pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Estabelece-se uma relação entre estes dois tipos de modelos: irenios ver como podem ruos obter um modelo de estados, partindo de um modelo de traços. | We establish a relation between these two types of models: we see how a state model may be obtained from a trace model. | 1 |
Porque é que as mulheres ficam loucas quando envelhecem? | Why is it women go mad when they get old? You're still pregnant. | 1 |
Sótão totalmente aproveitado com 2 qua... 215552796 215552796 Contactar | In a building with only one ten... 215552796 215552796 Contact | 1 |
Começamos, comigo a pôr-me na posição, assim, de pernas cruzadas. E tu enrolas as pernas à minha volta. | We start with me getting into position like this, sitting cross-legged, and then you, uh, wrap your legs around me. | 1 |
Qual é o teu problema? Este é meu futuro, Lip. | Well, as I mentioned, the hushpuppies here are heavenly, but we still need to feed the soul. | 1 |
usando o modelo de linhagem celular mcf-10a, nosso grupo observou uma correlação entre a fosforilação de maspina e seu acúmulo no citoplasma. | using mcf-10a cells as a model system, our group observed a correlation between maspin phosphorylation and its cytoplasmic accumulation. | 1 |
O tempo em Molina: sem precipitação Nuvem variável. | Weather in Molina: no precipitation. | 1 |
1 opinião sobre Long Harbour | 1 review of Long Harbour | 1 |
A auto-aniquilação também pode ser vista em termos da termodinâmica: na medida em que a vida é um sistema ordenado que pode se auto-sustentar contra a tendencia à desordem, a "transmissão externa", ou fase de comunicação interestelar, pode ser o ponto em que o sistema se torna instável e se auto-destrói. | Self-annihilation may also be viewed in terms of thermodynamics: insofar as life is an ordered system that can sustain itself against the tendency to disorder, the "external transmission" or interstellar communicative phase may be the point at which the system becomes unstable and self-destructs. | 1 |
Dos 81 pacientes do ambulatório de migrânea vestibular, 67 82,7% preencheram completamente os critérios diagnósticos propostos em 2001 para migrânea vestibular definida e quatro 4,9% para migrânea vestibular provável. | Among the 81 patients, 67 82.7% fully met the diagnostic criteria proposed in 2001 for definitive VM and four 4.9% for probable VM. | 1 |
Você pode adicionar um outro documento para o dispositivo Motorola SPICETM XT300 Telefone celular. | You can add another document for the device Motorola SPICETM XT300 Cell Phone. | 1 |
Pelo seu impacto económico, se a frequência destas falhas não diminuir, o sucesso da empresa pode estar em causa.O presente trabalho tinha como objetivo projetar uma solução que levasse a que as paragens por avaria da nova linha de produção fossem muito menos frequentes.Numa primeira fase identificaram-se os componentes que avariam. | By its economic impact, if the frequency of these failures does not decrease, the success of the company may be at stake.The present work had an objective of design a solution which lead to the decrease of stops by failure of the new production line.In a first phase the components that failed were identified. | 1 |
Talvez a vossa família esteja a milhares de quilómetros, como a minha, ou talvez não tenham família, ou talvez apenas adorem a escola. Não critico. | Maybe your family is thousands of miles away, like mine, or maybe you don't really have family, or maybe you just really like school, no judgment. | 1 |
Você não sabe o que fazer em uma situação onde não é possível abrir o arquivo LIZD? | You don't know what to do in a situation when your LIZD file doesn't want to open? | 1 |
Venha sozinho, traga os amigos, a namorada ou namorado, a família e os filhos, o seu cão… venha como quiser, mas venha com a certeza de que vai passar um dia em cheio! | Come alone, bring some friends, girlfriend or boyfriend, family and children, bring your dog … come as you wish, but come with the certainty that you will spend an amazing day! | 1 |
José, seu irmão mais velho, voltou para casa fichado pela polícia. | José, his older brother, has returned home carrying with him a criminal past. | 1 |
