pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
- Por onde é que andou? | - Where have you been? | 1 |
Procura o melhor preço para o seu bilhete de avião Faro - Kharkov? | Are you looking for the best prices flights to Kharkov? | 1 |
A edição Blu-ray japonesa do filme foi nomeada para o Prémio de Maior Interatividade do Digital Entertainment Group Japan. | The Blu-ray Disc release was awarded the Best Interactivity Award by Digital Entertainment Group Japan. | 1 |
Mapa do estreito de Tiran. | One of the wreck in Straits of Tiran | 1 |
Ressaltou-se a perspectiva filosófica humanista e existencialista da Gestalt-Terapia, que enfatiza o valor da vida, sua liberdade e diversidade. | The philosophical perspective, humanistic and existentialist, of Gestalt therapy was emphasized. | 1 |
13 of 35 Alternativas próximas (1) se as condições de neve na Finse forem fracas, também serão fracas nas zonas à volta, (3) há boas alternativas a poucas horas de carro, (5) outras regiões do mesmo passe para os meios mecânicos garantem uma grande variedade de condições de ski | 13 of 35 Nearby Alternatives (1) If snow conditions are poor at Finse, it will be poor everywhere nearby, (3) there are good alternatives within an hours drive, (5) other locations on the same lift pass provide a rich variety of snowsure ski conditions. | 1 |
Não sei o que se passa, mas não consigo chorar. | I don't know what it is, but I can't cry. | 1 |
É um dos protótipos do pai. | It's one of Dad's old development cars. | 1 |
Desculpe. O Pierre pode vir dar uma voltinha connosco? | Excuse me, sir, Can we take Pierre out to get some air? | 1 |
Principalmente tigres e jaguares. | Fifty liters! That seems like a lot. | 1 |
Esse dado pode ser justificado por uma possível evolução do conhecimento clínico do farmacêutico e por uma maior integração à equipe multiprofissional da UTI. | This finding might be due to improvement of the clinical knowledge of the pharmacist and his/her more thorough integration with the ICU multi-professional staff. | 1 |
Foi notória a influência crescente dos países emergentes. | The growing influence of the emerging countries was evident. | 1 |
Enquanto você está fazendo compras para encontrar a melhor oferta de passagem aérea, quarto de hotel ou aluguel de carro, esses sites estão rastreando sua atividade. | While you’re shopping around to find the best deal on airfare, a hotel room, or a car rental, those websites are actually tracking your activity. | 1 |
As Licenças Culturais Livres não retiram nenhum direito -- elas são sempre opcionais, e se aceitas, dão liberdades que as leis de direito autoral por si só não fornecem. | Free Culture Licenses do not take any rights away -- they are always optional to accept, and if accepted, they grant freedoms which copyright law alone does not provide. | 1 |
- Mandaste-lhe a miúda? | -Did you bring the girl on him? -I did not. | 1 |
Anteriormente, a Sra. Aldana trabalhou como conselheira na vice-presidência executiva do BID entre 2007 a 2011. | Earlier, Mrs. Aldana served as an Advisor in the IDB’s Office of the Executive Vice President from 2007 through 2011. | 1 |
O que são viagens nacionais? | What are Classic trips? | 1 |
Se soubesse como ele me tratou! | If you had any clue what he was doing to me! | 1 |
Esperamos que goste do nosso jogo - vê-lo no ranking! | We hope that you enjoy our game - see you on the leaderboards! | 1 |
Brincar e crescer com este jogo tão avançado. | Play and grow with this game as advanced. | 1 |
Só que está na profissão certa. | OK. But you're in the right job. | 1 |
Tempo médio do voo de Hamburg para Munich: 1hrs. | Average flight time from Hamburg to Munich: 1hrs. | 1 |
A casa é operado como um pequeno B & B, há um outro quarto e eles estão actualmente a construir um pouco mais no jardim. | The house is operated as a small B&B, there is one other guest room and they are currently constructing some more in the garden. | 1 |
