pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Vamos para cima! Assim poderei vê-Io!
|
Take the sewing machine.
| 1
|
a sua ação política teve por objetivo a volta de direitos de interesse da igreja suprimidos pela constituição brasileira de 1891 e, foi marcada, em tese, pela obsessão pela lei.
|
its political action aimed at the return of church interest rights suppressed by the brazilian constitution of 1891, and was marked, in theory, by the obsession by law.
| 1
|
É claro que conhecia a Taylor.
|
Of course I knew Taylor.
| 1
|
A canção de coroação da temporada, "This Is My Now", atingiu um pico no número quinze da tabela musical americana "Billboard Hot" 100.
|
She made her chart debut with the season's coronation song, "This Is My Now", which peaked at number 15 on the US "Billboard" Hot 100 chart.
| 1
|
Bem, o meu pai chega à sua secretária, na torre às 7 da manhã nos últimos 35 anos.
|
Well, my father's been at his desk in The Tower at 7 am for the last thirty-five years.
| 1
|
Sem meios para corrigir aquilo que foi feito.
|
Absent course to right what has been done.
| 1
|
Sempre que se identifica um produto deste tipo, o RASFF informa o país terceiro em questão, solicitando a tomada de medidas corretivas e de providências para que tal não torne a acontecer.
|
When such a product is identified, RASFF informs the non-EU country in question asking them to take corrective action and to prevent the problem from happening again.
| 1
|
Novos tópicos Contribuição:878 traduções, 12 transliterações, recebeu 5524 agradecimento(s), resolveu 149 solicitações ajudou 112 membros, adicionou 3 expressões, explicou 1 expressões, deixou 1213 comentários
|
Role: Retired Moderator Contributions: 878 translations, 12 transliterations, 5524 thanks received, 149 translation requests fulfilled for 112 members, added 3 idioms, explained 1 idiom, left 1213 comments
| 1
|
Possuem um ciclo contínuo de avaliação de feedback.
|
They have this very continuous feedback loop.
| 1
|
Entretanto, dependendo do dispositivo conectado e do número de arquivos armazenados no dispositivo, arquivos de áudio/músicas podem não ser reproduzidos via conexão MTP.
|
However, depending on the connected device and the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP.
| 1
|
Em 1929, Pelikan resgistrou a patente para o mecanismo de carga por êmbolo, o qual, despurado e atualizado, segue sendo utilizado hoje em dia para estas canetas.
|
In 1929, Pelikan registered the patent for the piston mechanism, a new fountain pen filling system. This technique, refined and updated, is still used today.
| 1
|
Tensão de alimentação fornecida por um dispositivo de comando eletrónico de fonte luminosa:
|
Or, if the conditions of paragraph 1.2.2 above for sample C are not fulfilled.
| 1
|
E não sei se ele pensou que era real ou que era falso, ou qual era a situação.
|
And, uh, I don't know if he thought it was real or if he thought it was fake or what the situation was.
| 1
|
Após conhecermos os 20 campeões de cada cidade, eles serão visitados por um juri extra e em Julho, conheceremos o melhor buteco do país!
|
After knowing the 20 champions from each city, they will be visited by an extra jury and July, we will know the best buteco the country!
| 1
|
Crie, compartilhe, envie e avalie o trabalho do aluno.
|
Create, share, submit and assess student work.
| 1
|
- Do quinta-feira no sábado de 11:00 a 21:00 INFORMAÇÕS
|
- From Thursday to Saturday from 11:00 to 21:00
| 1
|
A utilização concomitante de indutores fortes da CYP3A4 (incluem, mas não se limitam: carbamazepina, fenitoína, rifampicina e hipericão) deve ser evitada, devido ao risco de eficácia reduzida do abemaciclib.
|
Concomitant use of strong CYP3A4 inducers (including, but not limited to: carbamazepine, phenytoin, rifampicin and St. John's wort) should be avoided due to the risk of decreased efficacy of abemaciclib.
| 1
|
A Figura 15 mostra o panorama da danificação à tração na viga para o carregamento total de 85,8 kN, o que ilustra que há uma concentração de fissuras na região de flexão pura.
