pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Isso significa que nós somos criados de um modelo celestial, pessoal. | That means that we are created on a heavenly pattern, folks. | 1 |
Sorcery & The Mystical Gate of Reincarnation | Sorcery & the Mystical Gate of Reincarnation | 1 |
Categoria: Gravadoras fundadas em 1996 | Record labels established in 1996 | 1 |
Alguém fez isto, alguém abriu a janela, alguém gritou, alguém... | -So and so did this, so and so opened the window, so and so shouted, so and so -- | 1 |
O conjunto formado por soldadura. | The joint formed by welding. | 1 |
Não tinhas escolha. | I know you had no choice. | 1 |
Se você tiver informações relacionadas aos arquivos .scratch que possam ajudar outros utilizadores de HowOpen.org, entre em contacto connosco, para pudermos atualisar a nossa base. | If you have some useful information about .sprite file type that may help other users HowOpen.org, please send them to us and we’ll update our database. | 1 |
Encontra a melhor oferta de hotel para o Universal's Loews Portofino Bay Hotel em Orlando. | Search for the cheapest hotel deal for Universal's Loews Portofino Bay Hotel in Orlando. | 1 |
Encontrei o Scott no SoHo e ele queria mesmo vir. | Ran into Scott in SoHo and he really... really wanted to come. | 1 |
Morgen estava convencido de que Ilse Koch era a verdadeira culpada pelos crimes, mas não foi possível apresentar provas contra ela e acabaria por ser libertada em inícios de 1945. | Morgen was convinced that Ilse Koch was guilty of sadistic crimes, but could not prove the charges against her; she was detained by German authorities until early 1945. | 1 |
Hotéis próximos a: Saihoji Temple | Near Landmarks Hotels near Saihoji Temple | 1 |
E ela preparou um plano para ficar com o seu dinheiro. | And she make plan to get his money. | 1 |
Para efetuar a viagem de Salamanca (Espanha) para Bari (Apulia, Itália) de uma distância de 1170 km, poderà apanhar 3 modos de transporte, possivelmente em combinação com carpooling, comboio e/ou avião, e em função do qual o tempo de viagem será significativamente diferente. | For your trip from Salamanca (Spain) to Alicante (Spain) with a distance of 329 mi you will be able to take 4 modes of transport, eventually by combining bus, carpooling, train and/or plane, and according to which the duration of the journey will be significantly different. | 1 |
Com a segunda edição do painel, a Comissão pretende incentivar este processo de reapreciação nos Estados-Membros". | With this second edition of the Scoreboard, the Commission aims at encouraging this re-evaluation process in the Member States. " | 1 |
Não vás a lado nenhum. | Do not go anywhere. | 1 |
Embora os três exércitos tenham conseguido reduzir o tamanho da saliência em cerca de 9 kilometers (5.6 mi), sofreram pesadas perdas, principalmente em tanques. | Although the three armies managed to reduce the size of the salient by around 9 kilometers (5.6 mi), they suffered heavy losses, especially in tanks. | 1 |
Os exames complementares pré-operatórios solicitados foram: eletrocardiograma, radiografia de tórax, ecocardiograma transtorácico e transesofágico, ultrassom de artérias carótidas, aorta abdominal, ilíacas e femorais. | The complementary preoperative exams requested were: electrocardiogram, ches x-ray, transthoracic and transesophageal echocardiogram, ultrasound of the carotid arteries, abdominal, iliac and femoral arteries. | 1 |
Como é que podes ter a certeza? | - How can you be so sure? | 1 |
Estas são as primeiras estrelas deste tipo a serem descobertas no plano central da Via Láctea para lá do bojo central. | They are the first such stars found that lie in the central plane of the Milky Way beyond its central bulge. | 1 |
No meu país, ainda damos valor à lealdade e dever acima do dinheiro. | In my country, we still value honor, loyalty and duty, above money. | 1 |