Os filmes de farinhas WS e AS são menos permeáveis ao vapor de água, mais úmidos, mais solúveis, mais hidrofílicos, mais ativos e de maior capacidade de absorção de água quando comparados aos filmes de farinha KS, contudo menos resistentes mecanicamente. | The WS and AS flours films are less permeable to water vapor, moist, more soluble, more hydrophilic, more active and with a higher water absorption capacity when compared to KS flour films, but less mechanically resistant. | 1 |
A Bengo constrói soluções tecnológicas inovadoras para o sector da saúde, do turismo e do entretenimento, acrescentando valor, além do desenvolvimento de aplicações. | Bengo builds innovative technology solutions in the health, tourism and entertainment sectors, delivering more value beyond application development. | 1 |
Sabendo-se que indivíduos com deformidade dentofacial podem apresentar prejuízos relacionados às funções orofaciais, os dados desta pesquisa demonstraram que na presença da DDF foi encontrada maior ocorrência de alterações quanto a alguns aspectos respiratórios, em comparação ao grupo controle. | Knowing that individuals with dentofacial deformity may have impairments related to the orofacial functions, this study data demonstrated that in the presence of DFD, a higher occurrence of respiratory alterations was found regarding some breathing aspects when compared with the control group. | 1 |
Na última década, estudos internacionais em UTI têm mostrado coeficientes de incidência de UP entre 3,2 e 39,0%. | In the last decade, international studies in ICU have shown PU incidence coefficients of PU between 3.2% and 39.0%. | 1 |
Assim, pois, estiveram acampados sete dias, uns defronte dos outros. Ao sétimo dia a peleja começou, e num só dia os filhos de Israel mataram dos sírios cem mil homens da infantaria. | They encamped one over against the other seven days. So it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand footmen of the Syrians in one day. | 1 |
Dado o grande sucesso da nossa primeira aplicação de computação tipo quântica, pensamos que a tecnologia pode ser aplicada a muitos outros cálculos e problemas que o banco enfrenta diariamente. | Given our first application of quantum-like computing power has been so successful we think the technology could be applied to many other calculations and problems the bank faces on a daily basis. | 1 |
Partido Democrático Popular | The Peoples Democratic Party | 1 |
E deve tê-la usado para capturar a alma da tua irmã. | And used it to capture your sister's soul, | 1 |
Hotéis próximo a Frankfurt am Main | Historical Monuments near Frankfurt am Main | 1 |
O Xserve RAID vem com um CD-ROM que contém o Xserve RAID Admin Tools e aplicativo de software Java, que funciona na maioria dos sistemas operacionais - incluindo Mac OS X, Microsoft Windows, Linux e Sun Solaris. | Apple shipped a CD-ROM with the device containing the Xserve RAID Admin Tools, a Java software application that runs on most operating systems — including OS X, Windows, Linux, and Solaris. | 1 |
Friedel assinaou com o dirigente Kevin Keegan do Newcastle United, mas foi novamente negado um visto de trabalho. | Friedel was signed by manager Kevin Keegan of Newcastle United, but was again denied a work permit. | 1 |
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito próximos para uma ocasião social importante | We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come. | 1 |
O programa TatukGIS Editor também fica no nosso banco de dados por este motivo. | The program GradeStat has also been found in our database for this reason. | 1 |
No entanto, isso não torna ninguém imune à pressão que a sociedade impõe ao corpo. | First off, it doesn't make you immune to the pressures society places on your body. | 1 |
Zhengzhou Wecare Glove Company Ltd tem 8 anos de experiência de exportação da luva, nossos produtos são vendidos para mais de 200 países. | Company Information Zhengzhou Wecare Glove Company Ltd has 8years of glove exporting experience, our products are sold to more than 200 countries. | 1 |
- No front oriental. | - On the Eastern front. | 1 |
“Efeitos secundários possíveis” podem afetar a capacidade de conduzir ou utilizar instrumentos ou utilizar máquinas. | “Possible side effects” may affect your ability to drive or use tools or machines. | 1 |
O Mestre zangar-se-à consigo. | The master will be angry with you. | 1 |
Não se pode evitar furacões. | You can't do anything about hurricanes. | 1 |
