pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
A época dos 72-10 ia terminar com uma limpeza na final.
|
The 72-10 season was going to be capped off by a sweep in the Finals.
| 1
|
14 de fevereiro de 2019 – Tecnologias como Realidade Aumentada, Mista e Virtual, se introduzidas dentro dos processos empresariais, aumentam eficiência, satisfação do cliente final e segurança no trabalho, três elementos chave para alcançar o objetivo de uns Serviços de campo de êxito.
|
February 4, 2019 – When technologies such as Augmented, Mixed and Virtual Reality are applied to business processes, they increase efficiency, customer satisfaction and work safety, which are the three key drivers to succeed in Field Service.
| 1
|
Eu disse para me esperarem e foram embora.
|
I told you to wait for me and we left.
| 1
|
Por isso é que a minha esposa me pediu para ir ter com ela.
|
That's exactly why my wife asked me to join her.
| 1
|
Talvez tenha sido o Burt.
|
MAYBE IT WAS BURT.
| 1
|
Não pretendo saber o que passaste com a tua mulher, e não me conheces.
|
I don't pretend to know what you went through with your wife, and you don't know me.
| 1
|
Foi fundada em 2015 e lançou suas operações em 2016.[1][2] Ela opera voos regulares e charter de sua base no Aeroporto Internacional de Chișinău.
|
It was founded in 2015 and formally launched operations in 2016.[2][3] It operates scheduled and charter flights from its base at Chișinău International Airport.
| 1
|
Ele se encaixa para fornecer proteção durável, com um interior de microfibra suave embalando seu telefone.
|
It snaps on to provide durable protection with a soft microfiber interior cradling your phone.
| 1
|
Aulas de alemão um-a-um em Horb am Neckar
|
Year-round German courses for children and teenagers in Horb am Neckar
| 1
|
Só há uma maneira de tirar o dinheiro do Sokolov, e manter o nosso acesso com ele, e com os Russos corruptos.
|
There's only one way to get the cash out of Sokolov's hands, but still maintain our access to him and his corrupt, Russian buddies.
| 1
|
Cuidado! A sua máquina fica quente após uns minutos de funcionamento, especialmente a base e outras partes inferiores (à exceção do manípulo).
|
Your mop will become warm to the touch after it has been used for a few minutes, especially the base and other lower areas (the handle is fine).
| 1
|
Isso não é nada bom.
|
That's not a good thing.
| 1
|
Como OPTISON consiste em micro- esferas que são suficientemente estáveis e pequenas para permitir a passagem transpulmonar, também vai originar um aumento do sinal proveniente das câmaras cardíacas esquerdas.
|
As OPTISON consists of microspheres that are stable and small enough for transpulmonary passage, it will also give enhanced echo signals in the left heart cavities.
| 1
|
Cruzeiros de um dia de catamarã às Ilhas Desertas... a partir de US$ 100,10
|
Catamaran Day Cruise to Desertas Islands from... from US$100.10
| 1
|
Estou interessado, tu também e és o meu melhor amigo.
|
- and I know you are, too, and... - I can't. And you're my best friend.
| 1
|
A dor que ocorre durante um ataque depende diretamente da localização do apêndice.
|
The pain that occurs during an attack, directly depends on the location of the appendix.
| 1
|
Empresa de África do Sul, PIHANI ONTWIKKELINGS foi classificada de 4.94/5 estrelas de 5 (número de votos: 16)
|
South Africa company PIHANI ONTWIKKELINGS was rated 4.94/5 stars out of 5 (by 16 Addresses:
| 1
|
Acho que tens razão.
|
I reckon maybe you're right.
| 1
|
Gostaríamos de falar contigo, pode ser?
|
We would like to have a word with you, if that's okay?
| 1
|
Torna-se então particularmente útil a experiência do voluntariado, para o qual está a crescer a sensibilidade de tantos jovens: se for um voluntariado evangelicamente motivado, capaz de educar para o discernimento das carências, vivido cada dia com dedicação e fidelidade, aberto à eventualidade de um compromisso definitivo na vida consagrada, alimentado pela oração, poderá mais seguramente sustentar uma vida de compromisso desinteressado e gratuito, e tornará quem a ele se dedica mais sensível à voz de Deus que o pode chamar ao sacerdócio.