Ele tinha sido avisado. | Stupid enough to commit murder. He was warned. | 1 |
O inquérito revelou que a indústria comunitária recuperou parte do mercado (de 50% para 56%) desde a instituição das medidas, o que prova que estas eram até certo ponto eficazes para recuperar a situação da indústria comunitária. | The investigation has shown that the Community industry has regained some market share (from 50% to 56%) since the measures were imposed showing that these measures were to a certain extent effective in restoring the situation of the Community industry. | 1 |
Enquanto a nossa infantaria avançava, os engenheiros construíam estradas no topo das montanhas, para que aí chegassem mantimentos. | As our infantry went forward, engineers and pioneers built roads across the mountain tops for vital supplies to reach them. | 1 |
- Vai para o PC. | -She's just going to the computer. | 1 |
Eu tenho 400 para ti. | I have 400 for you. | 1 |
Não precisas de saber, está bem? | You don't need to know, okay? | 1 |
E aprende-se que o SPT não se cura. | MARLANTES: And what you learn is that PTSD doesn't go away. | 1 |
Melhores formadores em contabilidade em São Vicente, Elvas | Best dog trainers in Saint Petersburg, Clarion | 1 |
- A minha missão era reunir provas e acusá-lo de um crime ou encontrar razões para o deportar. | My assignment was to amass evidence and either charge him criminally or find grounds to have him deported. | 1 |
Podemos falar de maquilhagem depois de me responderes. | But we can talk about eye shadow after you answer me. | 1 |
Seja o primeiro a escrever um review deste produto | LED Bulb E27 Be the first to review this product | 1 |
O quinto altar é sem dúvida o mais importante. | The fifth altar is undoubtedly the most important. | 1 |
Entrei sem a tua permissão, espero que não te importes. | I let myself in. I hope you don't mind. | 1 |
Ao publicar uma página web, o CityDesk a converte para a codificação UTF-8 que é bem suportada por navegadores há muitos anos. | When CityDesk publishes the web page, it converts it to UTF-8 encoding, which has been well supported by web browsers for many years. | 1 |
Costuma olhar para eles? | Do you even look at any of these? | 1 |
Produto sujeito à confirmação de fabricação. | Product subject to confirmation of manufacture. | 1 |
O Império Português abrangia três continentes e estava estendido por 2/3 do globo terrestre. | The Portuguese Empire was including three continents and was spread out by 2/3 of the globe. | 1 |
O atendimento inicial, nesses casos, frequentemente é realizado por pais ou professores de escolas; por isso, a comunidade em geral deve ser orientada sobre os procedimentos básicos de como agir frente a uma avulsão dentária. | The initial treatment in such cases is often carried out by parents or school teachers, so the community at large should be taught the basics of how to act in the presence of a tooth avulsion. | 1 |
•Sensibilidade Mínima/Máxima do offset à temperatura dos machados de ±0.31 mg/°C X/Y e as garantias da linha central de ±0.49 mg/°C Z predizíveis e desempenho determinante através da variação da temperatura completa | •Min/Max offset sensitivity to temperature of ±0.31 mg/°C X/Y axes and ±0.49 mg/°C Z axis guarantees predictable and quantifiable performance across full temperature range | 1 |
Vou apostar a minha camisa de estimação no número nove. | I'm putting my jolly old shirt on number nine. | 1 |
É terrível, o velhote que vive aqui foi vítima de burla! | It's terrible, the old man who lives here was the victim of a scam! | 1 |
Pulseira estreita vazada Hinged Atlas™ em ouro branco 18k com diamantes, média. | Atlas™ closed hinged bangle in 18k white gold with diamonds, medium. | 1 |
Onde está o nosso anjinho? | Where is our sweet little angel? | 1 |
Fechem os olhos E veremos de novo as suas caras | And we'll keep them in a special box. Would you like that? | 1 |
