pt
stringlengths
3
2k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
Três primeiras versões da peça sobrevivem aos nossos dias: essas são conhecidas como o Primeiro Quarto (Q1), o Segundo Quarto (Q2) e o First Folio (F1).
Three different early versions of the play are extant, the First Quarto (Q1, 1603), the Second Quarto (Q2, 1604), and the First Folio (F1, 1623).
1
A decisão de continuar/ suspender o aleitamento ou continuar/ suspender a terapêutica com RELISTOR deverá ser tomada ponderando o benefício do aleitamento para a criança e o benefício da terapêutica com RELISTOR para a mulher.
A decision on whether to continue/ discontinue breast-feeding or to continue/ discontinue therapy with RELISTOR should be made, taking into account the benefit of breast-feeding to the child and the benefit of RELISTOR therapy to the woman.
1
Só acho que subestimas os teus amigos.
I just think you're underestimating your friends.
1
Temos orgulho em ajudá-lo a economizar dinheiro com os produtos que deseja.
We are proud to help you save money on the products you want.
1
Nossa segunda derivada é positiva que nos aproximamos 0 de à esquerda e ele da positivo que nos aproximamos 0 da direita.
Our second derivative is positive as we approach 0 from the left, and it's positive as we approach 0 from the right.
1
Irã retomou seu programa de enriquecimento de urânio em janeiro de 2006, o que levou a AIEA a remeterem a questão ao Conselho de Segurança das Nações Unidas.
But with Iran moving to enrich, the board decided on February 4, 2006 to take the matter to the U.N. Security Council for possible punitive action.
1
Na análise de sensibilidade, verificou-se que a variável mais influente na determinação da taxa de retorno é o valor médio recebido ao contestar os cálculos da União.
In sensitivity analysis, it was found that the most influential variable in determining the rate of return is the average amount received by contestation of the Union’s calculations.
1
Se você quiser adicionar este vídeo em seu blog ou em seu website, por favor, copie a tag embed acima e cole-a: 15 Pamela Anderson speaks for seals and the environment - 8 Mar 2010
If you want to add this video in your blog or on your website, Please copy above embed tag and paste it: 15 Pamela Anderson speaks for seals and the environment - 8 Mar 2010
1
Também não preciso desse bilhete.
I don't need that ticket either.
1
É quase impossível prever o futuro, mas a agência digital AKQA e a Mish Global tentaram o impossível e vislumbraram vários empregos potenciais no setor de arquitetura e construção em 2030, a partir das inspirações de várias apresentações do Fórum Econômico Mundial.
It is almost impossible to predict the future, but digital agency AKQA and Mish Global have attempted the impossible and envisioned several potential jobs in the design and construction industry in 2030 following inspiration from several panels they attended at the World Economic Forum.
1
Na versão 6, A Lotus estabeleceu a programação com interface XML além das opções já disponíveis.
As of version 6, Lotus established an XML programming interface in addition to the options already available.
1
Idênticos aos dos identificadores da "aplicação/xml”, como descrito em RFC 3023 [RFC3023], na secção 5.
Fragment identifiers: Identical to that of "application/xml" as described in RFC 3023 [RFC3023], section 5.
1
É constantemente mentir a mim mesma prometendo que melhores dias virão.
It’s constantly lying to myself, promising that better days will come.
1
Em um comunicado para a revista Deadline à época da publicação da matéria, Singer negou as acusações, declarando que o artigo da The Atlantic era “homofóbico”.
Singer has denied the allegations, saying in a statement published at the time by online magazine Deadline that The Atlantic article was “a homophobic smear piece”.
1
Reclamavam e fingiam ser uma coisa, mas o caráter de suas ações demonstrava o vácuo de suas palavras.
They claimed and pretended to be one thing, but the character of their actions displayed the emptiness of their words.
1
Se um dia fizer chantagem consigo, bom, paga-lhe e recupera-o.
If someday he comes back to blackmail you, well, you'll pay him. And you'll get it back.
1
23 No ano cinqüenta de Azarias, rei de Judá, começou a reinar Pecaías, filho de Menaém, sobre Israel, em Samaria, e reinou dois anos.
23 In the fiftieth year of Uzziah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, two years.
1
Também não sou grande fã do termo B.
Yeah, I'm not the biggest fan of the term BJ either.