Muitos Santos canonizados pela Igreja oferecem admiráveis testemunhos desta solidariedade e podem servir de exemplo nas difíceis circunstâncias actuais. | Many of the Church's canonized saints offer a wonderful witness of such solidarity and can serve as examples in the present difficult circumstances. | 1 |
As nossas comunicações podem relacionar-se com o seguinte: | Our communications may relate to the following: | 1 |
- Seja o que for, diga-me, por favor. | Whatever it is, just tell me, please. | 1 |
Tendes diante dos olhos esse homem, por causa do qual todos os judeus apelaram a mim, em Jerusalém e nesta cidade, gritando que ele não mais poderia ser deixado com vida. | You have before our eyes this man, because of which all the Jews appealed to me in Jerusalem and in this city, shouting that he could no longer be left alive. | 1 |
Quem agora votar favoravelmente a união aduaneira, está a abrir mão deste instrumento de influência. | Kurdish problem and of ensuring respect for human rights in Turkey. | 1 |
(35) No seu primeiro pedido de 7 de Julho de 1988, a LATA notificou várias resoluções relativas ao progra | In particular, the requirement included in Resolution 801 that, in order to obtain IATA accreditation an | 1 |
Mesmo com tais dificuldades, não resta dúvida de que para os pais imigrantes, especialmente os bolivianos, a escola cumpre um importante papel assistencial. | Despite these difficulties, there is no doubt that, for immigrant parents, especially Bolivian ones, the school plays an important assistance role. | 1 |
“Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios” (Rm.5:6). | For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly (Romans 5:6). | 1 |
Ela atirou ao meu pai. | She'd thrown it at my dad. | 1 |
A versão mais recente do software pode ser instalada em computadores executando Windows 7 de 32-bit. | NoteKeeper was developed to work on Windows 7 and can function on 32-bit systems. | 1 |
Gostaria que o dinheiro fosse pago assim que possível. | I'd appreciate it if the money was paid out as soon as possible. | 1 |
O final de verão estreou em 18 de agosto de 2014. | The summer finale premiered on August 18, 2014. | 1 |
6 SÍNTESE I. A União Europeia (UE) presta uma assistência significativa ao Estado de direito no Kosovo1. | 6 EXECUTIVE SUMMARY I. The European Union (EU) is providing major assistance to the rule of law in Kosovo1. | 1 |
Grace, faz-lhe umas perguntas. | Grace, ask her some questions. | 1 |
Na prática, todos os pedidos são examinados para ver se dizem respeito a qualquer programa oficial. | In practice, every claim is examined to see whether there is an official programme involved. | 1 |
Nota importante - não se esqueça de ler o manual pelo menos uma vez Electrolux EBM8000 | Important note - be sure to read the Electrolux EBM8000 at least once | 1 |
Que o ressentimento contra aqueles que trataram de impedir-vos de irdes àMesquita Sagrada não vos impulsione a provocá-los, outrossim, auxiliai-vos na virtude e na piedade. | Ill feeling for a people should not lead you, because they barred you from [access to] the Sacred Mosque, to transgress. | 1 |
É a minha tia, Monsieur Poirot. | That is my aunt, Monsieur Poirot. | 1 |
É a nossa persistência e fé na busca por graças e serenidade nos momentos de tribulações. | It is our persistence and faith in the search for thanks and serenity in the moments of tribulations. | 1 |
Mas, claro, recebo uma chamada do Steve Shultz e do Aaron a dizer: "Gostávamos de nos juntar ao Thumb Drive Corps." | But of-course I get the phone call from Steve Schultze and Aaron saying [?] we would like to join the Thumbdrive corp. | 1 |
Inspirados pela Ásia e altamente concentrados em ingredientes ativos, os séruns, lançados em 2007 pela L’Oréal, introduziram uma verdadeira revolução médica e uma nova categoria de cuidados com a pele no mundo dos cosméticos. | Inspired by Asia and highly concentrated in active ingredients, the serums, launched in 2007 by L'Oréal, introduced a true medical revolution and a new category of skin care in the world of cosmetics. | 1 |
O site do projeto ajuda os usuários a compartilhar e discutir rascunhos e experiências, além de reduzir os custos de fabricação. | The associated website helps users share and discuss drafts and experiences as well as to reduce manufacturing costs. | 1 |
