pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Como é que isso não é exactamente o que eu disse? | How is that not exactly what I said? | 1 |
Chamo-me Michelle Ross e esperava poder contratar os seus serviços. | - Yes? - My name's Michelle Ross and I was hoping to employ your services. | 1 |
Brincos Wire Bar Tiffany T em ouro rosa 18k com diamantes. | Tiffany T wire bar earrings in 18k rose gold with diamonds. | 1 |
O que há de tão especial nisso? | What's so special about it? | 1 |
Snowbasin (Base): A temperatura Amanhã | Snowbasin (Base): The temperature Tomorrow | 1 |
As Jornadas Verdes oferecem às comunidades locais a oportunidade de experimentarem, em primeira mão, a beleza dos habitats e espécies mais ameaçados da Europa e de aprenderem a integrar as actividades humanas na conservação da natureza.» | Green Days offers the opportunity for local people to experience at first hand the beauty of Europe's most threatened habitats and species and to learn about integrating human activities with nature conservation." | 1 |
Podemos mudar esta seqüência de acontecimentos? | Can we change the chain of events? | 1 |
Gostas de Hotel Brenzone? | Do you like Hotel Brenzone? | 1 |
- Raios partam. | Son of a bitch. | 1 |
Podem também estar presentes quantidades variáveis de carotenos. | Variable amounts of carotenes will also be present. | 1 |
Hotéis próximos a: Sicily Tour Service | Hotels with Balconies near Sicily Tour Service | 1 |
Andando pelas ruas de La Ribera: um bairro alternativo, aconchegante, com numerosos lugares bonitos, lojas... | Walking through the alleys of La Ribera: an alternative, cozy neighborhood with numerous beautiful places, shops... | 1 |
Reconheça a necessidade: Antes de aceitar a Jesus como Salvador, você precisa entender por que você precisa de um Salvador. | Recognize need: Before receiving Jesus as Savior, you must understand why you need a Savior. | 1 |
No entanto, quando as moedas de papel do pais A são trocadas para papel moeda do pais B, o caso pode ser inteiramente diferente. | However, when paper currencies of country A is exchanged for paper currency of country B, the case may be entirely different. | 1 |
No prazo de 15-30 dias após ter recebido o LC ou o depósito original, também de acordo com a quantidade | Delivery time Within 15-30 days after receiving original LC or deposit, also according to the quantity | 1 |
Uso recomendado: Tomado como parte de uma dieta rica em proteínas e hidratos de carbono e de um programa de exercício adequado, pode ajudar a alcançar objectivos de estética, de força e de energia. | Suggested Use: Taken as part of a proper exercise program and a diet rich in protein and carbohydrates, may help individuals reach their aesthetic, strength and energy goals. | 1 |
MEIO AMBIENTE Contra a poluição causada pelos veículos pesados a gasóleo | Opening the debate on Council's common position, Bernd LANGE (PES, D) explained there were just a number of points of difference between the Environment Committee and EU ministers. | 1 |
• Experiência no globo em 3D: o mundo está ao seu alcance, basta girar o globo! | • 3-D global experience: the world is at your fingertips – just spin the globe! | 1 |
Você está cansado de contar as calorias para verificar o valor nutricional antes de decidir o que comer ou beber? | Are you tired of constantly using a calorie counter to check nutrition before you decide what to eat or drink? | 1 |
Tendo em conta o teu pai, isso não é um ato revolucionário. | Given who your dad is, it's not a revolutionary act to aim down. | 1 |
Deves ser o Roan Jessup, do FBI. | You must be FBI man, Roan Jessup? | 1 |
Ele é um cara legal, e certamente vai encontrar alguém. | He's a great guy, and he'll definitely find someone else. | 1 |
Localizado a uma curta caminhada das atracções de Atenas, o luxuoso hotel de 4 estrelas Melia Athens possui um restaurante no último piso com vistas deslumbrantes sobre a Acrópole. | Located just a short walk from Athens’ attractions, luxurious 4-star hotel Melia Athens features a rooftop restaurant with stunning views of the Acropolis. | 1 |
Quem pode fazer parte da nossa equipa? As nossas formações | Who can join us? Our trainings Basic training | 1 |