|
If volunteer work is inspired by the Gospel values, capable of training people to discern true needs, lived with dedication and faithfulness each day, open to the possibility of a total commitment in consecrated life and nourished in prayer, then it will be more readily able to sustain a life of disinterested and free commitment and will make the one involved in it more sensitive to the voice of God who may be calling him to the priesthood.
| 1
|
A intercessão de Ló, oferecendo suas próprias filhas àqueles perversos, para evitar que abusassem de seus hóspedes, seguiu as exigências da hospitalidade, que impunham ao hospedeiro proteger seus hóspedes a qualquer custo.
|
The intercession of Lot, offering his own daughters to those wicked men, to prevent them abusing his guests, followed the requirements of hospitality, which imposed on the host an obligation to protect his guests at any cost.
| 1
|
Porque é que me evitas?
|
Why do you avoid me?
| 1
|
Quem pode ser?
|
Who might he be?
| 1
|
Em 1979, a estudiosa Jacqueline Tavernier-Courbin escreveu, refutando o posicionamento de Bruccoli: ""Save Me the Waltz" é um romance comovente e fascinante que deveria ser lido segundo seus próprios termos, tanto quanto "Tender Is The Night".
|
In 1979, scholar Jacqueline Tavernier-Courbin wrote rebutting Bruccoli's position: ""Save Me the Waltz" is a moving and fascinating novel which should be read on its own terms equally as much as "Tender Is the Night".
| 1
|
Você pode utilizar o decodificador Fluendo MP3 que é um plugin GStreamer para MP3, totalmente licenciado e ainda grátis, que pode ser utilizado através do Amarok ou do Banshee.
|
You can use the Fluendo MP3 decoder which is a fully licensed yet free GStreamer plugin for MP3, and can be used via amaroK or banshee.
| 1
|
Compartilhe Molvizar com um amigo
|
Share Molvizar with a friend
| 1
|
Já protagonista no mercado de manipulação, a Gimatic decidiu investir no campo eletrônico, a fim de aumentar a sua competitividade .
|
Already a star player on the handling market, Gimatic decides to invest in electronics to increase its competitiveness.
| 1
|
A regra principal no jardim de infância é limpar os brinquedos.
|
The main rule in the kindergarten is to clean the toys.
| 1
|
FAPESP:: Chamadas de Propostas » Chamada de propostas SPRINT - Edição 4/2015
|
FAPESP:: Agreements » SPRINT call for proposals 4/2015
| 1
|
Sei quem ela é, a minha irmã!
|
I know who she is. She's my sister!
| 1
|
BJ's Restaurant & Brewhouse - 873 fotos e 1359 avaliações... - Yelp
|
BJ's Restaurant & Brewhouse - 492 Photos & 667 Reviews... - Yelp
| 1
|
1 x cabo de alimentação SATA (20 ± 2 centímetros)
|
1 x SATA power cable (20±2cm)
| 1
|
Se nos beijarmos mais um pouco deve chegar para mim.
|
Oh, if we kiss for a little bit longer, I should be okay.
| 1
|
Vou desmantelar uma bomba que nunca vi antes que este faminto a expluda.
|
I'll defuse a bombI've never seen before this crazy hangry bomber blows us up. I can do that.
| 1
|
O seu médico deve aconselhá-la a utilizar contraceção durante o tratamento com MVASI e durante pelo menos 6 meses após a última dose de MVASI.
|
Your doctor should advise you about using contraception during treatment with MVASI and for at least 6 months after the last dose of MVASI.
| 1
|
É uma linha nordeste-sudeste e é indicado pela cor azul.
|
It is a northeast-southeast line and indicated by color blue.
| 1
|
Ela é frequentemente encontrada em pessoas com diabetes ou com tendência para diabetes e é mais comum entre pessoas de ascendência africana.
|
It is frequently found in people with diabetes or a tendency towards diabetes and is most common among people of African descent.
| 1
|
O Conselho de Ministros e a Comissão foram encarregados, em conjunto, de elaborarem um plano escalonado para uma união económica e monetária, no qual ficariam estabelecidas as várias etapas no caminho para a referida união.
|
But this goal is still a long way off, and economic and monetary policies will have to grow much closer before it becomes a practical proposition.