Voltar à página inicial | Ver mais detalhes de "Pinta Island Tortoise # 88619 Ship USA Collecta Product" Voltar ao topo | Back to home page | See More Details about "Pinta Island Tortoise # 88619 Ship USA Collecta Product" Return to top | 1 |
Diretor de Compras (2) Apply Diretor de Compras filter | filter Iquique (2) Apply Iquique filter | 1 |
Ele é um escudo para todos os que se refugiam nele.+ | He is a shield to all those taking refuge in him.+ | 1 |
Situada entre Dallas e Fort Worth, a cidade há muito tempo é lar do time de beisebol Rangers e agora é também anfitriã dos Cowboys. | Midway between Dallas and Fort Worth, the city has long been home to Rangers baseball and now also hosts the Cowboys. | 1 |
O Supremo Chanceler Palpatine quer que o tumor... e todos as informações sejam enviadas... para a Instalação Médica da Grande República... - em Coruscant. | Supreme Chancellor Palpatine wants the tumor and all of the intel gathered sent to the Grand Republic Medical Facility on Coruscant. | 1 |
Provavelmente do lado da família da sra. B. | Probably from Mrs. B's side of the family. | 1 |
Este é um esqui VERDADEIRO, esqui fora, encosta-side, casa de luxo. | This is a TRUE ski in, ski out, slope-side, luxury home. | 1 |
Quando a discussão com as autoridades gregas terminar, eu poderei informá-lo por escrito de quais os programas que foram afectadas e em que medida. | When the debate with the Greek authorities is closed I will be able to inform you in writing what programmes have been affected and to what extent. | 1 |
Não, não está bem, não está bem. Fougasse, essa meia não dá. | Fougasse, still a problem with the sock. | 1 |
Porque a saúde dos seus colaboradores, merece tudo! | Because the health of your employees deserves the best! | 1 |
CrazyBulk D-Bal Dianabol (D-BOL / D-BAL) Comentários – Muscle & Força Agent. | Previous Previous post: CrazyBulk D-Bal Dianabol (D-BOL / D-BAL) Avis – Muscle & Strength Agent | 1 |
Quais são os Cuidados de Enfermagem com o paciente em SARA? | What are Nursing Care with the patient in ARDS? | 1 |
Na medida em que importarmos as obras enviaremos notificações para o endereço de e-mail associado à obra. | As we import works, we will e-mail notifications to the address associated with the work. | 1 |
Assim como estes pais, as mães também apresentam crenças e valores que as ajudam a significar a doença e também se utilizam da religião como mecanismo de enfrentamento. | Mothers also present beliefs and values that help them to signify the disease and use religion as a coping mechanism. | 1 |
Esses cateteres permaneceram armazenados em um armário longe da luz ou umidade por aproximadamente seis meses, tempo necessário para a obtenção de um número de cateteres suficientes para o início do estudo. | These catheters were stored in a cabinet away from light or moisture for approximately 6 months, the necessary time to obtain a sufficient number of catheters to start the study. | 1 |
Usuários de MSXML Parser deram-lhe uma classificação de 3 de 5 estrelas. | Users of MSXML Parser gave it a rating of 3 out of 5 stars. | 1 |
A solução reconstituída da pixantrona mantém-se estável até 24 horas à temperatura ambiente (15 °C a 25 °C) em sacos para perfusão standard. | Reconstituted pixantrone solution is stable for up to 24 hours at room temperature (15°C to 25°C) in standard infusion bags. | 1 |
Concordo completamente. | Well, I agree with you one hundred percent. | 1 |
Se isso não aconteceu, o arquivo ALT6 com sucesso pode ser ligado manualmente com um aplicativo recém-instalado. | If it did not happen, the PT6 file can be linked with the newly installed application manually. | 1 |
Casamento | Redefinition of marriage | 1 |