Você deve não saber, mas alguns dos seus hábitos podem estragar o seu aparelho eletrônico. | You must not know, but some of their habits can ruin your electronic device. | 1 |
2 x 4P: placa de montagem suporte: Inversor de rede INS250 Vertical instalação | 2 x 4P: mounting plate support: INS250 source changeover vertical installation | 1 |
Ele emite 1800 curies de radiação sem contacto com material nuclear! | Of what? This guy puts out 1,800 curies of radiation without ever coming in contact with nuclear material. | 1 |
Seu anúncio ou website está promovendo medicamentos vendidos com prescrição ou produtos relacionados e, embora sua conta seja certificada pelo Google, o website que você está promovendo não corresponde ao website que é certificado pelo Google. | Your ad or website is promoting prescription drugs or related products, and even though your account is certified by Google, the website you're promoting doesn't match the website that's certified by Google. | 1 |
Trabalhei lá durante dois anos, e percebi que não tinha nascido para construir camiões. | I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks. | 1 |
Para facilitar a participação, a Comissão lançará um estudo baseado numa análise sistemática das necessidades de grupos destinatários específicos, nomeadamente as empresas e os parceiros sociais. | To ensure easier participation, the Commission will launch a study based on a systematic analysis of the needs of special target groups, particularly enterprises and the Social Partners. | 1 |
No âmbito da referida parceria estratégica, pode o Conselho proporcionar ao Governo da Índia algum tipo de cooperação ou iniciativa que se revelem úteis relativamente à matéria em apreço? | In the framework of the strategic partnership, can the Council offer the Indian government any kind of cooperation or initiative which would be of utility to it in this context? | 1 |
Com a crescente internacionalização dos negócios, tem desenvolvido uma necessidade de um novo tipo de pensador de negócios, líder e comunicador que pode funcionar em uma variedade de desafios em um curto espaço de tempo. | With the increasing internationalization of business, there has developed a need for a new kind of business thinker, leader, and communicator who can operate across a variety of challenges in a short space of time. | 1 |
Suspeitamos que haja alguma espécie de organização ou grupo por detrás disto. | We do suspect there is some organization or group behind it. | 1 |
Não estive presente, mas, segundo sei, foi feita, há pouco, uma série de acusações, tendo sido citados alguns casos por outros grupos. | I was not present, but I believe a number of allegations were made and cases cited by other groups earlier in the debate. | 1 |
Descrição Tênis slip on de couro e camurça preto, Ports 1961. | Description Black virgin wool double-breasted peaked lapels blazer from Ports 1961. | 1 |
4 Também do ponto de vista da produção dos registos fonográficos, daquilo que David Morton designa c (...) | 4 Also from the point of view of the production of phonographic recordings, which David Morton terms (...) | 1 |
Tal significa, por exemplo, que mais empresas utilizarão o comércio electrónico, as escolas não só estarão ligadas, como utilizarão plenamente a Internet nas aulas, os serviços públicos serão oferecidos em linha e de modo plenamente interactivo e a utilização aumentará no sector da saúde, onde são muitos os pedidos de informações actualizadas. | This means for example, more firms using e-commerce; schools not only connected but also making full use of the Internet in class; government services offered online and fully interactive, more use in the health sector where there are great demands for up-to-date information. | 1 |
O Connor vai estar na Casa Branca? | I mean, fuck, Connor's gonna be in the White House. | 1 |
10 melhores fotógrafos de natureza em Bouça Boa, Santa Marta de Penaguião | The 10 best nature photographers in Raima, Bharuch | 1 |
A mente europeia “se liberta” do mundo (ou natureza) – significando que ela ascende acima do nível do animal e vê a natureza como outro. | The European mind “makes itself free” of the world (or nature) – meaning that it rises above the level of the animal and sees nature as other. | 1 |
