pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Um animalzinho que foi levado e tornado em algo que não deveria ser e que se sentia completamente ostracizado e excluído de todas as outras formas de vida na galáxia e estava zangado. | This is a little animal that was turned into something he shouldn't be and felt completely ostracized and alienated from every other life form in the galaxy, and was angry. | 1 |
Às vezes bebemos água municipal que é água salgada não tratada e não podemos cozinhar com ela. | Sometimes we drink from municipal water which is untreated salt water and you can't cook with it. | 1 |
Ele diz a seus guardas para irem atrás de Hinata, mas não até os seus olhos estarem ajustados. | He tells his guards he will go after Hinata, but not till his eyes are adjusted. | 1 |
O KAYAK pesquisa centenas de sites de viagem para ajudar você a encontrar e reservar a oferta perfeita para Fairfield Inn and Suites Plattsburgh. | KAYAK searches hundreds of travel sites to help you find and book the hotel deal at Fairfield Inn and Suites Plattsburgh that suits you best. | 1 |
Você pode chamá-la de perímetro do círculo. | You can refer as the perimeter of the circle | 1 |
As Tartarugas Ninja precisam aprender alguns movimentos novos que serão úteis em suas aventuras, e você deve ajudá-las neste jogo online. | The Ninja Turtles need to learn some new moves that will be useful in your adventures, and you must help them in this online game. | 1 |
Essa faca Não é um pouco afiada,gata? | Isn't that knife a little extreme, kitten? | 1 |
Infringiste as regras para fazer uma chamada? | You broke the rules of Praying for a phone call. | 1 |
Muito bem, continuará sendo sua responsabilidade! | Very well, you'll stay here on your own responsibility. | 1 |
A flexigurança pode ser uma solução para as empresas com necessidade de trabalho flexível, mas apenas na condição de oferecer um nível de segurança equiparável ao oferecido por um emprego permanente, conforme consta de um anterior parecer do CESE sobre flexigurança (CCMI/066). | Flexicurity may be a way of meeting businesses' need for flexible work, but only on condition that the associated security is comparable to that provided by a permanent job, as noted in a previous EESC opinion on flexicurity (CCMI/066). | 1 |
Desta forma, mediram-se os indicadores de satisfação, explorando alguns modos de transporte, através dos atributos: de conforto, qualidade, segurança e custo. | Thus, the indicators of satisfaction were measured by exploring some ways of transport by means of attributes: comfort, quality, safety and cost. | 1 |
Ágata Mandillo: selecção, adaptação das histórias, interpretação Ana Mandillo: interpretação Rosinda Costa: interpretação Simão Costa: live-electronics e difusão sonora Miguel Azguime, Paula Azguime: direcção Miso Studio: programação | Ágata Mandillo: story selection and adaptation, interpretation Ana Mandillo: selection and adaptation, interpretation Ana Mandillo: interpretation Rosinda Costa: interpretation Simão Costa: live-electronics and sound diffusion Notes | 1 |
1 Gratuito Android backup, MMS e registro de chamadas para o Gmail / Gcal / IMAP | 1 Free Backup Android SMS, MMS and call log to Gmail / Gcal / IMAP | 1 |
Juggerdome Juggerdome Considere-se um dos sortudos, prisioneiro. | Juggerdome Juggerdome Consider yourself one of the lucky ones, prisoner. | 1 |
Recomenda- se uma avaliação cuidadosa da relação risco/ benefício, incluindo uma avaliação neurológica, aquando da prescrição de Enbrel a indivíduos com doença pré- existente ou episódio recente de doença desmielinizante do SNC, ou que se considere terem um risco aumentado de desenvolverem uma doença desmielinizante. | A careful risk/ benefit evaluation, including a neurological assessment, is recommended when prescribing Enbrel to patients with pre-existing or recent onset of CNS demyelinating disease, or to those who are considered to have an increased risk of developing demyelinating disease. | 1 |