No entanto, se você não pode se convencer a recolher manuais de usuário em sua casa, o nosso site irá fornecer-lhe ajuda - você deve encontrar aqui o manual da maioria dos seus dispositivos, incluindo Atlas Sound MVX-193. | However, if you cannot be convinced to collect manuals at your home, our website will provide you with help. You should find here the manuals for most of your devices, including Ide Line idel line 743-193. | 1 |
— Deve haver uma maior transparência nos trabalhos do Conselho, isto é, as reuniões do Conselho devem ser abertas ao público. | nothing from the recent crisis. Mr Lamont's behaviour reminds one of the English naval hero, Lord Nelson. | 1 |
Parafuso M5x12 mm, fenda em cruz, força média, castanho, | Screw M5x12 mm, cross recess, raised head Ø 10mm, steel, zinc plated, 4.8, | 1 |
Temos que apanhar os miúdos major. | it is necessary retrieve them, major. | 1 |
Sobretudo para que nos expliques com mais pormenores esta escultura. | Would you please tell us some more about this wonderful sculpture of yours? | 1 |
Copyright © 2016 SUA EVOLUÇÃO – Trabalhar como Afiliado.. | sponsored link Copyright © 2016 I AM SHOGO. | 1 |
Não encontrei os dois, só um. | I couldn't find both of them, only one. | 1 |
35:9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação. | 35:9 And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation. | 1 |
Início eHouse Automação – Controlar a casa com a voz Android (Reconhecimento de Fala) – Biblioteca para programação | Início eHouse Automação – Controlar a casa com a voz Android (Reconhecimento de Fala) – Biblioteca para programação | eHouse Home Automation – Control the home with the voice from Android (Speech Recognition) – Library for programming | DIY – Smart Home, Home Automation, Building Management System – Archive | 1 |
Comodidades especiais tornam ainda mais memorável a sua estadia em uma suíte luxuosa. | Special perks make your stay in a luxurious suite even more memorable. | 1 |
Temos de ter coragem para recorrer à cláusula de Direitos do Homem existente no acordo com Israel para impor os nossos valores, concluiu. | Assassinations by either party were just unacceptable, she said. | 1 |
Partindo-se do marco histórico da descoberta do efetivo tratamento da hanseníase, a sulfona, dividiu-se o período em era pré-sulfônica, sulfônica e poliquimioterapia. | Based on the landmark discovery of the effective treatment of leprosy, sulfone, the period was divided into pre-sulfone, sulfone and multidrug therapy MDT. | 1 |
Linguagem de template: Jarlsberg Template Language(JTL) é uma nova linguagem que faz escrever páginas web mais facilmente, conectando diretamente com o banco de dados. | Template language: Jarlsberg Template Language(JTL) is a new language that makes writing web pages easy as the templates connect directly to the database. | 1 |
Alugar apartamentos em Uceda | Apartments for rent in Uceda | 1 |
O Everest Poker aceita muitos tipos diferentes de métodos de depósito, como as e-wallets, transferências bancárias instantâneas, cartões de crédito e cartões pré pagos. | Everest Poker accepts many different types of deposit methods, like online e-wallets, instant bank transfers, credit cards and pre paid cards. | 1 |
Nós trataremos ela em 24 horas. | We will deal with it in 24 hours. | 1 |
Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós, fazendo, sempre com alegria, oração por vós em todas as minhas súplicas, pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora. | I thank my God upon every remembrance of you, (Always in every prayer of mine for you all making request with joy), For your fellowship in the gospel, from the first day until now. | 1 |
Tópicos relacionados com Disc Image | Related topics about Disc Image | 1 |
Tu e a tua irmã e aquilo que vocês são. | You and your sister being what you say you are. | 1 |
8.2.6 você não poderá ter links para o nosso site de um website que não seja de sua propriedade; e | (f) you do not link from a website that is not owned by you; and | 1 |