A preparação da Assembleia Mundial dos Habitantes fez escala em Istambul, justamente na ocasião do Fórum Social Europeu, para esta proposta criar raízes junto às organizações locais, dar uma dimensão regional, reforçar o diálogo com os setores sociais que reivindicam a saída da crise por ”um outro mundo possível”. | The World Assembly of Inhabitants (WAI) is being prepared to stop over in Istanbul, incidentally during the European Social Forum, to root this proposition together to local organizations, give it a regional dimension, and strengthen the dialogue with social sectors that demand that the this crisis end through “another possible world.” | 1 |
realizamos trabalho etnográfico que compreendeu duas etapas: a primeira consistiu em pesquisa com informantes a quem chegamos pelo site de viagens mochileiros.com; a segunda etapa consistiu na realização de observação participante durante três meses na cidade de varanasi, na índia, destino visado por muitos viajantes ¿alternativos¿. | ethnographic work conducted by us comprehended two stages: the first one was a research with subjects that we approached by the travelling site mochileiros.com; the second step consisted in a participative observation during three months, in the city of varanasi, india, target destination for many ¿alternative¿ travelers. | 1 |
Porque cada criança e cada situação difere das demais, é bom pedir a Jesus para lhe mostrar especificamente o que fazer para ajudar seu filho a superar o temor. | Because every child and every situation is different, it helps to ask Jesus to show you what to do to help your child overcome the fear. | 1 |
Publicar listas e lugares relacionados com Hotel Alameda Palace | Publish Lists and places related to Artheus Carmelitas Salamanca hotel | 1 |
Na Oriental, Sergei Bulgakov argumentou que a crucificação de Jesus foi "pré-eternamemente" determinada pelo Pai, antes da criação do mundo, para redimir a humanidade pela desgraça causada pela queda de Adão. | In the Eastern Church Sergei Bulgakov argued that the crucifixion of Jesus was "pre-eternally" determined by the Father before the creation of the world, to redeem humanity from the disgrace caused by the fall of Adam. | 1 |
A falta de dados clínicos existentes em algumas fontes pagadores limita, obviamente, a possibilidade de escolha de indicadores de desempenho, principalmente aqueles que medem desfechos. | The lack of existing clinical data in some paying sources obviously limits the possibility of choosing performance indicators, especially those that measure outcomes. | 1 |
Rotas a cavalo, o novo turismo activo | Horse-riding routes, the new adventure tourism | 1 |
Nas suas próprias palavras, ela derrubou o Wolfe com um único golpe. | In her own words, she took out Wolfe with a single blow. | 1 |
O Grupo Interdisciplinar de Padronização da Hemoglobina Glicada - A1C, criado pela associação de diversas sociedades científicas e farmacêuticas do Brasil, publicou, em 2004, um documento de posicionamento oficial acerca da importância da A1C para a avaliação do controle glicêmico, abordando os principais aspectos clínicos e laboratoriais, incluindo as condições de variação pré-analítica e analítica. | In 2004, the Interdisciplinary Group of Standardization of Glycated Haemoglobin-A1C, a group of specialists from scientific societies and pharmaceutical companies in Brazil, published an official statement about the importance of glycated hemoglobin for the assessment of glycemic control. It discusses the clinical and laboratory aspects, which includes pre-analytical and analytical variations. | 1 |
Isto depende da sua nacionalidade e de quanto tempo você vai estudar.Entre em contato com o Campus France do seu estado. Etapa 1: pré-inscrição on line | This depends on your nationality and the duration of your stay. Get in touch with the nearest Campus France office. Step 1: pre-enroll online | 1 |
Tricastin + Adhemar: 140 m²Adhemar: sala de 60 m² com luz natural para até 40 pessoas. | (140 m2)Adhemar: 646 sq. ft. (60 m2) naturally lit room for up to 40 people. | 1 |