No final do 2T18, nossa liquidez foi de R$3,8 bilhões, o que representa 45% da nossa receita dos últimos 12 meses. | At the end of 3Q18, our total liquidity position totaled R$4.1 billion, up R$ 1.0 billion compared to 3Q17, representing 46.2% of the last twelve months’ (LTM) revenues. | 1 |
Cylance e Safeway firmam parceria estratégica | Cylance and Safeway Form Strategic Partnership | 1 |
Dura para sempre e para sempre todo o tempo. | It lasts forever and forever all time. | 1 |
A Quiksilver não endossa nenhum dos produtos, nem pode garantir que você ficará satisfeito com quaisquer produtos ou serviços que você venha a comprar de um Site de terceiros ou multimarca. | Quiksilver Indonesia does not endorse any of the merchandise, nor can we ensure that you will be satisfied with any products or services that you purchase from a third-party or co-branded Website. | 1 |
Esteja preparado para cumprir a etiqueta de Informações Nutricionais, aproveitando modelos de etiquetas com dados variáveis | Be prepared to comply with the Nutrition Facts label by leveraging label templates with variable data | 1 |
Também pode dar o seu consentimento para (preencha para dar o seu consentimento): | You can also give your consent for (please fill to express your consent): | 1 |
i ) indeferir o pedido de abertura do procedimento de acreditação de segurança , ii ) recusar a atribuição de acreditação de segurança plena ou temporária , iii ) atribuir acreditação de segurança temporária na sequência de um pedido de acreditação de segurança plena , ou iv ) nos termos dos artigos 12.o a 15.o , | (ii) the health and safety requirements decided separately by the Executive Board taking into account the Banknote Committee's views; and (iii) the requirements for the environmentally friendly production of euro banknotes decided separately by the Executive Board taking into account the Banknote Committee's views ;' | 1 |
A aprovação destes programas es pecíficos deve constituir mais uma oportunidade, uma oportunidade suplementar para as empresas, para os in vestigadores e para todos os cidadãos europeus. | The European Parliament has fulfilled iti mission flawlessly, producing reports containing a range of pertinent and constructive suggestions. | 1 |
Brisbane Hotéis, Brisbane Alojamento Austrália, Barato Hotéis em Brisbane | Lets Book Hotel USD $£€ - Moeda do alojamento | Brisbane 1* star Hotels, Brisbane Accommodation Australia, Cheap 1* star Hotels in Brisbane | Lets Book Hotel USD | 1 |
Sim, portanto vamos focar-nos na valorização. | All right, so we're gonna focus on value. | 1 |
A vida após a morte é conhecida como Gan Eden (o jardim do Éden celestial) e geena (o inferno). | The afterlife is known as Olam haBa, Gan Eden (the Heavenly Garden of Eden) and Gehinom. | 1 |
Os servidores de chaves públicas funcionam como uma lista telefônica para essas chaves, permitindo que o software utilize um endereço de e-mail, um nome ou uma chave de autenticação digital para pesquisar e fazer download de uma chave completa. | Public key servers act as a phonebook for such keys, allowing a person to use an email address, name, or key fingerprint to search for a full key and download it. | 1 |
Calculamos o custo total de uma transferência de dinheiro considerando a soma de todas as taxas e da margem cambial, que é a diferença entre a taxa de câmbio EUR-CRC da empresa e a taxa de câmbio EUR-CRC do mercado intermediário do | We calculate the total cost of a money transfer as the sum of all fees and the exchange rate margin, which is the difference between the provider's EUR-CRC exchange rate and the mid-market EUR-CRC exchange rate from | 1 |
Parece que há alguma agitação na parte de trás do pelotão. | There seems to be some movement back in the pack. | 1 |
As subvenções concedidas ao abrigo do regime relativo ao pessoal de I&D não remunerado são financiadas pelo Ministério do Comércio e Indústria e, por conseguinte, financiadas pelo Estado. | The grants awarded under the Unpaid R&D Labour Scheme are financed by the Ministry of Trade and Industry and are therefore financed by the State. | 1 |
Porque estavam aqui? | Why were they here? | 1 |
