pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Esperem uns instantes para que as moléculas se espalhem dentro da garrafa. | Now we just wait for a few seconds for the molecules to spread inside the bottle. | 1 |
A décima segunda carta do arcano maior do Tarot. | The twelfth card of major arcana from the tarot. | 1 |
Enquanto alguns estudos mostraram uma redução de VEF1, CVF e volumes pulmonares em prematuros, outros evidenciaram uma preservação da condição pulmonar na infância. | Although some studies have shown a reduction in FEV1, FVC, and lung volumes in preterm infants, others have shown preserved lung function during childhood. | 1 |
Esta é uma lista dos vencedores do Emmy Internacional. | This is a partial list of the Emmy winners... | 1 |
Senhor Presidente, este debate insere-se claramente no seguimento da nossa resolução de Outubro último sobre a governação do Árctico. | on behalf of the ALDE Group. - Mr President, this debate clearly follows on from our resolution last October on Arctic governance. | 1 |
O leste da Geórgia tem um clima de transição entre o úmido subtropical e o continental. | Eastern Georgia has a transitional climate from humid subtropical to continental. | 1 |
Ele se graduou em engenharia elétrica na Universidade da Califórnia em Berkeley em 1937. | He received his BS in electrical engineering from the University of California, Berkeley in 1937. | 1 |
Disponível em 4 cores: Gold que cria uma estética elegante, um belíssimo champagn gold, um cinzento com estilo e um cinzento "limpo". | Available in 4 colours: Gold wich creates elegant aesthetic, Gorgeous champagne gold, Stylish gray and Cleanliness cool gray. | 1 |
Na exposição Fernanda Fragateiro: dos Arquivos, à Matéria, à Construção, a artista faz uma revisão da sua metodologia com obras da Fundação EDP e serve-se do espaço da Central Tejo para uma relação dialogante com as peças em exposição. | In the exhibition Fernanda Fragateiro: from Archives, to Matter, to Construction, the artist enacts a review of her own methodology, relying on works from Fundação EDP and using the space of Central Tejo to establish a dialoguing relationship with the pieces on display. | 1 |
Após esta história, todos serão veganos e o planeta se salvará. Acorda! | After this story, everyone will turn vegan and the planet will be safe. | 1 |
- Essa está boa? | Is it OK? Yeah, fine | 1 |
E também explica os nossos amigos sem voz. | It also explains our voiceless friends. | 1 |
- Ouviste-me, Bobby? | Did you hear me, Bobby? | 1 |
A distinção resulta de um protocolo assinado entre esta entidade e o Governo dos Açores, que vai dar ao arquipélago uma nova projeção europeia. | This is the result of an agreement signed between the ECTAA and the Government of Açores, which will help the archipelago be discoveredby Europe. | 1 |
Não tenho problemas com isso, porque o delito baixou". | I got no problem with that, because crime is down." | 1 |
Lucrezia Borgia, leva-o à cozinha e enche-lhe bem a barriga. | Lucrezia Borgia, you take him in the kitchen and fill him up right good. | 1 |
O aumento da gordura corporal pode afetar os testes de função pulmonar, estando associado a um leve decréscimo dos volumes pulmonares. | Increased body fat can affect pulmonary function tests, with a slight decrease in pulmonary volumes being associated. | 1 |
Um javali chifrou dois dos nossos melhores cães. | A boar gored two of our best dogs. | 1 |
Podia tê-la tirado do carro em 25 minutos, se me tivessem ligado, mas ninguém ligou. | I could have had her out of that car in 25 minutes if I got the call, but no one called. | 1 |
Entre na rubrica e tome conhecimento da descrição pormenorizada das marcas e modificações de artigos/serviços - Material bazáltico. | Enter the section and learn detailed description of the available trademarks and modifications of the goods/services - material basaltic. | 1 |
Nada. Só vim dizer "olá". | Oh, nothing, I just came by to say hi. | 1 |
- Receio que esteja apaixonado pela Karla. | - I fear you are in love with our Karla. | 1 |