Atrapalhá-los. | Mess up the works. | 1 |
Seleccione os tipos MIME para este padrão. Por favor, repare que isto vai editar automaticamente as extensões de ficheiros associadas. | Select the MimeTypes for this pattern. Please note that this will automatically edit the associated file extensions as well. | 1 |
A causa mais provável é a falta do aplicativo em seu dispositivo que pode interpretar corretamente os dados contidos no arquivo LBP. | By far the most likely cause is the lack on your device of a program that can correctly interpret the data contained in the USL file. | 1 |
Todos os modos de transporte Nova Iorque Boston | All modes of transport Quebec City Boston | 1 |
Com um diploma em ciências biomédicas, você poderá prosseguir com sucesso uma variedade de carreiras. | With a degree in biomedical sciences, you’ll be able to successfully pursue a variety of careers. | 1 |
Dada a credibilidade de que goza junto à grande maioria da população, Lula – e somente ele – pode restabelecer o diálogo entre todas as forças da sociedade, indispensável para que o Brasil retorne a um caminho de paz e de desenvolvimento. | Given the credibility that he has within the great majority of the population, Lula – and only he – can reestablish dialogue among all sectors of society, which is indispensable for Brazil to return to a path of peace and development. | 1 |
Quem é a princesa que comprou uma almofada? | I'm fine, thanks. Who's the princess who brought his own pillow? | 1 |
A simplicidade e o design minimalista de nossos cadernos clássicos transformados em bolsas. | The simplicity and minimal design of our classic notebooks translated to bags. | 1 |
Cloreto de zinco, metacresol, glicerol, ácido clorídrico/hidróxido de sódio (para ajuste do pH), água para preparações injetáveis | Zinc chloride, metacresol, glycerol, hydrochloric acid / sodium hydroxide (for pH adjustment), water for injections | 1 |
enquanto confiam que o parceiro faça o mesmo. | while also trusting their partner to do the same. | 1 |
KELIMA Atualizou a versão Mini HD 1.3MP Sports Camera - Vermelho | KELIMA Upgraded Version Mini HD 1.3MP Sports Camera - Black | 1 |
Quando houver um problema com a abertura de arquivos com a extensão de arquivo ION(*.ION ou *.ion), você não precisa de um especialista em computadores. | When there is a problem with opening files with the file extension ION(*.ION or *.ion), you do not need a computer expert. | 1 |
Gostaria agora de passar ao segundo documento legislativo no Terceiro Pacote Ferroviário, ou seja, a proposta relativa aos direitos e obrigações dos passageiros, que visa não só melhorar os direitos dos consumidores, mas também promover os atractivos a longo prazo da utilização dos caminhos-de-ferro no território da Comunidade. | I would now like to move on to the second piece of legislation in the Third Railway Package, namely the proposal relating to the rights and obligations of passengers, which aims not only to improve the rights of consumers but also to promote the long-term attractiveness of railway use within the Community. | 1 |
Portanto, ao abrigo do artigo 5.° do Tratado, solicita-se aos Estados-Membros que comuniquem à Comissão, até 31 de Maio de 1993, as medidas que tiverem tomado para controlar o respeito das regras acima referidas. | Under Article 5 of the Treaty, therefore, Member States are requested to communicate to the Commission by 31 May 1993 their arrangements for monitoring compliance with the rules set out above. | 1 |
Eu perguntei no hospital. | So I asked around the hospital. | 1 |
Cisterna Transportadora Líquida Corrosiva FAW 8X4 17CBM | FAW 8X4 17CBM Corrosive Liquid Transport Tanker | 1 |
Dasha cuidadosamente colocou diante de Liza uma xícara de chá quente e perfumado e sentou-se na beira do sofá de canto. | Dasha carefully set before Liza a cup of hot, fragrant tea and sat down on the edge of the corner sofa. | 1 |