É demasiado simpática para ser nossa amiga. | She's way too nice to be friends with us. | 1 |
Uma refeição média é 38% mais cara em Roma que em Barcelona. | The average meal is 37% more expensive in Rome than in Barcelona. | 1 |
Nº3 de 23 hotéis em Lewisville Visão geral | #3 of 23 hotels in Lewisville Overview | 1 |
Se alguém da Thortex me vê... | If any one from Thortex sees me... | 1 |
Ações empreendidas para evitar que os produtos de madeira produzidos ilegalmente sejam exportados, importados e colocados ou comercializados no mercado interno; | actions to prevent illegally-produced timber products being exported, imported, and placed or traded on the domestic market; | 1 |
Qual o maior rio do mundo? | What is the largest river in the world? | 1 |
Também pode escolher a definição “nunca confirmar reservas automaticamente” e, neste caso, ser-lhe-á pedido que confirme ou recuse todos os pedidos de reserva. | You can also choose the setting “never automatically confirm reservations” in which case you will be prompted to confirm or deny all reservation requests. | 1 |
Pressão: 1035-1037 hPa sexta-feira, 22 de fevereiro de 2019 em Rawicz a previsão do tempo seria: | Atmospheric pressure: 1035-1037 hPa Friday, February 22, 2019 in Rawicz the weather forecast would be: | 1 |
A história se passa na China, com o "Imperador" Terracotta inspirando o vilão, enquanto Rachel Weisz foi substituído por Maria Bello. | The story takes place in China with the "Terracotta Emperor" inspiring the villain, while Rachel Weisz was replaced with Maria Bello. | 1 |
Está um polícia infiltrado nos tipos com quem trabalhas, por isso, temos de ter muito cuidado. | There's a cop who infiltrated the guys you work with, so you need to tread carefully. | 1 |
Os 50 quilômetros do Ultra-Trail® Guaraní são projetados para corredores experientes em longas distâncias e pistas. | The 50 kilometers of Ultra-Trail® Guaraní are designed for experienced runners over long distances and slopes. | 1 |
Sr. Mahdum, foi por isso que nunca casou? | Oh, Mr. Mahdum! Is that why you never married? | 1 |
Não te preocupes, tenho todo o tempo do mundo. | Don't worry, I have all the time in the world. | 1 |
A experiência histórica provou que o mundo liberal Ocidental tentou forçosamente impor sua vontade sobre todos os outros. | Historical experience has proved that the Western liberal world has tried to forcibly impose its will upon all others. | 1 |
Olha ali para o Stephen Hawking. | Look at Stephen Hawking over there. | 1 |
O que concluiu sobre a pessoa que usou isto? | What did they tell you about the person who used this? | 1 |
Será preciso mais que um dia dedicado a elas, mas o reconhecimento de fato e a inclusão justa da mulher em todos os meios sociais. | It will take more than a day dedicated to them, but the recognition of fact and the just inclusion of women in all social environments. | 1 |
Pare de alimentar a extrusora com o material em utilização. | Stop feeding the extruder with the material in use. | 1 |
Uma dose diária de 25 UI r-hLH (em combinação com 150 UI de r-hFSH) resultou em desenvolvimento folicular insuficiente. | A dose of 25 IU r-hLH daily (in combination with 150 IU r-hFSH) resulted in insufficient follicular development. | 1 |
Descrição do Produto O Plastic Pig Sorting Board é um equipamento imprescindível para fazendas de porcos modernas e é usado principalmente para pegar porcos na fazenda, usando os mais recentes materiais HDPE de forma econômica. O Plastic Pig Sorting... | product description The Plastic Pig Sorting Board is a must have equipment for modern pig farms and is mainly used for catching pigs on the farm using the latest HDPE materials in a cost effective manner The Plastic Pig Sorting Board has been... | 1 |
Teríamos votado a favor do relatório se ele tivesse influenciado de alguma forma o direito dos habitantes de Gibraltar de participarem nas próximas eleições para o Parlamento Europeu. | We would have voted for it if it had in any way impinged upon the right of the Gibraltar inhabitants to participate in the next European Parliament elections. | 1 |