Parte II: Rede Europeia de Centros de Referência para a protecção e o bem-estar dos animais | Part II: European Network of Reference Centres for the Protection and Welfare of Animals | 1 |
Caso tenha alguma pergunta ou dúvida sobre a forma como processamos os seus dados pessoais, ou quer exercer qualquer um dos direitos que tem ao abrigo desta notificação, entre em contacto connosco através do geral@e-nove.com.pt . | If you have questions or concerns about our processing of your personal data, or if you want to exercise any of the rights you have under this notice, you are welcome to contact us at geral@e-nove.com.pt. | 1 |
Assim que o número for adicionado ao seu carrinho, clique em finalizar a encomenda, escolha um usuário, uma senha, digite o seu endereço para registar-se e o método de pagamento selecione. | Once the desired number has been added to the shopping cart, click finish the order, choose a user, password, enter your billing address, register and choose the method of payment. | 1 |
A sagamaw disse palavras na nossa língua. | The sagamaw spoke words in our language. | 1 |
Anotou a matrícula da carrinha? | Did you jot down the license plate of the van? | 1 |
Vocês estão a abusar do vosso poder! | You cops are abusing your power! | 1 |
Os painéis estão instalados em pontos estratégicos do resort, chamando a atenção dos hóspedes e visitantes. | The panels are installed at strategic points in the resort, drawing the attention of guests and visitors. | 1 |
Quartos para alugar Casas de férias em Camaguey | Rooms for Rent Downtown in Camaguey | 1 |
Amo brincar com meus mamilos. | I love to play with my nipples. | 1 |
Os gregos conseguem ser muito conservadores. | The Greeks can be very conservative. | 1 |
Você curte Hotel Crowne Plaza Adelaide? | Do you like Crowne Plaza Adelaide hotel? | 1 |
Preciso de 5 minutos. | I need five minutes later. | 1 |
2007 — Despesas / Receitas afectadas dos organismos pagadores cujas contas são | 2007 — Expenditure/Assigned Revenue for the Paying Agencies for which the accounts are | 1 |
assim, neste trabalho foi investigado o uso de pet reciclado para contato alimentício. | thus, these legislations recommend the use of technologies to demonstrate decontamination of recycled material and / or prevention of migration of toxic substances to the health of the consumer. | 1 |
Você pode igualmente usar a launcher ASDM (Windows somente) a fim lançar mais rapidamente o aplicativo ASDM do que o Java applet. | You can also use the ASDM Launcher (Windows only) in order to launch the ASDM application faster than the Java applet. | 1 |
Não houve expressivas variações mensais dos valores dos índices de diversidade (H') e de equitabilidade (E') das comunidades de macrófitas aquáticas ao longo do ano. | There were no expressive variations in diversity (H') and equitability (E') indexes of the macrophyte community over the year. | 1 |
A fim de estabelecer condições uniformes para a aplicação do presente artigo, a Comissão adota atos de execução relativamente ao modelo das contas a que o presente artigo se refere. | The Commission shall, in order to lay down uniform conditions for the implementation of this Article, adopt implementing acts setting out the model for the accounts referred to in this Article. | 1 |
Passageiros e bagagem de cabina - Lista de artigos proibidos | Passengers and cabin baggage - List of prohibited articles | 1 |
A liquidez do mercado grossista checo não impede o fornecimento retalhista de gás de estar sujeito a exposição direta à concorrência. | OTC trading saw substantial increases as of 2012. | 1 |
Nos termos previstos no artigo 251.º do Tratado CE, a presente comunicação apresenta a posição da Comissão sobre a Posição Comum do Conselho de 28 de Janeiro de 2002 relativa ao sexto programa-quadro plurianual de investigação e desenvolvimento tecnológico. | In accordance with Article 251 of the EC Treaty, the present communication sets out the Commission’s position on the Council’s Common Position of 28 January 2002 concerning the 6th Framework Programme for Research and Technological Development. | 1 |