| 1
|
Quando coloca em prateleiras, prateleiras, em armários, não tem o suficiente ou deseja diversificar originalmente o interior, você pode fazer caixas originais para armazenamento por si mesmo.
|
When places on shelves, shelves, in cabinets, do not have enough or want to originally diversify the interior, you can make original boxes for storage by yourself.
| 1
|
Vamos todos olhar uns pelos outros.
|
We're all gonna look out for each other.
| 1
|
Poluição do ar Chengdu: índice de qualidade do ar em tempo real de PM2.5 (IQA)
|
Pohang Air Pollution: Real-time PM2.5 Air Quality Index (AQI) English
| 1
|
Está na hora de o despachar.
|
-Time to ship him out.
| 1
|
Muitos recursos de ASCII Art foram embutidos no software.
|
A lot of ASCII Art resources have been embedded in the software.
| 1
|
A União contribuirá, por um lado, para encorajar as reformas necessárias nos sectores atingidos pela crise e, por outro, para voltar a transmitir confiança aos investidores estrangeiros.
|
The Union will contribute, on the one hand, to encouraging the necessary reforms of the sectors affected by the crisis and, on the other, to giving back confidence to foreign investors.
| 1
|
Geral Restaurante, Bar, Recepção disponível 24 horas, Quartos para Não Fumadores, Quartos/Comodidades para Pessoas com Mobilidade Condicionada, Elevador, Serviço Expresso de Check-in/Check-out, Cofre, Ar Condicionado
|
General Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Non-smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Express Check-in/Check-out, Safe, Air Conditioning
| 1
|
A Philips reserva-se o direito de, a qualquer momento, descontinuar ou fazer alterações ou actualizações relacionadas com o Website ou com o seu Conteúdo sem prévio aviso.
|
Signify reserves the right to discontinue or make changes or updates with respect to the Web Site or the Content of the Web Site at any time without notice.
| 1
|
Já têm o combustível, eu dou-vos comida, mas depois, têm de partir.
|
You've got your gas. I'll give you food. But then you've got to go.
| 1
|
Falámos com alguém que esteve lá, a representar os Agalarovs.
|
We spoke to someone who was there, representing the Agalarovs.
| 1
|
- Então porque estamos a falar dele?
|
- So why are we talking about a boat?
| 1
|
E contudo, nunca lhe vi no rosto a indiferença dos afortunados para com os menos afortunados.
|
And yet, I never say on her countenance the indifference of fortunate towards the less fortunate.
| 1
|
Volte para a cama e fique lá.
|
Go back to bed and stay there.
| 1
|
Hoje, viste a mãe e o pai?
|
Did you see Mom and Dad today?
| 1
|
Cambio Express realiza câmbios de moeda estrangeira como Dólares, Euros, Pesos Chilenos, etc.
|
Cambio Express makes money exchanges as Dollars, Euros, Chilean Pesos, etc.
| 1
|
A publicação de mensagens privadas, IGMs (Mensagens do Jogo), mensagens do Community Manager/Suporte, emails e logs de chat do jogo ou do fórum, sem permissão de ambas as partes envolvidas, não é permitido.
|
The publishing of private messages, IGMs, Admin/Support messages, emails and chat-logs from the game or the forum, without the permission of both respective parties, is not permitted.
| 1
|
A Feicon Batimat agora acontece no mais moderno centro de exposições do Brasil.
|
New Location Feicon Batimat happens in most modern exhibition center in Brazil.
| 1
|
Carinho eu mergulhei, teus belos seios...
|
Affection I plunged, your beautiful breasts...
| 1
|
Além disso, nas mulheres que faziam uso da TE, uma única sessão de exercício tendeu a promover vasodilatação, e facilitou a vasodilatação induzida pela insulina.
|
Moreover, in women that were receiving ET, one exercise bout tended to promote vasodilation, and improved the vasodilation induced by insulin.
| 1
|
Bem, ganhar o campeonato do Orange Bowl.
|
Well, having won the Orange Bowl championship.
| 1
|
- Não vai poder voltar a correr?
|
- will never race again?
| 1
|
Íamos finalmente ter paz.
|
Then we'd finally have some peace.
| 1
|
Mais informações sobre a boutique: Boutique Mantovani Descrição
|
More from this boutique: Mayurka Description
| 1
|
É o que eu sinto.