Miúdos, quando crescerem, não vejam nenhum dos Kill Bill. | Tommy, the kids. Kids, when you grow up, don't see either one of the Kill Bills. | 1 |
Pode tomar o comboio Milão-Nice e apanhar avião para chegar ao seu destino. | You can take the train Wroclaw-Berlin and travel by plane to get to your final destination. | 1 |
Mas os acordos de comércio, que visam a livre circulação de pessoas, mercadorias, capitais e serviços, suscitam agora mais esperança do que produziram êxitos. | We must convert the Balkans from a battlefield of sterile nationalistic conflicts to an area of cooperation and development, the only thing that can ensure peace in that turbulent region. | 1 |
Só vim para... | I just came down to... | 1 |
Devem alguns ou todos eles estar na Bíblia? | Should some or all of them be in the Bible? | 1 |
O que me fez pensar em uma velha piada onde o ladrão de banco chega à corte algemado e o jornalista grita, "Oh, Willy, porque é que você rouba bancos?" | And it reminded me of that old joke where the bank robber comes out of the courthouse handcuffed, and the reporter yells, "Hey, Willy. Why do you rob banks?" | 1 |
2411 971 disposição transitória acidente de trabalho, doença profissional, regime especial, trabalhador manual da indústria do aço | 5541 general insurance against incapacity for work, AAW, general insurance for widows and orphans, AWW, general oldage insurance, AOW, Netherlands legislation, procedure for implementing legislations | 1 |
Você pode fazer uma cadeia de três repetições. | You can make a chain of Ifs: | 1 |
Um tipo que dá um tiro no dedo em tempo de guerra apenas para passar os 20 dias de convalescença com a mulher do coronel é pior. Claro, Fizeste bem. | A guy wod soot s ge o wat me, just to spend his 20 days' convalescence with the colonel's wife, is worse. | 1 |
Crowley (UPE). (EN) Senhor Presidente, gostaria que tomasse nota, para efeitos das novas disposições introduzidas pela Mesa, de que me encontro presente, mas não tomarei parte nesta votação. | Crowley (UPE). - Mr President, I would like you to take note that under the new rules by the Bureau I am present but I am not participating in this vote. | 1 |
Investimos em um dos melhores sistemas de planejamento de voo disponíveis, para planejar cuidadosamente voos e otimizar rotas com base nas condições climáticas de cada dia, restrições no espaço aéreo e alocação de aeronaves específicas para cada setor. | We’ve invested in one of the best flight planning systems available, to carefully plan flights and optimise routes based on each day’s weather conditions, airspace constraints and the specific aircraft allocated for each sector. | 1 |
Essa é a maior lição. | This is the greatest lesson. | 1 |
Um meio técnico eficaz para um melhor reconhecimento de erros de introdução pode ser a função de ampliação do navegador, com a ajuda da qual a exibição no ecrã é ampliada. | An effective technical means for better identification of input errors can be the browser's zoom function, which enlarges the display on the screen. | 1 |
Um jardim no terraço? | Someone's got a roof garden. | 1 |
Precisamos de um destacamento para vos proteger. | We'd need to send a security detachment with you. | 1 |
Há também um número limitado de pessoas em Kodaikanal. | There are also a limited number of people at Kodaikanal. | 1 |
Igreja e Convento de São Francisco. | The church and convent of San Francisco. | 1 |
Os preconceitos na participação (formado por privilégios históricos e correlativos silêncios de certos grupos) devem ser tidos em conta chegado o momento de renovar as práticas, para evitar continuar a favorecer a participação de certos grupos sociais em prejuízo doutros. | Participation biases (as a result of historical privileges and the corresponding silence by certain groups) should be taken into account when rethinking the practices, so as to avoid the continuing representation of certain social groups to the detriment of others. | 1 |