As eficiências de inibidor obtidas ultrapassaram os 96% apresentando uma taxa de corrosão de 0.1mm.ano-1. | The inhibitor efficiency exceeded the 96% with a corrosion rate under 0.1mm.ano-1. | 1 |
Quer separar-nos! | He's trying to break up our friendship! | 1 |
Está sofrendo menos? | Will you stop suffering? | 1 |
(Cursos realizados dentro do programa ME são transferíveis para o programa MS.)... [-] | (Courses taken within the ME program are transferrable to the MS program.)... [-] | 1 |
Os documentos que acompanham GE TBXK17 Geladeira | Documents attached to GE TBXK17 Refrigerator | 1 |
Ele quer que eu vá a Mumbai amanhã para gravar uma música. | He wants me to go to Mumbai tomorrow, to record a song. | 1 |
Acções deliberadas e malévolas da parte de corporações para protegerem os seus interesses. | Deliberate and malevolent actions taken by corporations to protect their vital interests. | 1 |
Política de privacidade para Empresa Vendável | Agents News Privacy Policy | 1 |
Um pequeno detalhe, este cabelo não é da cabeça dele. | One little detail: this hair-- not from his head. | 1 |
33:29 Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para com o homem, | 33:29 Truly, God does all these things to man, twice and three times, | 1 |
O Luxemburgo possui uma rede rodoviária de mais de 5 000 km e boas ligações por estrada com a Alemanha (Trier, Bona), com a França (Metz, Estrasburgo, Paris) e com a Bélgica (Arlon, Bruxelas). | vals (identified by'Ρ' and'TICKETS' signs) and display it behind your windscreen. | 1 |
Proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a comercialização e utilização de precursores de explosivos | Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the marketing and use of explosives precursors | 1 |
Voe pelos céus, mas cuidado com os inimigos. | Fly through the sky, but watch out for enemies. | 1 |
Onde comprar Phen375 Phentermine para perda de peso na Groenlândia | Where to Buy Phen375 Phentermine for Weight Loss in Greenland | 1 |
Se eles têm algum palpite sobre o que pode ser a causa (por exemplo, se a pessoa estava deprimida recentemente ou falou sobre suicídio) | Whether they have any hunches about what might be the cause (for example, if the person was recently depressed or talked about suicide) | 1 |
E a melhor maneira de se aproveitar com segurança as vantagens destes computadores móveis resistentes é selecionar apenas dispositivos compatíveis com as normas ATEX ou C1D2. | And the best way to be safely harness the advantages of these tough mobile computers is to select only C1D2/ATEX-certified devices. | 1 |
Pois, mas não funciona assim. Vês? | Yeah, it doesn't work that way. | 1 |
Enredo-me no teu cabelo e quero-te | And I get tangled up in your hair And I love you | 1 |
Não percebes uma indireta. | You can't seem to take a hint. | 1 |
Resumo O índice de produção na construção diminuiu, em julho de 2012, 18,8% em termos homólogos (variação de -19,4% em junho). | The index of production in construction decreased by 18.8% in the quarter ending in July 2012, in year-on-year terms (3 months moving average, working days and seasonally adjusted), up by 0.6 percentage points from the rate observed in June (-19.4%). | 1 |
O preço da homossexualidade e outras fornicações nos é dado em: | The price paid for homosexuality and other fornications are told in: | 1 |
Vou desaparecer. | I'm going to fade away! | 1 |
Vamos fazer o que devíamos ter feito no início. | We're gonna do what we should have done right from the beginning. Wait a minute. | 1 |
32 Luz para iluminar as nações, E para glória de teu povo Israel. | 32 a luminary to enlighten the nations, and to be the glory of Israel thy people. | 1 |
Exatamente uma gota de água num mar interminável | Just a drop of water in an endless sea | 1 |
Dê esse lugar para mim, pai. | Give that spot to me, dad. | 1 |