Há um negro morto sem razão. | There's a black man dead for no reason. | 1 |
Considerado por Julia Harding entre os 50 melhores vinhos de 2010. | Considered by Julia Harding to be among the best 50 wines of 2010. | 1 |
Envelhecimento da população apresenta desafios e oportunidades | Aging population presents challenges and opportunities | 1 |
Como fazer o download de um Aftonbladet Vídeo como AC3? | How to Download a Aftonbladet Video as AC3? | 1 |
Pronúncia de pasha em Finlandês [fi] | pasha pronunciation in Finnish [fi] | 1 |
Bebês recém-nascidos, independentemente, fazem pose com as pernas dobradas e divorciadas, como se estivessem mostrando como precisam ser enfaixados. | Newborn babies independently take a pose with bent and divorced legs, as if showing how they need to be swaddled. | 1 |
Na DRILLMAT S, a dressagem pode ser simultânea ao processo de carregamento e retificação. | With the DRILLMAT S, dressing is possible simultaneously with the grinding and loading sequence. | 1 |
Despachem-se e salvem-me. | Hurry up and save me. | 1 |
Onde é que ele guarda as coisas dele? | Where does he keep his things? | 1 |
Detalhes da embalagem para Amalgamator Machine: 1set / ctn, 430x295x380mm, 16 / 20kgs | Dental Amalgamator Machine(SF-DE-603) Packaging: Dental Amalgamator Machine Packing:1set/ctn | 1 |
Foi fundada em 1897 em Halle sob o nome de Vertrauensmänner-Zentralisation Deutschlands (Centralização de Representantes da Alemanha − VZD) como uma organização que coordenava, a nível nacional, as tendências regionalistas do movimento operário alemão. | It was founded in 1897 in Halle under the name Representatives' Centralization of Germany as the national umbrella organization of the localist current of the German labor movement. | 1 |
Baillargues é uma comuna francesa na região administrativa de Languedoc-Roussillon, no departamento de Hérault. | Baillargues () is a commune in the Hérault department in the Languedoc-Roussillon region in southern France. | 1 |
Parecer do Comité Económico e Social sobre a "Comunicação da Comissão: Para uma Carta Europeia dos Direitos dos Consumidores de Energia" COM (2007) 386 final | Opinion of the European Economic and Social Committee on the Communication from the Commission: Towards a European Charter on the Rights of Energy Consumers COM(2007) 386 final | 1 |
Mais uma vez, na gala anual, celebrada esta noite, revelámos quem foram as estrelas mais brilhantes no universo vínico português." | At the gala celebrated tonight, we revealed who were the brightest stars in the Portuguese wine universe." | 1 |
3) Conecte antena interna (s) a “interior' porto na máquina do repetidor através do cabo também. | 3) Connect indoor antenna(s) to “MOBILE’ port in repeater machine through cable also. | 1 |
Nem todos precisam de navegação privada. | We don't all need private browsing. | 1 |
O Aquos S2 vem com funcionalidade NFC (Near Field Communication) para transferir conteúdo com outros dispositivos habilitados para NFC. | The Aquos S2 comes with Near Field Communications (NFC) functionality for transferring content with other NFC-enabled devices. | 1 |
Liberta o Ken. | You must release Ken's mind. | 1 |
v) Relatório sobre o funcionamento da Directiva 2004/80/CE relativa à indemnização das vítimas da criminalidade | (v) Report on the functioning of Directive 2004/80/EC relating to compensation to crime victims | 1 |
para realizar a pesquisa buscou-se apoio principalmente nas noções de ciclo de política de ball e bowe (1992), ball (1992, 1994, 1998, 2004, 2005, 2009), lopes (2008), lopes e macedo (2011) e nas noções de globalização de santos (2002). | to carry through the research, the knowledge of the cycle of politics mainly by ball and bowe (1992), ball (1992, 1994, 1998, 2004, 2005, 2009), lopes (2008), lopes and macedo (2011) and the notions of globalization by santos (2002) were used. | 1 |
Por esta razão, não teria sido conveniente introduzir aqui uma alteração, uma vez que este último ano deverá ser fixado agora. | That is why it would not have been appropriate - given that this final year has to be fixed now first - to introduce a change here. | 1 |
Quer levar seu serviço ao cliente para um outro nível? | Want to take your customer service delivery up a notch? | 1 |
E ouvi-o a abrir a porta da frente. | And I heard him open the front door. | 1 |