Se permita aceitar todos os convites para piqueniques, jantares e churrascos e se prepare para vivenciar a melhor hospitalidade do mundo. | Allow yourself to accept all the invitations for picnics, dinners and barbecues and prepare yourself to experience the best hospitality in the world. | 1 |
Diante dessa ação, sua mãe o questiona: o que foi? | In view of this action, his mother questions him: what happened? | 1 |
Böri Khan não fugiu da batalha. | Böri Khan did not run from battle. | 1 |
Consulte Licenças e Suporte Técnico. | Please see Licensing and Technical Support. | 1 |
Com um miligrama para a base do miligrama são todos razoavelmente igual dentro de sua capacidade para aumentar níveis do GH dentro de seu corpo, com o GHRP-2 que é um pouco de mais eficiente. | On a milligram for milligram basis they are all fairly equal in their ability to increase GH levels in the human body, with GHRP-2 being slightly more efficient. | 1 |
(2) A Acta Final da Conferência que elaborou o Tratado de Adesão refere que as altas partes contratantes chegaram a um acordo político no que respeita a uma série de adaptações a actos adoptados pelas instituições, necessárias em virtude da adesão, e convidou o Conselho e a Comissão a adoptar essas adaptações antes da adesão, completadas e actualizadas sempre que necessário de forma a ter em conta a evolução do direito da União. | (2) The Final Act of the Conference which drew up the Treaty of Accession indicated that the High Contracting Parties had reached political agreement on a set of adaptations to acts adopted by the Institutions required by reason of accession and invited the Council and the Commission to adopt these adaptations before accession, completed and updated where necessary to take account of the evolution of the law of the Union. | 1 |
LTD., [Zhejiang,China] Tipo de Negócio:Fabricante Main Mark: No mundo todo Exportador:61% - 70% certs:CE, ISO9001 Descrição:Antiaderente para churrasco Grill folha,Antiaderente para churrasco Grill folha revestida com PTFE,Chapa de grelhar churrasco | LTD., [Zhejiang,China] Business Type:Manufacturer Main Mark: Worldwide Exporter:61% - 70% Certs:CE, ISO9001 Description:Non-stick BBQ Grill Sheet,Non-stick BBQ Grill Sheet Coated With PTFE,BBQ Grilling Sheet Language English | 1 |
O valor da resistência à tração do concreto fct é calculado por meio da Eq. | The tension strength of the concrete fct is calculated by Eq. | 1 |
Espero por si à saída. | I'll be waiting at the artists' exit. | 1 |
E na homilia Francisco quis recordar também Simeão e Ana. | Francis also added Simeon and Hannah to the homily. | 1 |
Esse exame concentrou-se em quatro questões essenciais, a saber: | This examination focused on four main questions, namely, | 1 |
O single principal "Lovely Day" se tornou uma das músicas de assinatura de Withers, particularmente no Reino Unido, onde foi o hit top 10 no lançamento original e novamente em uma versão remixada em 1988. | The lead single "Lovely Day" has gone on to become one of Withers' signature songs, particularly in the UK, where it was a top 10 hit both on its original release and again in a remixed version in 1988. | 1 |
Recife, PE, Brasil. fflmelo8@hotmail.com Professora Adjunta do Departamento de Medicina Tropical da Universidade Federal de Pernambuco. | Recife, PE, Brazil. fflmelo8@hotmail.com Adjunct Professor, Department of Tropical Medicine, Universidade Federal de Pernambuco. | 1 |
14:32 aquele a quem pertencer a casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa. | 14:35 And he that owns the house shall come and tell the priest, saying, It seems to me there is as it were a plague in the house: | 1 |
A Senhora Hokage disse ao Naruto que não há pistas. | Lady Hokage was telling Naruto... that there are no leads at all. | 1 |
Jogo Cannon Blast - Jogos de Tiro | Cannon Blast Game - ArcadeCabin.com | 1 |
No que respeita à execução da legislação,a Comissão concluiu a negociação do quadro jurídico paraas competências executivas conferidas à Comissão(Decisão "comitologia") e assegurou o seu acompanhamento, incluindo a adopção das 26 propostas prioritárias para alinhamento com as novas regras. | As regards implementing legislation,the Commission brought to a successful conclusionthe negotiation of the legal framework for the implementing powers conferred on the Commission("Comitology Decision") and ensured its follow-up, including the adoption of the 26 priority proposals foralignment with the new rules. | 1 |