|
Figure 15 shows a general view of the tension damage distribution in the beam at the load of 85.8 kN, which evidences a cracking concentration in the pure flexure region.
| 1
|
MPEG-TS: alguns subtítulos DVB não foram detectados
|
MPEG-TS: some DVB Subtitles were not detected
| 1
|
Não foi como da última vez no posto avançado.
|
It wasn't the last time at the outpost.
| 1
|
Para obstrução, os fatores que aumentaram o risco de seu desenvolvimento foram uso de soluções e planos de soro (p=0,0037 geral) e uso de corticosteróides (p=0,0081 geral e p=0,0291 GC).
|
For clogging, the factors that increased the risk for its complication development were the use of solutions and serum plans (general, p=0.0037) and use of corticosteroids (general, p=0.0081; CG, p=0.0291).
| 1
|
Podes pensar que te amam para sempre, mas, no momento seguinte, já não precisam de ti.
|
You may think they'll love you forever, but in the next moment, they don't need you anymore.
| 1
|
Saiu-me mal.
|
That came out wrong. No.
| 1
|
Redirecionamentos de páginas de dispositivos podem ser implementadas para variações de um nome de página de dispositivo.
|
Device page redirects can be implemented for variations of a device page name.
| 1
|
6 Quando os pontífices e os guardas o viram, gritaram, “Crucifica-o!
|
6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify!
| 1
|
Os integrantes do GTRS estão convidados a sugerir melhorias no questionário, e a Máira Maia, da equipe técnica da APA da Mantiqueira, vai auxiliar nesse processo de ajuste das perguntas em função das informações mais necessárias.
|
GTRS members are invited to suggest improvements in the questionnaire, and Maira Maia, from the APA technical team, will assist in this process of adjusting questions according to the most needed information.
| 1
|
Melhores Mestrados em Esporte no Reino Unido 2020 Mestrado
|
Best Master's Degrees in Sport in United Kingdom 2019/2020
| 1
|
E oxicloreto de bismuto l, BiOCI, é usado em produtos cosméticos e na fabricação de pérolas artificiais.
|
E l bismuth oxychloride, BiOCl, is used in cosmetics and in manufacture of artificial pearls.
| 1
|
Contudo, qualquer alteração no sistema de apoios ou quaisquer medidas tendentes a impedir que os produto res de carne ovina do Reino Unido vendam o seu pro duto em qualquer dos países da CEE seriam inaceitáveis para a Grã-Bretanha e para nós, nesta ala do Hemiciclo, e mesmo para alguns deputados da outra ala do Hemiciclo.
|
However, any change in the system of support or any steps to stop the UK sheepmeat producers selling their product in any EEC country would be unacceptable to Britain, to us on this side of House and to some Members even on the other side of the House.
| 1
|
Partiu o nariz e três dedos a um segurança.
|
You busted the nose of a security guard and three of his fingers.
| 1
|
Ela sabe como fazer isso muito bem.
|
She's able to handle it pretty good.
| 1
|
Tomamos o castelo e será a heroína que derrubou o Byron Gogol.
|
We storm the castle and you end up the hero who took down Byron Gogol.
| 1
|
Crónica Anglo-Saxónica Algo daquilo foi real?
|
Was any of it real?
| 1
|
Como sabemos que a escola não vai enterrar isto para evitar um escândalo?
|
How do we know that the school isn't just going to bury this to avoid a scandal?
| 1
|
Isso lhe permite beneficiar-se da crítica tanto nas questões pessoais quanto nas sociais.
|
This quality enables you to benefit from criticism, whether in personal or social issues.
| 1
|
Ouça Nathan, as pessoas que vêm aqui, já percorreram um longo caminho de sofrimento.
|
- Nathan, people who come here, they've already traveled a long road paved with suffering.
| 1
|
A psoríase é uma doença de pele.
|
Psoriasis is a skin disease.
| 1
|
Isto torna-se cada vez mais uma preocupação real não só para aqueles que precisam, mas também a indústria do sexo, que continua a colocar recursos na busca de uma solução melhor e mais apropriado.
|
This is becoming more and more a real concern not only for those in need but also the sex industry which is constantly putting the means into research with a view to a better and more adapted solution.