Foi horrível vê-la assim. | It was horrible to see her like that. | 1 |
O Plano de Comunicação para 2018 toma em consideração a ambição do presidente de melhorar o papel e o impacto do CR, com base numa maior visibilidade e na intensificação da cooperação e da comunicação, nomeadamente com os órgãos de poder local e regional e as suas associações europeias. | The 2018 Communication Plan considers the president's ambition of improving the role and impact of the CoR, based on more visibility and enhanced cooperation and communication, in particular with regional and local authorities and their European associations. | 1 |
O que precisa de saber antes de tomar Ristfor Não tome Ristfor: | What you need to know before you take Ristfor Do not take Ristfor: | 1 |
-São boas vindas ao lar. -Pois é. | - It's like a welcome home. | 1 |
Preços Uma abordagem diferenciada para ensinar o Português Brasileiro | Prices A Unique Approach to learn Brazilian Portuguese Language | 1 |
Com uma estadia ABaC Restaurant & Hotel, ficará numa localização central em Barcelona, a 3 minuto(s) de carro de CosmoCaixa e a 12 minuto(s) de Casa Batlló. | Details Reviews With a stay at ABaC Restaurant & Hotel, you'll be centrally located in Barcelona, a 3-minute drive from CosmoCaixa and 12 minutes from Casa Batllo. | 1 |
O Parlamento reprova a decisão do Governo grego de tornar obrigatória a menção da religião no bilhete de identidade. Considera que se trata de um entrave à liberdade individual e convida as autoridades gregas a revogarem essa decisão. | Parliament called for financial compensation to be paid to farmers and businesses which are particularly vulnerable in the drought-stricken areas and requested the Commission to set up a special EEC aid fund to assist in financing effective and speedy Community action in the event of disaster. | 1 |
O que fazer em Minamiizu-cho | Things to Do in Nishiizu-cho | 1 |
Será a impotência, o negativo, o abismar também uma percepção? | Is impotence, the negative, falling into an abyss, also a perception? | 1 |
Sério, a Chiquita tinha tipo uma grande empresa de relações públicas ou algo assim? | Seriously, like did Chiquita have like this great PR firm or something? | 1 |
A propriedade irá contactar directamente os hóspedes para organizar o pagamento. | The property will contact you directly to organise this. | 1 |
Todavia, foi um momento só. | Therefore, it lasted for one moment. | 1 |
Circular do Conselho de Estado sobre a adaptação dos regimes fiscais aplicáveis às importações de equipamento Guo Fa [1997] n.o 37; | the common demographic, linguistic and cultural characteristics between Chinese Taipei and the PRC. | 1 |
Villa Luxo - (Qb23) Belas Villas de Aço Montagem de Alta Qualidade Casa de Estrutura de Aço Pré-fabricada para Venda | Luxury Villa - (Qb23) Beautiful Steel Villas High Quality Assembly Prefab Steel Structure House For Sale | 1 |
Quando vi as suas pequenas tão bonitas e bem cuidadas, soube que o Bom Deus me havia guiado aqui. | When I saw your little ones looking so pretty and well cared for, I knew that the good Lord had guided me here. | 1 |
Coleccionar imagens de todas as vítimas de assassinato é um hábito estranho, não é? | Collecting pictures of all the murder victims is a pretty strange habit, isn't it? | 1 |
Acho que marcaram alguns de nós para encontrar o resto de nós. | I think they attack some of us to find the rest of us. | 1 |
O número de reclamações de clientes bancários sobre produtos e serviços diminuiu 21%, num contexto de maior estabilidade das normas aplicáveis aos mercados bancários de retalho. | The number of bank customer complaints on products and services declined by 21%, in a context of more stable rules applicable to retail banking markets. | 1 |
Oyo 3768 Hotel Atithi pode ser alcançado em 15 minutos de carro do aeroporto Kheria. | Kheria airport is situated within a 15-minute drive from Oyo 3768 Hotel Atithi. | 1 |