pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
- Com estes tipos a olhar.
|
-With those guys in the bleachers.
| 1
|
It 's sua primeira vez na França e eles querem ver tudo o que pode ser visitado aqui.
|
It's their very first time in France and they want to see everything that can be visited here.
| 1
|
As audiências estão em baixo e eu acho que isso poderia ajudar.
|
All right, look, ratings are down, and I think this could really help.
| 1
|
Qual é o calçado de segurança?
|
What is the safety shoes?
| 1
|
Esse procedimento mostra a capacidade da unidade em bytes, MB e GB. Windows 98/Me
|
This shows capacities in bytes and either MB or GB. Windows 98/Me
| 1
|
Dizem que o Instituto de Meteorologia vai mandar pessoas explorar a nuvem negra.
|
They say they're sending meteorological equipment to examine the black cloud.
| 1
|
Veja os serviços sexuais que este anúncio oferece, use nosso dicionário de sexo para obter uma explicação sobre o que são as diferentes coisas.
|
See the sexual services this ad offers, use our sex dictionary to get an explanation of what the different things are. Kelsey
| 1
|
Ver Descrição completa Especificações Cabeça
|
View Full Description Specifications Head
| 1
|
Mas a cozinheira hoje está lenta.
|
But the cook is slow today.
| 1
|
assegurar conformidade e mitigar o risco de exposição legal e financeira
|
ensure compliance and mitigate the risk of legal and financial exposure
| 1
|
Desde 1998, a Comissão aplicou coimas à Volkswagen (duas vezes), à Opel e à Mercedes por entraves ao comércio paralelo entre Estados-Membros ou por fixação de preços de revenda.
|
Since 1998, the Commission has imposed fines on Volkswagen (twice), Opel and Mercedes for obstacles to parallel trade between Member States or resale price fixing.
| 1
|
Na versão revisada do texto, essa seção afirma que os membros “não devem buscar, tomar ou manter quaisquer restrições voluntárias ou outras medidas semelhantes sobre comércio em trânsito”.
|
In the clean version of the text, that section had been revised to say that members "shall not seek, take or maintain any voluntary restraints or any other similar measures on traffic in transit."
| 1
|
Apesar de o Stellar ainda não ter demonstrado a sua capacidade de crescimento, seu crescente grupo de associações e sua rede de blockchain de processamento relativamente rápido deveriam preocupar os investidores do Bitcoin.
|
Although Stellar has yet to demonstrate its ability to grow, its growing group of associations and its relatively fast processing blockchain network should worry Bitcoin investors. VeChain Thor
| 1
|
• reação alérgica súbita ameaçadora da vida
|
• sudden life-threatening allergic reaction
| 1
|
Importante: Este dispositivo funciona por meio do uso de sinais de rádio, redes celulares ou terrestres, bem como de funções programadas pelo usuário.
|
Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and userprogrammed functions.
| 1
|
Karachay-Cherkessia O nome da cidade ou vila:
|
Karachay-Cherkessia The name of the city or village:
| 1
|
Também podemos divulgar os seus dados a terceiros se formos obrigados a fazê-lo para satisfazer qualquer obrigação legal, para impor o cumprimento dos Termos e Condições deste Site ou para proteger os direitos, a propriedade ou a segurança da IDL, dos seus clientes ou de outros, o que inclui partilhar informações com outras empresas e organizações para efeitos de proteção contra fraude e redução do risco de crédito.
|
We may also disclose your data to a third party if we are under a duty to do so in order to comply with any legal obligation, in order to enforce the Terms and Conditions for this Site or to protect the rights, property or safety of IDL, its customers or others which includes exchanging information with other companies and organisations for the purposes of fraud protection and credit risk reduction.
| 1
|
Após uma série de tweets ofensivos, a conta principal do BERD postou uma solicitação pública no perfil de suporte do Twitter para que a conta fosse bloqueada por causa do ataque.
|
After a series of offensive tweets, EBRD's main account posted a public request to Twitter's support profile to have the account locked because of the attack.
| 1
|
“É um projeto extremamente preocupante”, afirma Aldem Bourscheit, especialista em políticas públicas do WWF-Brasil.
|
“It’s an extremely worrying bill,” says Aldem Bourscheit, public policy expert for WWF Brasil.
| 1
|
A teoria ainda não é aceita.
|
The theory is not accepted yet.
| 1
|
Gary, que raio estás a fazer?