| 1
|
As "passagens de luminosidade e finamente modeladas" da saia da jovem recordam a "Senhora de pé em um virginal" e são frequentemente citadas como a melhor característica da pintura, contrastando com o manto menos habilmente pintado que pode ser o trabalho de um artista posterior. [2] O embaçamento dos objetos em primeiro plano, a qualidade da luz e a atenção dada à textura da parede são típicos de Vermeer, enquanto o manuseio das pérolas no cabelo da mulher lembra os fios que saem da almofada do Lacemaker . [3]
|
The "luminosity and finely modelled passages" of the young woman's skirt recall the Lady Standing at a Virginal and are often cited as the painting's best feature, contrasting with the less skillfully painted cloak which may be the work of a later artist.[2] The blurring of objects in the foreground, the quality of the light and the attention paid to the texture of the wall are typical of Vermeer, while the handling of the pearls in the woman's hair recalls the threads spilling from the cushion in the Lacemaker.[10]
| 1
|
Localizado no centro de Paris, no coração do bairro da Opera, perto de lojas de departamentos, a apenas alguns minutos das estações Gare du Nord e Gar...
|
Located in the center of Paris in the heart of the Opera district, close to the department stores and just minutes from the Gare du Nord and Gare de l...
| 1
|
Se a atração for adicionada no dia do passeio, o desvio de linha será dado!Aprenda a história local com uma configuração de grupo informativa divertida.
|
If the attraction is added on the day of the tour, line by-pass with be given!Learn the local history with a fun informative group setting.
| 1
|
Categorias de dados pessoais
|
Addressees of personal data
| 1
|
É melhor o Luis não saber de nada.
|
It's best that Luis know nothing of this.
| 1
|
Perguntavas-me sobre coisas que não consigo explicar?
|
You were asking me about things I can't explain?
| 1
|
Para a infusão de chá e vegetais ser mais potente, são precisos dois utensílios especiais.
|
In order for the tea and vegetables to infuse even more, two special tools are required.
| 1
|
Sabes, a começar a falar sobre a minha mãe, de me dizer o quão fantástica ela é na cama.
|
You know, start talking about me mam, tell me how fantastic in bed she is.
| 1
|
- Faço progressos mas é uma grande tarefa.
|
I am making progress. But it is quite a task.
| 1
|
› Ati-Atihan Festival Hostel de 3 estrelas oferece...
|
Ati-Atihan Festival Hostel is a 3-star property only...
| 1
|
Eles fizeram um bom trabalho.
|
They did a fine job.
| 1
|
Agora sou uma mãe agora e eu exijo ser tratada com respeito.
|
I am a mama now and I demand to be treated with respect.
| 1
|
Página 85 dos e-mails não divulgados.
|
Page 85 of the unreleased emails.
| 1
|
Esta dissertação reporta novas técnicas que se baseiam em lições aprendidas de ambos?
|
This dissertation reports new techniques that build upon the lessons learned from both - the general verification frameworks and the approaches specifically targeting memory-model verification.
| 1
|
Esta prisão é a real, a física.
|
This jail is the real one, the physical one.
| 1
|
Gostava de falar com o Sr. Banks.
|
I would like to speak with Mr Banks, please.
| 1
|
As seguintes páginas têm hiperligações para Rurrenabaque:
|
The following pages link to Simcoe County:
| 1
|
Tudo isto enquanto se verificava um elevado fluxo de produção, resultando num "enorme jogo de Tetris", de acordo com o nosso diretor nacional.
|
All this while production was still going strong, resulting in a “massive game of Tetris”, according to our local Country Manager.
| 1
|
O meu marido, o Reuben, é que tratava do aquecimento.
|
My husband, Reuben, is the one who used to handle the heat.
| 1
|
Temos mais de 4 alojamentos em Newmarket
|
There are 4 hotels in Newmarket
| 1
|
Ilha vulcânica e tubos de lava de jeju
|
Autonomous Province of Jeju
| 1
|
- Ele fez isso porquê?
|
Why did he do it?