No entanto, o termo constante escondido pela notação assintótica é tão grande que o Algoritmo Coppersmith-Winograd é apenas válido para matrizes que são grandes demais para manusear nos computadores dos dias atuais (Knuth 1997), e essa abordagem requer subtração e então é apenas válida para reconhecimento. | However, the constant term hidden by the Big O Notation is so large that the Coppersmith–Winograd algorithm is only worthwhile for matrices that are too large to handle on present-day computers (Knuth 1997), and this approach requires subtraction and so is only suitable for recognition. | 1 |
Você já viu essa arma antes? | Have you ever seen this weapon before? | 1 |
Isaías 66,22: Porque, como os novos céus e a nova terra, que hei de fazer, estarão diante de mim, diz o SENHOR, assim há de estar a vossa posteridade e o vosso nome. | Isaiah 66:22: As the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the Lord, so shall your offspring and your name remain. | 1 |
Hoje ides lutar pela glória e pela honra. | Today you will fight for glory and for honour. | 1 |
Tente completar os números de 1 a 9 para que cada número seja usado apenas uma vez em cada linha, coluna e blocos. | Try to fill in the numbers 1 to 9, so that each number is used only once in each row, column and block. | 1 |
É como dizem, qualidade, não quantidade. | But you know what they say, quality over quantity. | 1 |
Há situações em que o Chase tem uma namorada imaginária, mas quem é que lançou esse boato? | You have situations like Chase has an imaginary girlfriend, but, at the same time, who started the rumor about it? | 1 |
Na quarta-feira, 19 de Novembro de 2008, venceu uma operação de swap cambial EUR/CHF no montante de CHF 15.2 mil milhões e foi liquidada uma nova no valor de CHF 17.9 mil milhões, com um prazo de sete dias. | On Wednesday, 19 November 2008, a EUR/CHF foreign exchange swap operation of CHF 15.2 billion matured and a new operation of CHF 17.9 billion, with a maturity of seven days, was settled. | 1 |
No PDO a avaliação dos atributos sensoriais é realizada de forma quantitativa por meio da avaliação de um painel semi-treinado. | In the ODP, the evaluation of sensory attributes is performed by means of quantitative evaluation by a semi-trained panel. | 1 |
Atualmente não existem comentários disponíveis para C E C de Montgommery Nanterre - 92000 | There are currently no reviews available for C E C de Montgommery, Nanterre - 92000. | 1 |
Acordo entre a União Europeia e a Confederação Suíça sobre a participação da Confederação Suíça na Missão de Vigilância da União Europeia no Achém (Indonésia) (Missão de Vigilância no Achém — MVA) | between the European Union and the Swiss Confederation on the participation of the Swiss Confederation in the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM) | 1 |
O adjuvante MasterRoc MF 308 oferece uma estabilidade superior aumentando a resistência à segregação, enquanto funciona como um ajudante de bombeamento e facilita a colocação com uma melhoria significativa da homogeneidade do enchimento colocado. | MasterRoc MF 308 admixture offers superior stability by increasing resistance to segregation, while acting as a pumping aid and facilitating placement with significant improvement in the homogeneity of the placed fill. | 1 |
O citado Comité Executivo é composto por representantes dos Superiores Provinciais das diversas províncias e regiões verbitas, os coordenadores das Dimensões Verbitas e outros oficiais da zona Panam, como o coordenador zonal, Pe. | This Executive Committee is made up of the representatives of the Provincial Superiors of the different SVD provinces & regions, the Coordinators of the Characteristic Dimensions and other officials of the Panam zone, such as the Zonal Coordinator, Fr. | 1 |
E eis que estavam falando com ele dois varões, que eram Moisés e Elias, | Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah, | 1 |
Não me estás a perceber. | You're not listening to me. | 1 |