|
Gary, what the hell are you doing?
| 1
|
Também pode tentar verificar se o sítio Web que está a visitar é aquele que pensa estar a visitar.
|
You can also try to check that the Web site you are actually visiting is the one you think you are visiting.
| 1
|
Atacado crackle bolas cor preta no meio 6 mm
|
wholesale crackle beads beads black 6 mm
| 1
|
Como sou a última pessoa que queres ver, presumo que seja a única pessoa que pode fazer o que precisas.
|
As I'm the last person you want to see, I assume I'm the only person who can do what you need.
| 1
|
Se é o Kyriad Paris XV Brancion Porte De Versailles ou o Hotel De L'Exposition Tour Eiffel, muitos hotéis estão disponíveis para você próximo de Le Casier à Vin.
|
Find the perfect accommodation near Le Casier à Vin, with choices like the Kyriad Paris XV Brancion Porte De Versailles and the Hotel De L'Exposition Tour Eiffel.
| 1
|
Oxalá o teu pulmão tenha colapsado.
|
Oh, I hope your lung just collapsed.
| 1
|
Ele faz todos os tipos de trabalho elétrico residencial, instalação de condicionamento de ar comercial e industrial, reparação e certificações elétricos.
|
Available the same kinds of electrical work residential, commercial and industrial air conditioning installation, repair and electrical certifications.
| 1
|
No entender da União Europeia, já existe hoje em Chipre um nível de armamento exagerado, que comporta o perigo real de que qualquer novo passo dado por uma das partes no sentido do armamento seja de imediato igualizado pela outra parte e, desse modo, a segurança não aumente, antes diminua.
|
The European Union takes the view that there are already far too many weapons in Cyprus, producing a real risk that each new build-up of weapons on one side will immediately be matched by the other side, which will lead to less rather than more security.
| 1
|
Uma outra particularidade é o facto de elas fazerem comunidade com outros três leigos (um casal e um outro solteiro), de uma associação de leigos missionários espanhóis (OCASHA).
|
There is another peculiarity, this time this lay community include three others (a couple and a bachelor) from another association of Spanish lay missionaries (OCASHA).
| 1
|
Eu disse que ia bater uma chapa, ele fez aquele gesto e eu bati.
|
I said that I would take a photo, he made the gesture and I took it.
| 1
|
Concordo com o senhor deputado Crowley quanto à questão do nivelamento do risco no sector privado, a fim de evitar que se escolham simplesmente aqueles que são mais lucrativos.
|
I agree with Mr Crowley on the issue of risk equalisation in the private sector, to avoid cherry-picking of the purely profitable.
| 1
|
Mas não podemos fazer pagamentos ao sindicato.
|
Not because I wanted to work.
| 1
|
T-sistema de limpeza, cama de limpeza com aspiração assy e escova rotativa juntos.
|
T-cleaning system, double cleaning with suction assy and rotating brush together.
| 1
|
A pesquisa de vários arquivos agora inclui o documento mais à frente, embora não esteja incluído na lista de pesquisa
|
Multi File search now includes frontmost document, even though it's otherwise not included in the search list Clipboard enhancements Clipboard history stack
| 1
|
Ainda bem que sobem cada vez mais.
|
It's great, the way they just climb higher and higher.
| 1
|
Cremos no Arrebatamento Pré-Tribulacional da Igreja; isto é, onde todos os salvos irão encontrar o Senhor nos ares e ser retirados desse mundo antes da Tribulação vindoura sobre a terra.
|
We believe in the Pre-Tribulation Rapture of the Church where all believers will meet the Lord in the air and be taken out of this world prior to the Tribulation that will come upon the earth.
| 1
|
■ O LIFT será responsável pelas relações com os instrumentos/iniciativas desenvolvidos por outros serviços da Comissão (por exemplo, EuroManagement, Eurotech Data), bem como com as suas redes (por exemplo, Eurotech Capital, ESCFN), e explorará as sinergias com os mesmos.
|
Ζ o ι— < ce o ■ Relay to tools/initiatives developed by other Commission services (e.g. EuroManagement, Eurotech Data), as well as to their existing networks (e.g. Eurotech Capital, ESCFN), and exploit action of synergy with these.
| 1
|
O vídeo seguinte vai ajudar você a pronunciar a palavra “Particularly” corretamente.
|
The following video will help you correctly pronounce the word “Particularly”.