Uso da API de escrita (writeapi) Ver seus próprios dados privados (por exemplo: endereço de e-membros) | View your own private data (e.g. email address, real name) (viewmyprivateinfo) | 1 |
Cada pacote de 12 bandejas (cada bandeja contém 50 caps. | Each packs of 12 trays (each tray contains 50 caps. | 1 |
Caso contrário, o melhor é deixá-la em paz. | Otherwise, it's better you leave her alone. | 1 |
- De alta eficiência dispositivo de economia de energia, que é projetado principalmente para atender as demandas domésticas - Economize energia de forma eficiente - Conservação ambiental | - High-efficiency energy saving device which is designed mainly to meet the household demands - Save energy efficiently - Environmental conservancy | 1 |
Que me interessa isso? | What I care what you all are talking about? | 1 |
Ambos temos sido muitas pessoas com muitos nomes. | We have both been many people with many names. | 1 |
Garden of Life, Manteiga Orgânica em Pó de Vacas Alimentadas com Grama para Dieta Cetogênica Dr. Formulated, 10,58 oz (300 g) | Add to Cart Garden of Life, Dr. Formulated Keto Organic MCT Powder, 10.58 oz (300 g) | 1 |
O nome da cidade ou vila: Tsukuba | The name of the city or village: Tsukuba | 1 |
Andámos há uns tempos... | I mean, we were seeing each other a while ago.. | 1 |
No sector da energia, por último, a Comissão começou a aplicar as regras de concorrência com maior rigor do que no passado, como mostra o inquérito que lançou sobre os acordos verticais entre produtores de electricidade e produtores de carvão, ou a reflexão encetada sobre a oportunidade de generalizar a nível comunitário o princípio do acesso de terceiros às redes («common carrier»). | Some such aid, even if tolerated or accepted in the past, must be viewed in thelight of increased integration of the Community market and its compatibilitywith the common market must be re-examined accordingly. | 1 |
Uma ampla variedade de opções de automação vai aumentar o desempenho das suas operações de acabamento em níveis industriais. | Kongsberg Automate A range of impressive automation options will boost your finishing setup to industrial levels. | 1 |
12 E vi os mortos, grandes e pequenos, em pé diante do trono; e abriram-se uns livros; e abriu-se outro livro, que é o da vida; e os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras. | 12 and I saw the dead, small and great, standing before God, and scrolls were opened, and another scroll was opened, which is that of the life, and the dead were judged out of the things written in the scrolls -- according to their works; | 1 |
Recomende os seus lugares favoritos em Chambersburg> | Recommend your favorite places to see in Chambersburg | 1 |
Encontramos ótimos resultados até 40 km de distância de: Yalta. | We found great results within 40 km of Yalta. | 1 |
Teorema de Dirichlet sobre progressões aritméticas | Dirichlet theorem on arithmetic progressions | 1 |
o debate realizar-se-á nos Estados-Membros e países candidatos, em função das tradições e das prioridades nacionais e regionais de cada um ; | discussions within the Member States and applicant countries in accordance with their own traditions and national and regional priorities; | 1 |
Sejam pacientes, não precisamos nos apressar. | Be patient. Don't have to blow your top. | 1 |
Não, Mr. Lebowski, não me tinha ocorrido. | No, Mr. Lebowski, it had not occurred to me. | 1 |
Restaurantes em Chiusdino: Onde almoçar e jantar | Restaurants in Chiusdino: Dining and where to eat | 1 |
Consideramse trabalhadores assalariados, na acepção da alínea a), iii), do artigo 1? do regulamento, as pessoas seguradas no âmbito do regime OGA que exerçam unicamente uma actividade assalariada ou que estejam ou tenham estado sujeitas à legislação de outro Estadomembro e que, por esse facto, sejam ou tenham sido consideradas trabalhadores assalariados, na acepção da alínea a) do artigo 1? do regulamento. | Persons insured under the OGA scheme who pursue exclusively activities as employed persons or who are or have been subject to the legislation of another Member State and who consequently are or have been'employed persons' within the meaning of Article 1 (a) of the Regulation are considered as employed persons within the meaning of Article 1 (a) (iii) of the Regulation. | 1 |