1
Página inicial / Produtos / Tribômetro de Alta Temperatura (THT)
Home / Products / High Temperature Tribometer (THT)
1
Para recuperar sua liberdade, a escrava deve passar por batalhas ferozes e sangrentas e ter vários encontros sexuais alcançando o clímax explosivo.
To restore his freedom, the slave must pass through fierce and bloody battles and through various sexual encounters reaching explosive Soldier
1
Bem quais são os seus objetivos?
Well... what are your goals in life?
1
De acordo com as regras da competição, deve incluir um computador de bordo, sensores para diferentes medições e um transmissor rádio para comunicar com a estação em terra.
According to the rules of the competition, it should contain an on-board computer, sensors for different measurements, and a radio transmitter to communicate with a ground station.
1
Mas acordamos e sabemos que foi um pesadelo.
But we wake up and we say that was a bad dream.
1
Eu só... queria dizer-lhe que, se ouvir uns barulhos estranhos...
I just wanted to say that if you hear some funny noises...
1
Estado e sociedade civil, acesso à terra e desenvolvimento rural: reforço da capacidade para níveis muito diferentes de produtividade.
Who we are States and Civil Society: access to land, rural development and capacity building for new forms of governance
1
Se você estiver familiarizado com o nosso equipamento, o Modelo E é tudo o que possa esperar em um remoergômetro Concept2 e muito mais.
If you’re familiar with our equipment, the Model E is everything you’ve come to expect in a Concept2 Indoor Rower and more.
1
Tão importante como a saúde física.
Just as important as physical health.
1
características culturais muito próprias, a comunidade cigana.
cultural characteristics, the gypsy community.
1
Objectivos: limitar os benefícios a favor dos países que são já concorrentes e conceder vantagens suplementares aos menos favorecidos; em determinados casos, alargar a amplitude do sistema por que, por vezes, o aumento dos limites de isenção e dos contingentes foi insuficiente; simplificar e melhorar a gestão do sistema; melhorar o regime dos produtos agricolas.
Objectives: to limit the advantages enjoyed by countries which are already competitive and afford additional advantages to the least favoured; to widen the system's scope in certain instances, as raising the duty-free ceilings and quotas has sometimes proved insufficient; to simplify and improve management of the system and improve the arrangements applicable to agricultural products.
1
Podes ir, pedir-lhe o número de telefone e piná-la esta noite.
Maybe you could walk over there, get her number, and you could fuck her tonight.
1
Nada obriga as grandes empresas a criarem postos de trabalho e podem, até, continuar a suprimi-los quando realizam lucros consideráveis.
There is nothing to force big firms to create jobs and they can even carry on shedding jobs when they make big profits.
1
2) nossos produtos passaram os certificados como o CE, o GV, o ROHS, o TUV etc.
2) our products passed the certificates like CE,SGS, ROHS,TUV etc.
1
O relatrio conclui que " necessrio intensificar os esforos no apenas para alcanar os objetivos de 2020, mas tambm para estabelecer a base adequada para a dcada subsequente, quando ser necessrio um nvel ainda mais alto de ambio".
The report concludes that Ňthere is a need to step up efforts not only to reach the 2020 targets but also to set the right basis for the subsequent decade when an even higher level of ambition will be requiredÓ.
1
As nossas meninas inocentes foram vendidas como escravas sexuais e suas lágrimas enterradas em grutas silenciosas de desumanidade.
Our innocent girls were sold as sex slaves and their tears buried in silent caves of inhumanity.
1
Falando em loucos, podes dizer-nos o porquê do seu nome estar sempre a aparecer em tudo sobre esta investigação?
Speaking of crazy, can you tell us why your name keeps popping up all over our murder investigation?
1
Esperamos que o Secretário-Geral da Liga Árabe, Amr Moussa, continue a envidar esforços para resolver a situação actual.
We expect that the General Secretary of the Arab League, Mr Moussa, will continue with his efforts to resolve the existing situation.
1
Coma todos os pontos, mas cuidado com os fantasminhas!Pacman Classic Popularidade: 9,5
Help Pacman eat all the dots, but watch out for enemies and walls!Mad Pac Popularity: 9.9
1
Uma abordagem à cooperação de IDT internacional que tenha em conta as características peculiares de cada uma das áreas geográficas necessita, aliás, de instrumentos destinados a integrar as actividades previstas nessa acção com todas as outras acções do PQ e com as outras acções comunitárias de cooperação, capazes de optimizar os resultados em termos de resolução dos problemas específicos de cada uma, no interesse mútuo, bem como assegurar uma acção externa coerente da Comunidade.