| 1
|
Pode ser que apareça.
|
Well, he might still show up.
| 1
|
Foram mortos e trazidos para cá.
|
They were killed somewhere else, dumped here.
| 1
|
Categoria I: objetos do céu profundo (fotografias de aglomerados estelares, objetos, etc.);
|
Category I: Deep-sky objects (photographs of star clusters, galaxies, nebulae, etc.);
| 1
|
Para ativar Total War: THREE KINGDOMS, você precisa de uma conexão com a Internet e uma conta gratuita do Steam.
|
Total War: THREE KINGDOMS is activated with a Steam key. You will need an internet connection and a free Steam account.
| 1
|
Mexa os seus ossos com os movimentos da dança que você vai dominar neste tour, é uma dança tradicional nascida na Alemanha Oriental como uma resposta para o Rock ‘n’ Roll americano - popular no Ocidente no momento.
|
Shuffle your bones with the dance moves you’ll master on this tour; it’s a traditional dance born in East Germany as a response to the American-influenced rock and roll, popular in the West at the time.
| 1
|
Acho que vai ser a minha coisa.
|
I think that's gonna be my thing.
| 1
|
Eu também tenho uma vida
|
I also have a life
| 1
|
Outros exploradores em busca da indescritível Passagem do Noroeste seguiram no século XVII, incluindo Henry Hudson, William Baffin e Robert Bylot.
|
Other explorers in search of the elusive Northwest Passage followed in the 17th century, including Henry Hudson, William Baffin and Robert Bylot.
| 1
|
Trabalhar efetivamente e ter uma agenda bem regulada é muito importante para a banda.
|
Effective work and time scheduling is very important for the band.
| 1
|
Tire fantásticas selfies com Boo e faça o upload delas para o seu BOO-stagram!Boo, o cachorro mais bonitinho do mundo, está aqui, e ele está pronto para viver com você, sua dona!
|
Take awesome selfies with Boo and upload them to your BOO-stagram! Boo, The World’s Cutest Dog, is here, and he’s ready to hang out with you, his human!
| 1
|
Elas devem continuar privadas.
|
It overcomes the constraints imposed by the inadequacy of national funds.
| 1
|
e) se o Estado‑Membro em causa o exigir, certificado do registo criminal do requerente, bem como um atestado de saúde;
|
(e) if required by the Member State concerned, a certificate or adequate proof of good character and conduct and a health certificate;
| 1
|
Preste muita atenção quando ela falar, porque a maioria das pessoas revela sua personalidade muito rapidamente e sem perceber. Isto porque a maioria das pessoas tentam conscientemente não se comportar mal, para que todos pensem que são ótimas, mesmo que na verdade sejam abusivas e cruéis.
|
Listen very carefully when she speaks, because most people give away their personalities very quickly without realizing it. This is because most people don't consciously try to behave badly, so they all think they are great even if in fact they are abusive or cruel. Tips
| 1
|
São geralmente utilizados para direccionar a navegação às preferências do utilizador permitindo uma experiência mais personalizada.
|
They are generally used to direct navigation to user preferences for a more personalized experience.
| 1
|
A participação média foi melhor em 6.211, mas ainda era a penúltima na liga - a pior delas era a Filadélfia.
|
Average attendance was better at 6,211 but was still next to last in the league - the worst being Philadelphia.
| 1
|
Aproveite o ar puro do oceano e vista para o mar, enquanto aproveita amostras da melhor cerveja, vinho, sidra, gim e uísque, que a Península Bellarine tem para oferecer, tudo em um dia i...
|
Soak up the fresh ocean air and water views while sampling the best craft beer, wine, cider, gin and whisky that that the Bellarine Peninsula has to offer all in one incredible day.
| 1
|
Estou interessado no vazio óbvio do vosso relatório. Quem raio quer matar vocês os dois e porquê?
|
I'm interested in that glaring blank in your report... like who the hell is out there gunning for the both of you, and why?
| 1
|
Como fazer o download gratuito de um arquivo de Cc Vídeo como Xbox360?
|
How to Free Online Save a Zdf Video as Xbox360?
| 1
|
Adicione as datas de chegada e partida e descobrir grandes promoções em hotéis em Grafenhausen.
|
Add your arrival and departure dates and discover great deals on hotels in Grafenhausen.