|
I can just feel it.
| 1
|
Mas eu não fiz nada.
|
But I did not do anything.
| 1
|
Sendo intimamente associada com os alunos AMF vai permitir-lhe a oportunidade para lançar roteiros para a produção.
|
Being closely associated with the M.F.A. students will afford you the opportunity to pitch scripts for production.
| 1
|
Se tem pedidos especiais para a sua próxima viagem connosco, encontre as respostas aqui.
|
If you have special requirements for your next trip with us, you’ll find the answers here.
| 1
|
A oração é uma das mais importantes actividades cristãs.
|
Prayer is one of the most important Christian activities.
| 1
|
Grape Hotel, Breslávia, Europa - Polônia: 120 fotos, comparação de preços e avaliações
|
Grape Hotel - Reviews & Price Comparison (Wroclaw, Poland) - TripAdvisor
| 1
|
Concluímos que esta "Nova Democracia" nada mais é do que proletária, o movimento de libertação nacional dos povos oprimidos não é mais reserva da burguesia, mas passou a estar inseparavelmente ligado à revolução proletária mundial e ao socialismo.
|
“Mao Zedong dressed up his theory of “New Democracy” to appear as if it were in accord with the Marxist-Leninist theory of the “new democracy,” that is, the national democratic revolution of the new type; that in the era of imperialism and the proletarian revolution, the national liberation movement of the oppressed peoples is no longer the reserve of the bourgeoisie but has become inseparably linked with the world proletarian revolution and socialism.
| 1
|
Os Países Baixos apresentaram as suas observações sobre a decisão de início do procedimento em 16 de julho de2014.
|
Case C-399/08 P Commission v Deutsche Post ECLI:EU:C:2010:481, paragraph 39 and the case-law cited.
| 1
|
Hoje, encontrei duas pessoas que não sabem nada do mundo.
|
Today, I met two people who don't know the world.
| 1
|
Estou a organizar uma caçada para o prender, com base neste templo!
|
I am organizing a hunt for him, with my base at this temple
| 1
|
Entretanto, a semelhante pontuação das omissões dos sons de fala com ruído entre os grupos, manifesta que esta condição é mais freqüente com o avançar da idade, mesmo em idosos com preservação da audição periférica.
|
However, the similar omission scores on speech sounds with noise between the groups manifest that this condition is more frequent with age advancing, even in seniors with preserved peripheral hearing.
| 1
|
Confortáveis quartos decorados com um estilo moderno e funcional totalmente reformados.
|
Totally renovated, comfortable rooms decorated in a modern and functional style.
| 1
|
O carapau tem um corpo alongado, cinzento com matizes azuis no dorso e prateado no ventre e flancos.
|
The horse mackerel has an elongated, gray body with blue hues on the back and silver shades on the belly and sides.
| 1
|
Férias no Ceará
|
Holiday in Japan
| 1
|
Conceito criado para atender aos visitantes da CasaCor, maior evento de arquitetura e decoração da América Latina.
|
A concept created to assist those who visit CasaCor, Latin America`s greatest architecture and decoration event.
| 1
|
Admita em todo o mundo
|
Geysir around the world
| 1
|
A Comisso apoia os Estados-Membros na aplicao da legislao da Unio atravs de um vasto leque de instrumentos que visam promover o cumprimento (planos de execuo para iniciativas legislativas importantes, redes e reunies de comits de peritos e orientaes).
|
The Commission is assisting MSs in the implementation of Union legislation using a comprehensive array of compliance-promoting tools (implementation plans for major legislative initiatives, networks and expert committee meetings and guidelines).
| 1
|
Tempo atual em Keelung:
|
Current time in Keelung:
| 1
|
Foi esse o motivo que me levou a votar a favor do relatório.
|
That is the reason why I voted in favour of the report.
| 1
|
Pode entregar isto no Aeroporto de Díli por nós?
|
Can you take this back to Dili Airport for us?
| 1
|
Eldoret é cercada por terras agrícolas de boa qualidade e atua como um centro de comércio para a economia de Uasin Gishu, que é impulsionado pela grande escala de produção de grãos agrícolas, laticínios e horticultura.
|
Eldoret is surrounded by prime agricultural lands and acts as a trading centre for Uasin Gishu's economy which is driven by large-scale grain farming, dairy and horticultural farming.