An approach to international RTD cooperation that takes account of the geographical peculiarities of each area must also incorporate measures for integrating these actions with other actions in the Framework Programme or other EU cooperation programmes, in order to optimize their impact on local problems of mutual interest and ensure that the Community's external activities are mutually consistent.
1
A conservação destes habitats é de extrema importância e deve tentar abranger todo o tipo de hidroperíodos, profundidades e áreas, uma vez que diferentes espécies têm diferentes preferências.
The conservation of these habitats is extremely important and should cover the whole range of hydroperiods, depths and areas, since different species have different requirements.
1
Ele morreu no caminho, mas o seu dom foi levado para o Santo Padre, em seguida, Gregório II.
He died on the way, but his gift was carried to the Holy Father, then Gregory II.
1
Recomende os seus lugares favoritos em Itajá>
Recommend your favorite places to see in Itajá
1
Porque eles usam as cruzes inclinadas?
Why were they wearing the flanged thwarts?
1
Então, tens de ser tu.
Then it must be you.
1
Ghada Khalid Suliman foi convidado a deixar essa avaliação por Holidayme.
Ghada Khalid Suliman was invited to write this review by Holidayme.
1
Temos de sair daqui antes que desapareça.
We have to get out of Bright Moon before it disappears like the Fright Zone.
1
O papel de jornal constitui apenas uma parte limitada da totalidade do papel produzido. Acresce ainda que nem todas as unidades de produção de papel de jornal estão situadas suficientemente perto de fontes de papel reciclado, nem sempre sendo economicamente viável adaptar algumas de entre elas a uma utilização mais elevada de fibras recicladas a partir de 2005.
Newsprint is only a limited part of all paper produced, not all newsprint facilities may be located sufficiently near sources of recovered paper and for several of them it may not be economically attractive to adapt them to a higher use of RCF already by 2005.
1
Tipo de propriedade: Hostel Hostel quartos / unidades: 6
Property type: Hostel Guest rooms/units: 7
1
- Exceto por uma razão.
Would you like to? Except for one thing.
1
O Cruden devia dar uma entrevista ao vivo numa rádio e nunca apareceu.
Patrick Cruden was meant to do a live radio interview and never showed up.
1
E o melhor é que, graças à comunicação em campo próximo (NFC), o smartphone estabelece de imediato a ligação ao veículo sem necessidade de executar várias operações ou de introduzir um código.
And best of all: thanks to near field communication (NFC) your smartphone immediately connects with the vehicle, with no need to enter a code or go through a drawn-out procedure.
1
Oriundo da Irlanda como sou, preocupa-me especialmente que não tenhamos tratado a questão da crise cambial com a mesma urgência que foi demonstrada relativamente à questão do alargamento; é que todos os fundos de coesão e todos os fundos estruturais estão a ficar drasticamente enfraquecidos na Irlanda por causa da desastrosa situação cambial que a Comunidade Europeia não tentou resolver.
I am particularly concerned, coming from Ireland as I do, with the failure to devote the same degree of urgency as is shown on the question of enlargement to dealing with the currency crisis; because all of the cohesion funds and all of the structural funds are being dramatically undermined in Ireland because of the disastrous currency situation, which the European Community has failed to address.
1
Para lavar a bolsa conjuntival, é prescrita uma solução aquosa de 2%.
To wash the conjunctival bag, an aqueous solution of 2% is prescribed.
1
O que quer que você é um grupo ou indivíduo, vamos fazer o nosso melhor para fornecê-lo com a mensagem precisa e abrangente sobre Peças de poliuretano!
Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Polyurethane Parts!
1
Pál Vastagh, presidente da comissão dos Assuntos Constitucionais e da Justiça do Parlamento húngaro, Gábor György, chefe da representação da Comissão, Zoltán Szalai, chefe do Gabinete de Informação do Parlamento Europeu, e Eva Belabed, membro do CESE.
Mr Vastagh stated that the EU was now the main regulator of citizens’ everyday lives, with up to 80% of legislation coming from the EU level.
1
A dormência das sementes armazenadas em ambiente de laboratório foi superada em menor tempo que das sementes armazenadas em câmara fria.
The dormancy of seeds stored in the laboratory environment was exceeded in a shorter time than the dormancy of seeds stored in cold.
1
A progesterona reduz o risco de cancro, apesar de não eliminar a ameaça completamente.