Com quem estava ao telefone? | - Who were you on the phone to? - Dr Lisa Holland. | 1 |
Os meios de comunicação escolhidos deverão ter um carácter não discriminatório e não poderão ter por efeito restringir o acesso dos requerentes ao processo de concessão. | The means of communication chosen shall be non-discriminatory in nature and shall not have the effect of restricting the access of applicants to the award procedure. | 1 |
O tratamento de dados pessoais, como nome, morada, endereço de email ou número de telefone, segue as normas estabelecidas no Regulamento Geral de Proteção de Dados (RGPD) e estão de acordo com a legislação de proteção de dados aplicada em Portugal. | The processing of personal data, such as the name, address, e-mail address, or telephone number of a data subject shall always be in line with the General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with the country-specific data protection regulations applicable to the Nordwind e.V.. | 1 |
A Daikin Europe N.V. adapta continuamente a sua política ambiental às estruturas legislativas globais, europeias e locais em constante mudança. | Daikin Europe N.V. continually adapts its environmental policy to the changing global, European and local legislative frameworks. | 1 |
Ele disse: "Aqui está a carta que escreveu ao juiz. | He says, "Here's this letter that you wrote to this judge. | 1 |
Graduou-se, em 1996, pela Universidade Católica de Salvador - UcSal. Obteve o título de Mestre em Direito Processual Civil pela PUC de São Paulo. | Diploma in Law from The Catholic University of Salvador (Universidade Católica de Salvador – UcSal) in 1996. | 1 |
Danny Alexanders Secretário de Estado do Tesouro, anunciou, a 12 de Julho, a anulação de 12 projectos públicos num montante total de 12 mil milhões de libras (14 500 milhões de euros) e a suspensão de 12 outros, com o custo previsto de 8500 milhões de libras. | In the UK, another major EU state to fall victim to unprecedented austerity measures, Treasury Secretary Danny Alexander has announced the cancellation of 12 public works projects worth a total of two billion pounds sterling (2.4 billion euros) and the suspension of 12 others worth 8.5 billion pounds. | 1 |
Suporte Contacto Qual é a Extensão do Ficheiro B6Y? | Support Contact What is File Extension B6Y? | 1 |
Eu desisti de tudo para ser uma mãe, e eu estava feliz por isso. | I gave it all up to be a mother, and I was glad to. | 1 |
O TripAdvisor tem orgulho da parceria com Hotels.com, Booking.com, Expedia, Orbitz, Priceline, Cheap Tickets, IHG, Travelocity, Hotwire, Cancelon, TripOnline SA, HotelQuickly, getaroom.com e Evoline ltd, para que você possa fazer suas reservas no Crowne Plaza Queenstown com confiança. | Reservation Options TripAdvisor is proud to partner with Booking.com, Expedia, Orbitz, Priceline, Hotels.com, Travelocity, Agoda, TripOnline SA, Cheap Tickets, Hotwire, Cancelon, getaroom.com and HotelQuickly so you can book your Queenstown Park Boutique Hotel reservations with confidence. | 1 |
Bojack, o pirata espacial, que havia matado até mesmo uma garotinha, e que iria certamente continuar matando muitos mais após esse torneio, de forma a descobrir de onde essas garotas vieram. | Bojack, the space pirate, who had even killed a little girl, would surely continue to kill many more after this tournament, in order to know where these girls came from. | 1 |
Continue os seguintes passos para personalizar a tarefa clicando duas vezes na mesma na Barra de Acções a Fazer. | Continue with the following steps to customize your task by double-clicking the task in the To-Do Bar. | 1 |
A adolescência de uma criança é um período importante da puberdade na vida das crianças. | Adolescence of a child is an important period of puberty in the life of children. | 1 |