pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
O SimplyBook.me providencia um sistema móvel completamente responsivo para os clientes e administrador.
|
SimplyBook.me provides fully mobile responsive system both for clients and admin.
| 1
|
Opiniões Mapa Situado no coração da bonita cidade histórica de Sevilha, estes apartamentos com o estilo de loft são luxuosos.
|
Opinions Map Located in the heart of the beautiful historical city of Seville, these loft-style apartments are luxurious and ideal accommodation for...
| 1
|
Bom, prazer em conhecer-te, Miles.
|
Well, it's nice to meet you, Miles.
| 1
|
Tenho mesmo de ir, Chris.
|
I really have to go, Chris.
| 1
|
2007 III Bienal de Coruche 2006 Colectiva de Desenho na SNBA, Lisboa
|
2007 3rd Biennale of Coruche 2006 Drawing Collective at SNBA in Lisbon
| 1
|
Para encontrar o voos Hannover Tivat mais adequado, utilize o nosso motor de pesquisa de voos Hannover Tivat.
|
Find cheap Madrid - Tivat flights with our free flight search engine.
| 1
|
Espera aí, se tu pensas que podes provar, deverias prová-lo a mim.
|
Hang on, if you think you have proof, I should be the one that you show.
| 1
|
“Não é apenas o tempo.
|
“It’s not only the good weather.
| 1
|
O partido nacionalista Nova Aliança Flamenga (N-VA) apresentou queixa no Centro para a Igualdade de Oportunidades contra o jornal Le Soir, relata o diário flamengo […] 26 março 2010 Presseurop
|
According toDe Morgen, the Flemish nationalist party N-VA has filed a complaint at the Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism against Le Soir. […] 26 March 2010 Presseurop
| 1
|
A maneira mais fácil de configurar campanhas de email e ainda monitorar as interações da sua base.
|
The easiest way to set up email campaigns and still monitor your base interactions.
| 1
|
Devem estar sempre a gemer.
|
You must be shrieking the entire time.
| 1
|
Comentários em: Uma cidade subterrânea de gigantes descoberta no Grand Canyon?
|
Comments on: In the Footsteps of Giants – nominated for LAMP award
| 1
|
E naturalmente demos graças sobretudo ao bom Deus, que nos concedeu esta terra e que também nos ofereceu este domingo repleto de sol.
|
And, naturally, above all let us thank the good Lord who has given us this earth and has also given us this Sunday bathed in sunshine.
| 1
|
Café e chá em Florença
|
Dinner Restaurants in Florence
| 1
|
Dica: Erros de associação de ficheiro HPJ incorretos podem ser um sintoma de outras questões subjacentes no interior do seu sistema operacional do Windows.
|
Tip: Incorrect HPJ file association errors can be a symptom of other underlying issues within your Windows operating system.
| 1
|
Dual Stream, Dia Noite, Impermeável, Instalação automática, Configuração segura de Wi-Fi, Corte Infravermelhos, Acesso Remoto, Geral
|
Remote Access, Dual Stream, Day Night, Waterproof, Plug and play, Wi-Fi Protected Setup, IR-cut, General
| 1
|
Um agente da resistência só tem uma motivação:
|
A resistance agent only has one motivation:
| 1
|
Depois da entrada em vigor do registo, o Grupo Hankook alegou que o seu direito de defesa fora violado, uma vez que, antes da entrada em vigor do regulamento relativo ao registo, não havia sido comunicada ao Grupo Hankook qualquer informação relativamente à intenção da Comissão de sujeitar a registo as importações do produto em causa.
|
After the registration entered into force Hankook Group claimed that its rights of defence were violated as no information regarding the Commission's intention to make imports of the product concerned subject to registration had been communicated to it before the entry into force of the registration regulation.