| 1
|
No Brasil, não há lei exclusiva que proíba o ato de fumar no interior dos veículos, no entanto, o artigo 252 do Código de Trânsito Brasileiro determina que é uma infração dirigir utilizando apenas uma das mãos, exceto em situações específicas como trocar de marcha, fazer sinais regulamentares de braço ou acionar acessórios do veículo.
|
Although Brazil has no law that prohibits smoking inside vehicles, article 252 of the Brazilian Traffic Code specifies that it is a violation to drive with only one hand, except in specific situations like changing gears, making hand signals, or operating the vehicle's instruments and accessories.
| 1
|
Descobriste porque ele fez isso?
|
You find out why he did it?
| 1
|
Ao desactivar esta opção, não é necessária qualquer intervenção dos utilizadores para a instalação de um certificado baseado no modelo de certificado.
|
By disabling this option, users do not have to provide any input for the installation of a certificate based on the certificate template.
| 1
|
Não a fui ver ao hospital durante três dias.
|
I didn't visit the hospital for three days.
| 1
|
O Coulson mandou-nos evacuar antes que ele nos prenda.
|
Coulson had us evacuate before he could lock us all up.
| 1
|
Bem, repara, eu faria isso se não envolvesse trabalho.
|
Well, see, I would do it if it didn't involve labor.
| 1
|
Recarregável Ni-MH tipo (níquel metal hidreto) e R-03 AAA 1.2V.
|
Rechargeable Ni-MH (nickel metal hydride) type and R-03 AAA 1.2V.
| 1
|
Os avatars de SitePal podem falar o áudio pre-recorded em toda a língua.
|
SitePal avatars can speak pre-recorded audio in any language.
| 1
|
Senhoras e senhores, apresento-lhes agora, o Sr. e Sra...
|
Ladies and Gentlemen, I now present to you Mr. and Mrs....
| 1
|
Mas o que realmente torna o Retro Reels - Extreme Heat em um caça-níquel único é o recurso de respin.
|
But what really makes Retro Reels – Extreme Heat a scintillating slot is the respin feature.
| 1
|
O Duque de Orleans disse-me que viesse.
|
The Duke of Orleans told me to come.
| 1
|
O menu à la carte do Coffee Shop inclui pratos locais e internacionais, variando de bisques apetitosos a sobremesas tentadoras, sempre servidos com um sorriso.
|
The a la carte menu at the Coffee Shop includes both local and international dishes, ranging from appetizing bisques to tempting desserts, always served up with a smile.
| 1
|
A KAYAK pesquisa centenas de sites de viagem para ajudar-te a encontrar e reservar a oferta perfeita para o Festa Pomorie Resort.
|
KAYAK searches hundreds of travel sites to help you find and book the hotel deal at Festa Pomorie Resort that suits you best.
| 1
|
Ao que tudo indica, a ajuda prestada por Daniel Marc Cohn-Bendit e outras pessoas a Hans-Joachim Klein durante os anos 70 e 80 era do conhecimento público e constituía objecto de debates na Imprensa e em várias obras Hans-Joachim Klein: Rückkehr in die Menschlichkeit.
|
It would appear that the assistance that Daniel Cohn‑Bendit and other prominent people had provided to the suspect, Hans‑Joachim Klein, in the 1970s and 1980s was generally known and the subject of discussion in the press and relevant publications Hans-Joachim Klein: Rückkehr in die Menschlichkeit.
| 1
|
Eu sei que a Segunda Divisão não é o que queríamos, mas temos de ser profissionais, e temos de vencer para voltarmos à Primeira.
|
I know 2nd Division is not what we wanted, but we need to be professional, and we need to win to get back to 1st.
| 1
|
Você ficaria ofendido se eu...?
|
Uh, would you be offended if I...
| 1
|
E não se esqueça de me agradecer depois.
|
And don’t forget to thank me later.
| 1
|
As boas notícias é que funciona – mas não tão bem como gostaríamos.
|
The good news is that it works — but not as well as we’d like.
| 1
|
37.2 km da(o) McArras Brook Acesso à Internet Estacionamento grátis
|
37.2 km from McArras Brook Internet Free parking
| 1
|
Com o apoio dos militares, a autoridade foi acusada de assumir a tarefa anteriormente concedida à direção militar proposta por Ravalomanana.