Ele parecia entender isto e o que eu tentava dizer com a minha música desde o começo, então sou muito grata a ele por ter feito a capa. | He seemed to understand this and what I was trying to say with my music from the beginning, so I am very thankful that he wanted to make this cover for the album. | 1 |
-Jess, sai daqui. | - Jess, get out of here. | 1 |
A experimentação animal permitiu saber que o sumo reduz a peroxidação lipídica em macrófagos, a acumulação de colesterol celular e o desenvolvimento da aterosclerose, efeitos atribuídos à sua ação inibidora do stress oxidativo. | Animal experimentation has revealed that the juice reduces macrophage lipid peroxidation, cellular cholesterol accumulation and the development of atherosclerosis, effects attributed to its inhibitory action on oxidative stress. | 1 |
PRESS ROOM > NEWS > Grupo SANJOSE regista um EBITDA de 68,1 milhões de euros em 2010 | PRESS ROOM > NEWS > Grupo SANJOSE reports EBITDA of €68.1 million in 2010 | 1 |
Hoje em dia, este aspecto é reconhecido ao mais alto nível político. | This is now recognised at the highest political level. | 1 |
Precision Strike 2 (4.35 MB) adicionado em 04 Nov 2013 jogado 176 vezes 1 jogador, Flash, Arremesso, Bomba, Grátis | Precision Strike 2 (4.35 MB) added on 04 Nov 2013 played 176 times 1 Soldier! | 1 |
Veja todos os nossos pacotes | See all our packages | 1 |
Ela está a fazer-te mandar-me embora, é isso? | Old cunt's making you kick me to the curb, is that what's going on? | 1 |
Há um ano atrás, a missão Gaia divulgou o seu segundo grupo de dados, muito antecipado pela comunidade astronómica, o qual incluia medições de alta precisão — posicões, distância e movimentos próprios — de mais de um milhar de milhões de estrelas da nossa Via Láctea. | One year ago, the Gaia mission produced its much-awaited second data release, which included high-precision measurements — positions, distance and proper motions — of more than one billion stars in our Milky Way galaxy. | 1 |
Além destas questões de escolha, Sr? presidente, deve ser determinado que, seja qual for a política escolhida, devem ser tomadas algumas medidas laterais. | It is untrue to say, as the Commission says in its document of 18 December, that all farmers are against quotas. | 1 |
Legumes são adequados para conservas e para consumo fresco. | Vegetables are suitable for canning and for fresh consumption. | 1 |
Para lhe oferecer a melhor experiência possível, este sítio utiliza cookies. | To give you the best experience possible, this site uses cookies. | 1 |
Pointe-a-pitre possui 1 aeroporto: Le Raizet Navegação na página: Informações gerais sobre o voo | Pointe-a-pitre is served by 1 airport: Le Raizet Page navigation: General flight information | 1 |
Pensei que fosse um George Gower, mas, se for a Dama Jane Grey, então seria demasiado cedo para Gower, certo? | I thought that could be a George Gower. But if that's Lady Jane Grey, then that's... That would be too early for Gower, wouldn't it? | 1 |
Estraguei tudo, estou disposta a enfrentar as consequências. | I screwed up and I'm willing to accept the consequences. | 1 |
Tornou-se evidente que a solidariedade crítica deve ser entendida como condição para a justiça e como medida que constitui um complemento para sua concretização. | It became evident that critical solidarity should be understood as a condition for securing social justice and as a complementary measure for its achievement. | 1 |
Platinum on Silver - Par de brincos redondos Natural Emerald Cluster - 1.50 ct Esmeralda | Platinum on Silver - Pair of Round Cut Natural Emerald Cluster earrings - 1.50 ct Emerald | 1 |
Tabela da promoção de venda quente, pop-up tabela de promoção, promoção | Hot vente Promotion Table, pop-up table de promotion, Promotion Table | 1 |
2Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados. | 2Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. | 1 |
Uma vez que as senhas são criptografadas, não há como reenviar sua senha original. | Since passwords are encrypted, there is no way to resend your original password. | 1 |