| 1
|
Um colóquio internacional e o 70º aniversário da Carta. Leia mais
|
An international Colloquium and the 70th anniversary of the Charter. Read more
| 1
|
Fontes qualificadas como a Organizao Mundial de Sade e o Banco Mundial (14) consideram que uma reduo dos preos levaria ao aumento dos nveis de consumo e, por associao, do nvel das doenas relacionadas com o tabagismo.
|
Authori-tative sources, such as the World Health Organisation and the World Bank (14), consider that lower prices increase consumption levels and by association, the level of tobacco-related disease.
| 1
|
Você não tem o direito de me exigir coisa alguma.
|
You have no claim on me.
| 1
|
Aspectos Legais na implementação e monitoramento de comunicadores instantâneos, correios eletrônicos e redes sociais;
|
Legal aspects in the implementation and monitoring of instant messaging, e-mails, and social networks
| 1
|
- Era tudo que precisávamos agora.
|
- That's all we need right now.
| 1
|
Outros destinos perto de Salamanca
|
Other destinations near Split
| 1
|
Com efeito, ainda não foi designado o operador da rede belga de transporte de electricidade.
|
Belgium's electricity transmission system operator has not yet been designated.
| 1
|
No filme, Why Do Fools Fall in Love, Fox é interpretado por Aries Spears.
|
In the film Why Do Fools Fall in Love, Foxx is portrayed by Aries Spears.
| 1
|
Cape May - Propriedades em destaque La Mer Beachfront Inn 4 estrelas
|
Populaire accommodaties in Cape May La Mer Beachfront Inn 4-sterren
| 1
|
Aldea será à direita na próxima esquina.
|
Aldea will be on the right on the next corner.
| 1
|
Os pés estão me matando.
|
My feet are killing me.
| 1
|
Por último, faço votos de que o resultado das eleições nos Estados Unidos leve a Administração norte-americana a rever a sua política e o seu papel no Médio Oriente.
|
Finally, I hope that the result of the American elections will make the American Administration review its policy and role in the Middle East.
| 1
|
Hotel Smetana - Ofertas, preços de quartos e opiniões | Wegoviajar.com.br Brasil
|
New York, New York Hotels, Accommodation & Deals - Wegoviajar.com.br Brazil
| 1
|
Clique aqui para obter mais informações sobre taxas e serviços.
|
Click here for more information on rates and services.
| 1
|
Assista a Troca da Guarda, visite o Palácio de Buckingham e prove o famoso chá da tarde inglês + A partir de
|
Watch the Changing of the Guard, visit Buckingham Palace and experience the famous English traditional of afternoon tea. + From
| 1
|
O Parlamento Europeu, privado dessa alavanca económica, não pôde fazer pressão sobre Lisboa para pedir a democratização do regime.
|
On 1 January 1981 Greece became the 10th Member of the Community.
| 1
|
Iggy Azalea faz uma aparição no filme e contribuiu para a trilha sonora.
|
Iggy Azalea makes a cameo appearance in the film and contributed to the soundtrack.
| 1
|
A dificuldade de acesso dos consumidores a uma maior variedade de estabelecimentos comerciais depende de factores económicos e não económicos, por exemplo, o ambiente regulador e, nomeadamente, o planeamento urbano e o acesso dos comerciantes aos mercados imobiliários.
|
The difficulty for consumers to access a wider choice of retail outlets depends on economic and non economic factors, such as the regulatory environment, including urban planning and retailers' access to property markets.
| 1
|
Observa que podem ser movidos processos em grupo como forma de as pessoas defenderem colectivamente os seus direitos sobre os dados e exigirem ressarcimento de danos por violação de dados; nota, porém, que para evitar abusos essa possibilidade deve ser sujeita a limites; solicita à Comissão que esclareça a relação entre a comunicação sobre protecção de dados e a consulta pública, actualmente a decorrer, sobre tutela colectiva;
|
Notes that class-action lawsuits could be introduced as a tool for individuals to collectively defend their data rights and seek reimbursement of damages resulting from a data breach; notes, however, that any such introduction must be subject to limits in order to avoid abuses; asks the Commission to clarify the relationship between this communication on data protection and the current public consultation on collective redress;
| 1
|
Você pode comer 350 g de cozido de carne de boi, sem gordura e 6 tomates frescos.