|
With the military's backing, the authority was charged with taking up the task previously accorded to Ravalomanana's proposed military directorate.
| 1
|
A distribuição dos défices por bacia hidrográfica figuram no quadro 1.
|
The distribution of the existing deficits by basin is shown in Table 1.
| 1
|
Veja as cores como foram concebidas para serem vistas com o Wide Color Enhancer Samsung, o seu televisor foi concebido para manter o funcionamento mesmo nas condições mais difíceis ou instáveis.
|
Thanks to the Samsung TV’s Triple Protector, your TV is designed to maintain operation even in the most challenging or unstable conditions.
| 1
|
E porque é que perguntas?
|
And why do you ask?
| 1
|
Cingapura fica ao sul da Malásia e está ligada à terra firme por uma via elevada.
|
Singapore is located just off the southern tip of Malaysia and is connected to the mainland by a causeway.
| 1
|
Parte da linha de produtos EXTRA BASS, esses headphones incorporam a tecnologia Bass Booster.
|
Part of the EXTRA BASS product range, these headphones incorporate Bass Booster technology.
| 1
|
Para obter informações pormenorizadas sobre a regulamentação nacional e os procedimentos num determinado país, clique na bandeira correspondente à direita do ecrã.
|
To obtain detailed information on national rules and procedures please select one of the flags listed on the right hand side.
| 1
|
Bemfola 75 UI/0,125 ml: Cada cartucho contém 75 UI (equivalente a 5,5 microgramas) de folitropina alfa numa solução de 0,125 ml.
|
Bemfola 75 IU/0.125 ml: Each cartridge contains 75 IU (equivalent to 5.5 micrograms) follitropin alfa in 0.125 ml solution.
| 1
|
– Point Kean até Whalers Bay: demoramos mais de uma hora só nesse trajeto.
|
– Point Kean to Whalers Bay: it took us over an hour when it’s said to take 30 minutes.
| 1
|
Porque ligam e não dizem nada?
|
Why do people call then not say anything? CALL
| 1
|
Temos de chegar até ela e a esse documento, depressa.
|
We have to get to him and that document, fast.
| 1
|
Os pneus estarão disponíveis na América do Norte, Central e do Sul, Ásia e Oceânia ainda este ano. Regressar às Notícias
|
The tyres will also be available in North America, Central and South America, Asia, and Oceania in the same year.
| 1
|
- Não, não existe nada para sentir muito sobre.
|
- No, there's nothing to be sorry about.
| 1
|
Cursos intensivos de inglês em Gales são para estudantes que querem aprender inglês o mais rápido possível por razões académicas ou profissionais.
|
Business English courses in Wales for business executives who want to learn English to be able to do business in Wales.
| 1
|
Eu juro, pá! Foi como se o nevoeiro limpo e a loucura fizessem sentido.
|
I swear, man, right there and then, it's like the fog cleared and the madness made sense.
| 1
|
Fica com o braço, e tu com a perna.
|
You take the arm, you take the leg.
| 1
|
Preciso da sua cadeira, mas é melhor comportar-se.
|
I need your chair, but you better behave yourself.
| 1
|
Neste sentido, procedeu-se à avaliação da resistência do betão "in situ" e à comparação com a classe de resistência obtida nas obras em estudo.
|
At this point, we proceeded to evaluate the strength of concrete in situ and comparison with the resistance obtained in the works under study.
| 1
|
Eu não quero nada disso.
|
That's not at all what I want.
| 1
|
Dezoito dias depois do massacre, as lideranças Judaicas solicitaram a exumação dos corpos para verificar se houve mutilação deliberada, porém depois de desenterrarem 20 corpos, decidiram por interromper o processo.
|
Eighteen days after the massacre, the Jewish leadership requested that bodies be exhumed to ascertain whether deliberate mutilation had taken place.
| 1
|
Este símbolo faz a sua última aparição no relevo de Nauidemaque, tendo sido usado em projetos do estado desde o século III a.C..
|
This symbol makes its latest appearance in Nawidemak's relief, having been used in Kushite designs since the 3rd century BC.
| 1
|