Se tem preocupações sobre o envio da factura comercial para o escritório alfandegário do seu país, por favor, fique sabendo que nossos clientes anteriores jamais tiverem quaisquer problemas com as autoridades devido ao uso desse documento. | If you have concerns about submitting the commercial invoice to your country’s customs office, please know that past customers have never had any problems with authorities as a result of using this document. | 1 |
Parecia um pouco irritado. | He seemed a little steamed. | 1 |
3 bedroom Apartments Bolshevikov 33 Bldg 4 fica no coração do bairro Nevskiy, perto de Buff Theater, Museu Hermitage e Palácio de Inverno e Ice Palace. | 3 bedroom Apartments Bolshevikov 33 Bldg 4 Saint Petersburg is an apartment in Saint Petersburg within short distance of Hermitage, Church of Our Savior on Spilled Blood and Saint Isaac's Cathedral. | 1 |
A solicitação de audiência processual deve alegar uma infração que ocorreu no máximo dois anos antes de você ou o distrito escolar tomarem conhecimento ou deverem ter tomado conhecimento sobre a alegada ação que forma a base da queixa com processo legal. | The due process complaint must allege a violation that happened not more than two years before the parent or the public agency knew or should have known about the alleged action that forms the basis of the due process complaint. | 1 |
Se isso faz com que elas queiram fazer mais ou tenham mais confiança, então eu acho que isso quebrará uma boa barreira — especialmente para operações especiais", acrescentou. | If that makes them want to do it more or have more confidence, then I think it's going to break a good barrier — especially for special operations," she added. | 1 |
Que mais tem aí? | Mm-hmm. What else you got in there? | 1 |
Resumindo, essas partes alegam que não existia correlação na evolução da rendibilidade do nível 3 e da rendibilidade dos níveis 1 e 2. | Consumers valued these physical and performance properties and were willing to pay higher prices for these properties. | 1 |
Você encontrará todas as ofertas e promoções, bem como descontos para a locação de veículos em Ajaccio no comparador Jetcost. | Find the cheapest car in Ajaccio among offers and promotions of rental companies, brokers and travel agencies. | 1 |
O desejo de tornar o mundo melhor. | A desire to make the world a better place. | 1 |
Mas consegue recuperar? | But he can recover. | 1 |
Ver mais da Página JOHOR Southern Tigers no Facebook | See more of JOHOR Southern Tigers on Facebook | 1 |
Um antepassado mais recente parece ter sido inspector regional de Jingzhou, durante a Dinastia Han, que resistiu à usurpação desta dinastia "pelo bandido" Wang Mang (33 d.C - 22 d.C), e foi exilado de Langya para a província de Shandong. | A more recent ancestor who held the post of Regional Inspector of Jingzhou, during the Former Han, resisted the usurpation of the Han dynasty by "the bandit", Wang Mang (33 BC-22 AD), and was exiled to Langya in modern Shandong province. | 1 |
O que esta jogando? | What are you playing? | 1 |
Estamos acostumados a pensar que liberdade e cooperação na sociedade são coisas opostas. | We're used to thinking of freedom and cooperation with society as if they are opposites. | 1 |
Austrian Consulate in Rio De Janeiro, Brasil | Austrian Consulate in Osaka, Japan | 1 |
Ilhas Marshall | Voos baratos e hotéis em Ilhas Marshall em Dohop | Northern Mariana Islands | Cheap flights and hotels in Northern Mariana Islands on Dohop | 1 |
Estes desafios podem ser espinhosos no caso de certos materiais (por exemplo, a reciclagem de vidro verde no Reino Unido, devido à enorme importação de vinho). | These challenges may be severe in some materials areas (for example the recycling of green glass in the UK due to the massive net import of wine). | 1 |
80% de aumento de clientes ajudados no Twitter por semana com o Sprout | 80% increase in customers helped on Twitter per week with Sprout | 1 |
Auditoria externa Tribunal de Contas so. 5. | External audit Court of Auditors. auditor. 5. | 1 |