|
You can eat 350 g of boiled beef with no fat and 6 fresh tomatoes.
| 1
|
E Navarra também nos apoiará.
|
And Navarre will support our cause.
| 1
|
Até a sua vida ser tomada.
|
Until Keith's life was taken.
| 1
|
Conheça Seus atributos, saiba o que Ele fez no passado, e isso cria confiança no Senhor.
|
Know His attributes, know what He has done in the past, and this builds confidence in Him.
| 1
|
Eles gostaram do meu trabalho e eu me mudo para a Califórnia daqui a duas semanas com a minha família”, contou Daniel, que confessa que não queria deixar o Rio de Janeiro.
|
They liked my work and I’ll move to California in two weeks with my family”, told Daniel, who confesses he did not want to leave Rio de Janeiro.
| 1
|
Peptídeos que apareceram em mais de 70% das amostras de urina positivas para RVU e em menos de 15% das amostras de urina saudáveis foram selecionados.
|
Peptides that appeared in more than 70% of positive urine samples for VUR and less than 15% of negative samples were selected.
| 1
|
O metrô de Samara realmente tem belas estações, como a estação Moskovskaya, decorada com luminárias vermelhas e amarelas, ou estação Gagarinskaya, que possui belas colunas.
|
Samara metro has really beautiful stations as the Moskovskaya station decorated with red and yellow fixtures, or Gagarinskaya station with beautiful columns.
| 1
|
Eu tenho pena de ti.
|
I feel bad for you.
| 1
|
Você terá de solucionar...
|
Here you will have...
| 1
|
Drogas são algo importante nessa parte do país, não é?
|
Drugs are a big problem in that part of the country, right?
| 1
|
Estás a esconder-me alguma coisa e não vamos a lado nenhum sem me dizeres o que é.
|
There's something that you're hiding, and, you know, we're not going anywhere until you tell me what it is.
| 1
|
Você está pronta para mim?
|
Are you ready for me
| 1
|
Despesas de saúde como percentagem do PIB do mundo.
|
Health spending as percent of GDP rankings around the world.
| 1
|
Por este motivo, recomenda-se neste parecer sobretudo medidas no âmbito da preservação da saúde.
|
For this reason, the main recommendations in this opinion relate to measures to keep older people healthy.
| 1
|
Calcular a quantidade de gás disponível
|
Estimate the amount of available gas
| 1
|
O que fazer em Douglasville
|
Douglasville Things to Do in Douglasville
| 1
|
Por outro lado, tendo A. Occhetto, antes da sua renúncia de 7 de Julho de 2004, precedido o requerente na lista dos eleitos, o interesse deste último não pode, em todo o caso, ser qualificado de anterior ou superior.
|
Furthermore, since Mr Occhetto, before his withdrawal of 7 July 2004, preceded the applicant on the list of elected candidates, the applicant’s interest cannot, in any event, be described as prior or pre-eminent.
| 1
|
O Resumo das Características do Medicamento e o Folheto Informativo são os resultantes do procedimento de arbitragem.
|
This Summary of Product Characteristics and package leaflet is the outcome of the referral procedure.
| 1
|
Ver as melhores coisas para se fazer em Central Romania
|
See top things to do in Central Romania
| 1
|
Inicialmente, eu apenas fui para o clube de saúde diariamente, mas depois de t-bal 75 eu comecei a ir duas vezes, bem como obter-se energizado.
|
I originally just visited the health club once daily yet after t-bal 75 i began going twice and also awakening energized.
| 1
|
Leucocitose é comum, mas a contagem de leucócitos pode ser normal, com um aumento somente na proporção de polimorfonucleares (PMN).