| 1
|
Tendo em conta as oito recomendações ao G20, publicadas em 29 de Janeiro de 2011 pelo Relator Especial das Nações Unidas para o Direito à Alimentação,
|
having regard to the eight recommendations to the G20 published by the UN Special Rapporteur on the right to food on 29 January 2011,
| 1
|
Se precisar arrastar algo, peça a Hans. Ele é um bom homem.
|
You need anything lugged, you ask that Hans.
| 1
|
É a oportunidade de poder recomeçar num local seguro.
|
It's a chance to have a fresh start in a safe place.
| 1
|
Timoty Ray Brown, conhecido como "o paciente de Berlim", recebeu um transplante de medula óssea de um doador com uma imunidade natural ao vírus.
|
Timothy Ray Brown, the so-called Berlin patient, received a bone marrow transplant from a donor with natural immunity to the virus.
| 1
|
Que não acabará enquanto o seu nome não ficar são
|
But it won't be over till they clearhis name
| 1
|
O Hotel Carolina é uma acomodação perfeita para ficar em Cannes.
|
The hotel is a good example of royal architecture in Cannes.
| 1
|
O que visitar e o que fazer em Lagos De Moreno As 30 cidades mais bonitas do México
|
For your holidays in Lagos de Moreno The 30 Most Beautiful Towns in Mexico
| 1
|
Agora que estão aflitos, vêm a correr para nós?
|
Now they dump their Eva on us when things get hot?
| 1
|
Quero dizer que a Insurreição não é um grupo decrépito de rufias coloniais.
|
Meaning the Insurrection isn't some ragtag group of colonial rowdies.
| 1
|
Instruções: Tome 2 (2) comprimidos com água aproximadamente 20 minutos antes da refeição da manhã.
|
Instructions: Take 2 (2) capsules with water approximately 20 minutes prior to morning meal.
| 1
|
Hotéis de Luxo em Mirów
|
Romantic Hotels in Warsaw
| 1
|
Melhores restaurantes próximos ao Village Hotel Changi by Far East Hospitality, Singapura
|
Help Centre Restaurants Near Village Hotel Changi by Far East Hospitality, Singapore
| 1
|
Peter Stevens recomenda enquadrar o problema da priorização em um perspectiva maior de negócio:
|
Peter Stevens recommends framing the problem of prioritization within a larger business perspective:
| 1
|
Usualmente, empregam-se três pontos separados para a síntese de uma toracotomia ampla.
|
Three interrupted sutures are generally placed in order to close an extensive thoracotomy.
| 1
|
Mary´s Hospital, em Londres, em 1928, dedicou se a estudar a bactéria Staphylococcus aureus, responsável pelos abscessos em feridas abertas provocadas por armas de fogo.
|
In 1928, returning to Mary's Hospital in London, he studied Staphylococcus aureus bacterium, responsible for abscesses in opened wounds provoked by firearms.
| 1
|
Jeremy essas são as minhas outras filhas Dinnie - Oi. - E Maura.
|
Jeremy, these are my two other daughters, Dinnie and Maura.
| 1
|
Primeira coisa: a anatomia dos seus ombros
|
First things first: The anatomy of your shoulders
| 1
|
O Scicli Albergo Diffuso disponibiliza quartos com uma decoração única em diferentes locais do centro histórico de Scicli, no sul da Sicília, aproximadamente a 8 km da praia.
|
Admire enchanting views of the historic centre of Scicli from this 4-star hotel set in a renovated historic mansion with 1 panoramic outdoor pool with hydromassage.
| 1
|
Foi por isso que vim falar consigo.
|
That's why I came here to you.
| 1
|
Apesar desse sucesso, as condições de mercado do Brasil mudaram dramaticamente desde 2011 e são cada dia mais desafiadoras para empresas em estágio inicial.
|
Despite this success, the market conditions in Brazil have changed dramatically since 2011 and are increasingly challenging for very early seed stage companies.
| 1
|
Nomeadamente, a Delegação do Parlamento ao trílogo conseguiu:
|
Parliament's delegation to the trilogue has managed, inter-alia:
| 1
|
Presidente. - Senhor Deputado Cornelissen, estes relatórios serão aprovados na sua Comissão na terçafeira à noite, se tudo correr bem.
|
President. - Mr Martens, that is a misunderstanding.
| 1
|
No entanto, esta poderosa autoflower também lhe proporciona uma sensação incrível e edificante.
|
However, this powerful autoflower also treats you to a great, uplifting high.