The progestogen works to reduce the risk of cancer, though it does not eliminate the threat entirely.
1
Oricon Style
Yearly Top Singles
1
Ela disse que não queria fazê-lo.
She said she didn't wanna do it.
1
Em outras palavras eles obedeceram a ordem de arrependimento de ser batizado no nome de Jesus Cristo e receber o Espírito Santo.
In other words, they obeyed the command to repent, be baptized in the name of Jesus Christ, and receive the Holy Spirit.
1
gosto mais da minha cor.
I like my own color the best.
1
Porque não deixas isso para as pessoas que precisam?
Why don't you leave that for the people who need it?
1
Trabalhamos arduamente para garantir que todos os nossos produtos são de alta qualidade, mas caso haja problemas com os produtos que você recebeu, entre em contato com sua loja local o mais rápido possível.
This does not affect your statutory rights. Product claims We work hard to ensure that all of our products are of highest quality, but in case there are any
1
- Ele sabe nadar, está bem?
He knows how to swim, all right?
1
Ando privado de sono e com muita roupa suja acumulada.
I'm severely sleep-deprived and I'm way behind on laundry. Good work.
1
Titular da decisão
Holder of the decision
1
60 Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?
60 yMany therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an zhard saying; awho can hear it?
1
-Estamos a investigar. Ele era respeitado enquanto santero?
Read the paper."Four dead coke- mules from Peru." They've got no faces.
1
Divirto-me com o meu pessoal, sabe?
Hang out with my gang, you know?
1
Conte com o SAC – Serviço de Atendimento ao Cliente – para esclarecer dúvidas e resolver qualquer situação em relação a sua compra na Açovisa.
Count on the Costumer Service – to clarify doubts and solve anything regarding your purchase at Açovisa.
1
Embora sejam bastante seguras, apresentam como grande desvantagem a necessidade de várias aplicações ao dia para se manter o efeito desejado.
Although they are quite safe, they present the great disadvantage of the need for various applications per day in order to maintain the desired effect.
1
Esse é o problema que a Tese pretende discutir, uma vez que o Brasil está entre os países com a maior carga tributária do mundo e, paralelamente, ocupa a septuagésima nona colocação no Índice de Desenvolvimento Humano (IDH).
This is the problem that the Thesis intends to discuss, since Brazil is among the countries with the highest tax burden in the world and, in parallel, occupies the seventy-ninth place in the Human Development Index (HDI).
1
Os bolinhos também fazem sucesso, juntamente com os vinhos, que harmonizam o sabor das comidinhas, e os drinks refrescantes, muito apreciados pelos que vão ver o belo pôr do sol.
The dumplings are also a big success, along with the wines, which harmonize the flavor of the food. And there are the refreshing drinks, much appreciated by those who will see the beautiful sunset.
1
O passeio ecuménico a Lund, tal como o “projeto ecuménico” em si, é uma fraude – uma fraude cometida não só contra o Povo Católico, mas também contra os Luteranos que tão desesperadamente precisam do auxílio que somente a Igreja Católica lhes pode dar.
The ecumenical escapade in Lund, like the “ecumenical venture” as a whole, is a fraud — a fraud not only upon the Catholic people, but upon Lutherans who so desperately need the helps that only the Catholic Church can provide.
1
"O escritório está fechado ao fim de semana.
They said the office is closed for the weekend.
1
Café / Chá Serviço de fax Casa de banho comum Televisão Televisão (por cabo / satélite) Higiene Wi-Fi
Room amenities smoking rooms Showers without bath Television Television (cable/satellite) WIFI
1
Um dos requisitos do estilo modernista é a naturalidade dos materiais utilizados.
One of the requirements of the modernist style is the naturalness of the materials used.
1
Não acredito que o mundo, que faz coisas tão belas, possa ser mau.
I don't see how a world that makes such wonderful things... could be bad.
1
Projectos de engenharia em Lima, Peru Página 3 - Amarillasperu.net
Engineering projects in Lima, Peru Page 3 - Amarillasperu.net
1
O primeiro trem parte de Berna às 07:04, e o último às 17:08.
The first train leaving Perpignan is at 10:51, the last at 15:18.
1
Atenção, vai partir da linha 3 a ligação Bolonha-Florença-Roma.
Direct train Bologna-Florence-Rome is leaving on platform 3.
1
- A Whitney Rome é uma boa advogada.
- Whitney Rome is a blue chip attorney.