|
Leukocytosis is common, but the WBC count may be normal with an increase only in the proportion of PMNs.
| 1
|
Os funcionários de The Daily Fix e seus antigos clientes respondem rápido às suas perguntas.
|
Get quick answers from The Daily Fix staff and past visitors.
| 1
|
O processamento a seco de efluentes gasosos envolve injeção de cal hidratada, sob a forma de pó seco, para neutralizar os gases ácidos.
|
Dry processing of gaseous effluents involves injecting hydrated lime in the form of a dry powder to neutralize acid gases.
| 1
|
Houve um erro ao iniciar o yui.dll.
|
There was a problem starting yui.dll.
| 1
|
A única pessoa que falou comigo foi uma velha criada.
|
The only person who spoke to me was an old servant.
| 1
|
Ela foi ranqueada como número 36 na lista na lista top 100 do Japão fornecida pela HMV.
|
She was ranked number 36 in a list of Japan's top 100 musicians compiled by HMV in 2003.
| 1
|
Um curto passeio irá levá-lo para Estação de Metro de Brera em 15 minutos.
|
A short stroll of 15 minutes will take you to Brera.
| 1
|
A LUMIX DMC-GF6K vem equipada com um LCD inclinável 180º e permite uma expressão artística ilimitada com a grande variedade de filtros criativos.
|
The LUMIX DMC-GF6 comes with a 180-degree-tiltable LCD and enables unlimited artistic expression with a variety of creative filters.
| 1
|
Mais da metade encontra-se na classe econômica B.
|
More than half is in economy class B.
| 1
|
Neste domínio, há que considerar as diversas consequências negativas e positivas, a curto e longo prazo, de um maior endividamento do Estado.
|
Consideration must thereby be given to a number of short- and long-term impacts – pros as well as cons – of increased public debt.
| 1
|
Pressão: 1015-1016 hPa Estado do mar: encrespado, altura das ondas 0,6 m sexta-feira, 15 de setembro de 2017 em Coco o tempo vai ser assim:
|
State of the sea: smooth (wavelets), wave height of 0,6 m Friday, June 16, 2017 in Coco the weather will be like this:
| 1
|
Uma mulher no seu estado não devia aproximar-se de doenças contagiosas.
|
A woman in your condition shouldn't be going anywhere near infectious diseases.
| 1
|
Descanso – maravilhoso descanso em meu Senhor”.
|
Rest -- beautiful rest in my Lord."
| 1
|
O presente estudo investigou os efeitos da adição do glicerol nas propriedades mecânicas e na capacidade da absorção das membranas de quitosana.
|
This work investigated effects of the addition of glycerol in chitosan membranes and how responded your mechanical properties and water sorption capacity.
| 1
|
Para encontrar o voos Saint Denis Faro mais adequado, utilize o nosso motor de pesquisa de voos Saint Denis Faro.
|
Find cheap Horta - Faro flights with our free flight search engine.
| 1
|
Nesta merda de casa pode-se encontrar de tudo.
|
You could find anything here.
| 1
|
Eu não queria que fizesses escolhas erradas.
|
I didn't want you to make wrong choices.
| 1
|
Mario queria ir para casa, mas teve um encontro inesperado com muitos monstros no caminho.
|
Mario wanted to go home, but had an unexpected encounter with many monsters on the way.
| 1
|
Outros Transporte Veículos de gama alta com condutor
|
Other Transport High range vehicles with driver
| 1
|
Ainda quero ser uma pessoa melhor.
|
You know? About being a better person... I want to do that.
| 1
|
Elas também são totalmente compatíveis com acessórios como dispositivos e linhas braille.
|
The tools are also fully compatible with accessories like braille devices and displays.
| 1
|
O artigo irá analisar a forma como o protagonista, com sua retórica e sua manipulação da lógica, se destaca como uma metáfora humanizada da linguagem e dos fenômenos lingüísticos, simultaneamente destruindo e construindo um novo universo lexical.