A maioria das geometrias são dedicadas para os materiais das peças como aço, aço inoxidável e ferro fundido. | As most of the geometries are dedicated to the component material types of steel, stainless steel, and cast iron. | 1 |
Este não é o meu lugar. | That is not my place. | 1 |
Go Vulnavia. E deixá-lo saber a nossa vítima... extensão de nossa raiva. | Go, Vulnavia, and let our victim know the full measure of our wrath! | 1 |
Só se for depois da luta. | Well, that'll be after the fight. | 1 |
A execução rigorosa dos procedimentos anteriores de acordo com um manual é útil para garantir a qualidade da utilização segura dos instrumentos reutilizáveis. | Strict implementation of the above procedures according to a written manual is helpful in quality assurance of safe utilization of reusable instruments. | 1 |
Melhores hotéis econômicos em Oklahoma City, OK | Best Three Star Hotels in Oklahoma City, OK | 1 |
E térmitas e... | And some termites and some... | 1 |
Ok, o que vamos fazer, então? | Okay, what do we do then? | 1 |
Talvez eu esteja por aqui... | I am not sure... | 1 |
Ainda assim, ninguém que pratica ioga e sente uma dor repentina no joelho vai dizer a ela ou a si mesmo: "Bem, não, tal coisa é impossível! | Still, no one who practices yoga and feels a sudden pain in the knee will say to her or himself: “Well, no, such thing is impossible! | 1 |
Tipos de alojamento em Villamena | Types of accommodation in Pahrump | 1 |
Enquanto All Jackpots Casino pode oferecer jogos de azar on-line em Guiné-Bissau, não é recomendável jogar lá. | While All Jackpots Casino might offer online Gambling in Guinea-Bissau, we don't suggest gambling online there. | 1 |
Ácido alendrónico Alendronic Acid Once Weekly 70 mg Tablets | Alendronic acid Alendronic Acid Once Weekly 70 mg Tablets | 1 |
Não é mais preconizada à troca de rotina como a gente fazia antigamente, agora é indicado só quando está sujo, falhando ou quando o paciente recebe alta. | It is no longer advocated the routine exchange like we used to do it in the old days, now it is indicated only when it's dirty, failing or when the patient receives discharge. | 1 |
Senhor, o nosso presidente respeita-o. | Sir. Our chairman truly respects you. | 1 |
Já temos um rapaz da piscina. | - We already have a pool guy. - Ah. | 1 |
Eu corro risco de ser preso por ti, e é assim que sou tratado? | I risk federal imprisonment for you, and this is how I get treated? | 1 |
Localizada em um vale no oeste do país, Córdoba oferece uma arquitetura colonial e muitos espaços verdes. | Nestled in a valley in the west of the country, Cordoba offers colonial architecture and lots of green spaces. | 1 |
Depois saudou-os com um gesto de cabeça e com a mão, virou-se sem acrescentar uma só palavra e desceu a escada. | Then he saluted with head and hand, turned without adding a single word, and descended the staircase. | 1 |
Coisas a fazer em San Carlos de Bariloche | Pet things to do in San Carlos de Bariloche | 1 |
Conhecida na década de 1980 na Europa, na década de 90 chamou a atenção como nova variante da doença de Creutzfeldt- Jakob em seres humanos. | Known since the 1980s in Europe, in the 90s it gained attention as new variant of Creutzfeldt-Jakob disease in humans. | 1 |
Finalmente, o senhor definiu a crise como sistémica e, por conseguinte, Senhor Presidente em exercício do Conselho, apoiamos o seu apelo a uma reforma do sistema assente na capacidade de tornar a economia real mais forte do que a economia financeira, e os activos tangíveis mais fortes do que os activos em papel. | Finally, you defined this crisis as systemic and therefore, Mr President, we back you in calling for a reform of the system based on the ability to make the real economy more powerful than the financial economy, and real assets more powerful than paper ones. | 1 |
Ela quer ir ao restaurante mais chique da cidade. | She already told me that she wants to go to the nicest restaurant in town. | 1 |
Mas, ainda mais, quando uma oferta real é colocada sobre a mesa, como a do Waqf de Jerusalém. | But all the more so when an actual offer lands on the table - like the one from the Jerusalem Waqf. | 1 |