1
Localizado no centro da cidade, a uma curta distância de todas as comodidades e em uma urbanização de edifícios recentemente construídos.
Located in the centre of town, within walking distance of all amenities and in an urbanization of recently constructed buildings.
1
Cada questão possui um sistema de resposta apropriada que avalia a frequência, intensidade ou concordância de afirmações em uma escala tipo Likert, com escores de respostas que variam de zero a seis pontos.
Each question has a proper response system that evaluates the frequency, intensity, or agreement with statements on a Likert scale, with response scores ranging 0-6 points.
1
Aquilo que este regulamento nos permite fazer é executar uma acção muito concreta e específica, no sector da pesca e, mais especificamente, no âmbito do regulamento IFOP.
On Amendment No 7: there again we agree with the spirit, but we have difficulty in accepting the amendment because it goes beyond the scope of this regulation.
1
Dog-friendly condomínio w / piscina comum e entretenimento - a pé da praia e centro da cidade!
Dog-friendly condo w/ shared pool & entertainment - walk to beach & downtown!
1
A religião foi introduzida na Grécia por sacerdotes egípcios, inicialmente para as pequenas comunidades egípcias nas cidades portuárias do mundo grego.
The religion was introduced to Greece by Egyptian priests, initially for the small Egyptian communities in the port cities of the Greek world.
1
Ora, o restante dos atos de Zacarias, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
And the rest of the acts of Zachariah, behold, they {are} written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
1
Impressionante babe com Peitos grandes adora ser parafusado áspero 132
Asian with large Boobs loves being screwed rough 132
1
Pizza em América Latina Página 3 - Amarillaslatinas.net
Pizza restaurants in Latin America Page 3 - Amarillaslatinas.net
1
Voos baratos de São Paulo a Santander na Iberia Se embarcar num dos nossos voos baratos com destino a Santander, irá encontrar uma cidade burguesa que combina paisagem urbana ordenada com praias maravilhosas e amplos espaços verdes tão típicos do norte de Espanha.…
Cheap flights from Guatemala to Santander on Iberia Take one of our cheap flights to Santander and discover a bourgeois city, which combines urban landscapes with stunning beaches and numerous green spaces, typical to the north of Spain.
1
Sei que o teu pai se chama Harold e a tua mãe se chama Maxine, mas qual é o apelido deles?
Oh. I know your dad's name is Harold, and your mom's name is Maxine. But what's their last name?
1
Pontualmente, na classificação do envolvimento do anestesiologista nas UCI, o grupo com experiência anestésica atribuiu significativamente menor responsabilidade.
Occasionally, in the ratting of the anesthesiologist's involvement in the ICU, the group with previous anesthetic experience significantly attributed less responsibility.
1
Queres ficar para mais uma?
Do you want to stay for another?
1
Sabes, pintei fachadas estropiadas de muitos edifícios.
You know, I've graff bombed faces on plenty of buildings.
1
Eu não sou a sua princesa.
I am not your princess.
1
O acordo também sinaliza uma mudança na Lyft para um conjunto mais amplo de opções de transporte nos centros urbanos.
The deal also signals a shift for Lyft toward a wider set of transportation options in urban centers.
1
Regulamento (CE) n.o761/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 19 de março de 2001, que permite a participação voluntária de organizações num sistema comunitário de ecogestão e auditoria (EMAS) (JO L114 de 24.4.2001, p.1).
Reporting shall be on the core indicators and on other relevant existing environmental performance indicators as set out in Section C’.
1
Temos que chega ao lago.
We have to make it to the lake.
1
Após a conclusão bem sucedida dos requisitos de cada instituição, os alunos receberão um Mestrado em Gestão de Hotelaria e Turismo do ISCTE e um Mestrado em Gestão de Hotelaria e Turismo da UCF.
Upon successful completion of each institutions’degree requirements, students will receive an MSc in Hospitality and Tourism Management from ISCTE and an MSc in Hospitality and Tourism Management from UCF.
1
Para obter pescarias sustentáveis fora das águas comunitárias com base numa cooperação internacional mais intensa, o pacote de reforma inclui um plano de acção contra a pesca ilegal e uma estratégia para a UE em matéria de desenvolvimento de parcerias com países terceiros no domínio haliêutico.
To achieve sustainable fisheries beyond EU waters on the basis of stronger international cooperation, the reform package includes an action plan against illegal fishing and a strategy for EU fisheries development partnerships with third countries.
1