|
The article will analyze how the protagonist, with his rhetoric and his manipulation of logic, stands as a humanized metaphor of language and linguistic phenomena, simultaneously destroying and building a new lexical universe.
| 1
|
Comprar Jopen Extra Stout Uvinum - Comprar vinhoVocê adorará comprar cerveja
|
Buy Jopen Extra Stout Uvinum - Buy wineYou'll love buying beer
| 1
|
Martine terá agora uma consulta semanal gratuita no serviço de saúde mental de MSF.
|
Martine will now have a free weekly consultation in the MSF mental health service.
| 1
|
Leia mais em português BSc (Hons) gestão de recursos humanos (uk grau top-up)
|
Read more in English BSc (Hons) Human Resource Management (UK Top-Up Degree)
| 1
|
Até aos nossos dias, este infeliz incidente, causado por pessoa com absoluta falta de mérito e repleta de ciúmes e inveja, continua sendo um dos exemplos de conduta mais aberrantes da história Inglesa da investigação do fenómeno psíquico.
|
To this day, this unfortunate incident caused by an enormously jealous and envious nonentity has remained one of the most abhorrent examples of disgusting conduct in the history of English psychic investigation.
| 1
|
Para fazer aquilo, tinha de ter a certeza que o meu pai não iria.
|
To pull that off, I had to be absolutely certain my father wouldn't show.
| 1
|
será sempre repetitivo, mas este produto é muito apreciado pelos celebrantes. super recomendado.
|
will always be repetitive but this product is super popular with celebrants. Super recommended. Translate
| 1
|
Atividades perto de Best Western Plus Regency Inn & Conference Centre
|
Restaurants near Best Western Plus Regency Inn & Conference Centre
| 1
|
Previsão do tempo para La Paz
|
Exact time in La Paz
| 1
|
Vou reembolsar a empresa, é claro.
|
I-I'll pay the company back. I mean, of course I will.
| 1
|
Stockholm, Suécia Tempo integral Vaga do campo: Construção
|
Stockholm, Sweden Full-Time Vacancies from the Field: Construction
| 1
|
Cresceu no sul da cidade com sua mãe, irmãos e irmã.
|
He grew up in the south of the city with his mother, brothers and sister.
| 1
|
34:10 E obedeceram todos os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.
|
34:10 All the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant, that everyone should let his male servant, and everyone his female servant, go free, that none should make bondservants of them any more; they obeyed, and let them go:
| 1
|
E foi...
|
And it was just, blegh!
| 1
|
Vamos acertar desta vez.
|
Let's try to get it right this time.
| 1
|
Grand Master Chess vai ajudar você a turbinar seu xadrez e a habilitar-se a vencer torneios.
|
Training mode and in game hints will help you to develop your mastery.
| 1
|
És música?
|
You were a musician?
| 1
|
Localização do Estabelecimento Situado em Vincennes, o Hôtel du Château situa-se próximo de vários marcos emblemáticos, incluindo Château de Vincennes e...
|
per room per Location With a stay at Hôtel Daumesnil - Vincennes, you'll be centrally located in Vincennes, walking distance from Chateau de Vincennes and...
| 1
|
A área do condado é de 1106 km² (dos quais 146 km² são cobertos por água), uma população de 13 184 habitantes e uma densidade populacional de 14 hab/km².
|
==Geography==According to the U.S. Census Bureau, the county has a total area of, of which is land and (13%) is water.
| 1
|
Turere: Minha invenção, que fez as pazes com os leões.
|
Richard Turere: My invention that made peace with lions - English-Video.net
| 1
|
As chamadas são preenchidas com o texto apropriado do arquivo calloutformat.
|
The callouts are populated with the appropriate text from the calloutformat.
| 1
|
Os cinco polos urbanos mais avançados na transformação digital aplicam todos uma política associando o setor público e o privado.
|
All five leading-edge digital hubs take an approach that combines the public and private sectors.
| 1
|