| 1
|
Só que escorreguei e cortei-me nas juntas, aqui mesmo.
|
Except I slip slice myself where the links curl in, right here.
| 1
|
A nossa gama de produtos é variada: desde bicicletas, carros de passageiros, camiões, motociclos, e pneus de trator, a pneus de 5 ton. para máquinas de movimento de terras.
|
The product offerings are many: from bicycle, passenger car, truck, motorcycle, and tractor tires, to tires for 5-ton earth- moving machines.
| 1
|
E tinha conhecimento de algum inimigo da Ana?
|
And did Ana have any enemies that you knew of?
| 1
|
Como converter de Fujifilm TIF para GIF?
|
How to convert from Scanner TIF to GIF?
| 1
|
A plataforma da arquitetura Aberta, o sistema de SEMVision G5 permite a fusão da informação obtida de um dispositivo da inspecção da bolacha com uma coleção de estratégias de inspecção predefinidas.
|
Open architecture platform, the SEMVision G5 system allows the merging of information obtained from a wafer inspection device with a collection of predefined inspection strategies.
| 1
|
Com essa palavra também segue uma grande parte de mim.
|
With that one word goes out a big part of me.
| 1
|
Servem como antioxidantes e também ajudam no metabolismo de carboidratos.
|
These seeds act as antioxidants and also contributes to the correct metabolism, in terms of carbohydrates.
| 1
|
O objetivo deste trabalho foi caracterizar o consumo de energia na implantação e condução da cultura do Crambe abyssinica Hochst, em sistema de plantio direto, na Fazenda Experimental Lageado, pertencente à Faculdade de Ciências Agronômicas - UNESP, localizada no município de Botucatu - SP.
|
The objective of this study was to characterize the energy consumption in the deployment and conduction of the culture of Crambe abyssinica Hochst in no-tillage, at the Experimental Farm belonging to the Faculty of Agronomic Sciences - UNESP, located in Botucatu - SP, Brazil.
| 1
|
Aceitas cartões de crédito?
|
Do you take credit cards?
| 1
|
No respeitante às informações fornecidas em conformidade com os nºs 1 e 2, os Estados‑Membros e a Comissão cumprirão as obrigações pertinentes para proteger a confidencialidade dos dados e os direitos de propriedade.
|
As regards the information supplied pursuant to paragraphs 1 and 2, the MemberStates and the Commission shall comply with relevant obligations to protect the confidentiality of data and ownership.
| 1
|
Mas agora, quer dizer, daqui a 20 anos, vou ficar a pensar se ainda me vou arrepender de não dizer que sim à Deanna. A ir para a Alemanha, a estar com ela, tudo...
|
I'm wondering if I'll still regret not saying yes to Deanna, to going to Germany, being with her, all of it.
| 1
|
ZoPD: Logo vou estar pronto para lançar um álbum regular .
|
ZoPD: I will be ready for releasing an album regularly.
| 1
|
Eficiência do sistema imunológico
|
Performance of the immune system
| 1
|
Pode haver várias maneiras de corrigir o problema do download de arquivos PHP, no entanto, na maioria dos casos, isso é causado devido ao .htaccess.
|
to fix PHP file download problem, however, in most cases, this is caused due to .htaccess. Here is how to fix it.
| 1
|
Foram selecionados 28 finalistas dentre as mais de 1.800 inscrições, e então escolhidos os 3 vencedores.
|
Among the 1,800 submitted photos, they selected 28 finalists and then decided the 3 winners.
| 1
|
A actual taxa de câmbio CNH/ZMW é 1.35.
|
The current INR/ZMW exchange rate is 0.140.
| 1
|
Tomei a decisão de esperar o nascer do sol, e, desde que o dia clareou, vim em seu auxílio, e aqui estou.
|
I decided to wait for sunrise; and immediately day dawned, I ran, and here I am."
| 1
|
A proposta agora em apreciação sobre «os critérios comuns respeitantes a recursos e prestações suficientes nos sistemas de protecção social» constitui um dos exemplos do que acabei de mencionar.
|
Poverty, because that is what is at issue, now called'the new poverty', since it was rediscovered when we blithely thought that it had disappeared, is the subject of many prejudices and misconceptions.
| 1
|