| 1
|
Vou procurar uma posição melhor.
|
I'll find a better vantage point.
| 1
|
Para cortinas você precisa pegar tecidos leves, na cozinha parecerá muito harmonioso e não obscurecerá o espaço e as áreas de trabalho.
|
For curtains you need to pick up lightweight fabrics, in the kitchen it will look very harmonious and do not obscure the space and work areas.
| 1
|
A relação E / E '× S' associa um índice de função diastólica E/E' e um parâmetro que explora o desempenho sistólico do VE S' e, portanto, poderia fornecer informações complementares com relação a cada componente considerado individualmente.
|
E/E'×S' associates an index of diastolic function E/E' and a parameter that explores LV systolic performance S' and therefore could provide supplementary information compared to each component alone.
| 1
|
Eu acho que vamos ter de repensar isto.
|
I... I think we're gonna have to give it another thinkety-think.
| 1
|
Perspetiva geral e informações das rotas turísticas, tipos de comboios, comboios noturnos e reservas de Eurail.
|
Overview and information to travel routes, Polish train types, night trains and Eurail reservations.
| 1
|
Alternativas a Adaptive Modeler - Tabela de Comparação de Aplicativos:
|
Alternatives to Adaptive Modeler - Software Comparison Chart:
| 1
|
Por processo de eliminação, o norte é de onde vem a exaltação.
|
By process of elimination, the north is where promotion comes from.
| 1
|
No Dia da Família.
|
It was on family day.
| 1
|
Ele deve ter pago a fiança.
|
He must have made bail.
| 1
|
O Google Search Appliance encontra as informações exatas que um agente procura, contribuindo para uma transmissão de soluções adequadas que visam solucionar os problemas de um cliente.
|
Improve first-call resolution The Google Search Appliance finds the exact information that an agent is searching for, helping them quickly communicate accurate solutions to customer problems.
| 1
|
Os pesquisadores russos trabalham em um método que não depende destes fatores, mas que SEMPRE funcionará, se for usada a frequência correta.
|
The Russian researchers work on a method that is not dependent on these factors but will ALWAYS work, provided one uses the correct frequency.
| 1
|
A equipe Betagro, coordenada pela Professora Luciana Pinto.
|
The Betagro team is coordinated by Professor Luciana Pinto.
| 1
|
Perfeita para restaurantes, cafeterias e casas, a cadeira He Said empilhável vem em madeiras sólidas com ou sem um encosto estofado removível.
|
Perfect for restaurants, cafés, and homes, the stackable He Said chair comes in solid wood with or without a removable upholstered seat.
| 1
|
Granada de fumaça: Produz fumaça branca ou colorida.
|
Smoke grenades: Produces either white or colored smoke.
| 1
|
Os quartos estão equipados com cama de casal ou kingsize, secador de cabelo, telefone com ligação directa, televisão, acesso à Internet, cofre, conjunto para engomar e bebidas gratuitas no minibar.O hotel conta com uma piscina exterior aberta no Verão, bem como com espreguiçadeiras.
|
Rooms are furnished with double or king-size beds, and in-room amenities include a hairdryer, direct dial telephone, TV, Internet access, safe, ironing set and complimentary drinks in the minibar.The hotel has an outdoor swimming pool for the summer as well as sun loungers for guests to relax on.
| 1
|
Tenha em mente que o segundo nível de curadoria de conteúdo é mais do que apenas encontrar um trabalho de terceiros online e retuitar ou fazer um link para ele em seu site.
|
Keep in mind that the second level of curating content is about more than just finding someone else’s work online and retweeting it or linking to it on your site.
| 1
|
Está a vir para dentro de casa... de um local totalmente diferente.
|
It's coming into the house from a totally different point.
| 1
|
Não veio então dos índios sul-americanos?
|
- I thought it came from the South American Indians.
| 1
|
Depois, como no cartão "real", você pode escrever uma mensagem para o destinatário, o endereço, pagar através de SMS ou de cartão de crédito eo envio de seu cartão personalizado pode ser iniciado! Ler mais O meu comentário
|
Then, as on the "real" postcard, you can write a message for the addressee, the address, pay through SMS or credit card and the sending of your personalized postcard can be June 2015
| 1
|
Eu nunca lhes disse, Eu nunca lhes pedi, Eu nunca disse: “Vocês têm de ajudar.”
|
I never told them, I never asked them, I never said that, “You have to help.”
| 1
|