Encontrei este movimento refletido nas minhas observações e entrevistas em 2005. | I found this movement reflected in my observation and interviewing in 2005. | 1 |
Hotéis próximos a: S.S. City of Milwaukee/ USCGC Acacia | Near Landmarks Hotels near S.S. City of Milwaukee/ USCGC Acacia | 1 |
validação dos campos obrigatórios e regras | Validation of compulsory fields and rules | 1 |
Conferência – Exposição SPECTRUM – GAD, Galeria Antiks Design – 16 Maio 2012 | Conference – SPECTRUM Temporary exhibition – GAD, Antiks Design Gallery – 16th May 2012 | 1 |
Desejo de coração que, com a sua ajuda e a sua intercessão, possais fazer vossa a grande mensagem de fé e de espiritualidade que ainda hoje o Santo de Nicósia continua a enviar aos seus irmãos de hábito e a todos os fiéis: aderir cada mais profundamente à vontade de Deus, para encontrar nela a paz verdadeira, realização plena de si mesmo e júbilo perfeito. | I heartfeltly wish that, with his help and intercession, you can make your own the great message of faith and spirituality that the Saint of Nicosia still continues today to send his confreres and all the faithful: always adhere more deeply to God's will in order to find in him true peace, full self-fulfilment and perfect happiness. | 1 |
Raju Meter 2 Jogos para Meninos Meninas Crianças Rapazes Raparigas interDidactica.com a jogar de 3 a 99 anos! | Raju Meter 2 Free fun games for girls boys kids teens child children teenagers interDidactica.com from 3 to 99 years! | 1 |
Mapa de Estações Ferroviárias de Segovia | Map of Golf Courses of Segovia | 1 |
Os sistemas penais dos Estados-Membros da União Europeia apresentam grandes diferenças e, por esse motivo, a situação jurídica em matéria de transportes internacionais tornou-se pouco clara para os empresários e, sobretudo, para os condutores. | The penalty systems in the Member States of the European Union show wide disparities, and therefore the legal position with regard to international transport operations has become very hard for undertakings and especially for drivers to understand. | 1 |
Não podemos enxergar 300 metras adiante... nessa sopa de ervilha.. | Course, we can't see more than 300 metras in this stuff. It's thicker than pea soup. | 1 |
Este estudo confirmou os resultados econômicos positivos obtidos em estudos anteriores e mostrou capacidade de produção de 46.000 toneladas por ano (t/a) de níquel metálico e 2.500 t/a de cobalto metálico. | This study confirmed the positive economic outcomes obtained in previous studies and showed production capacity of 46,000 tonnes per annum (t/a) of metallic nickel, and 2,500 t/a of metallic cobalt. | 1 |
Perguntam-me muitas vezes o que é preciso ter à mão para estar sempre fantástica. | Very often you ask me what you need around to always look fucking amazing. | 1 |
Os PAH podem contaminar géneros alimentícios durante processos de aquecimento e secagem que permitam um contacto directo com os produtos de combustão. | PAH can contaminate foods during heating and drying processes that allow combustion products to come into direct contact. | 1 |
Apanharam-nos um a um até cairmos, asfixiados e a morrer. | They picked us off one by one until we dropped to our knees just choking on death. | 1 |
Gosto de imaginar que o que ouço veio dos meus pais. | I like to imagine that what I hear came from my mother and father. | 1 |
Todos os prêmios dependem da disponibilidade e alguns tipos de estadas premiadas podem não estar disponíveis na data da solicitação pelo membro. | All Rewards depend upon availability and some Reward Stay types may not be available on the date of Member's request. | 1 |
A existência de organizações profissionais pode também favorecer o trabalho não declarado, uma vez que, em vários países, é necessário estar filiado numa associação profissional para poder exercer certas profissões. | The existence of craft corporations may also be conducive to undeclared work since in some countries membership of a craft association is required in order to exercise certain professions. | 1 |
Se te serve de consolo, também posso ser despedida. | If it's any consolation, I might be fired too. | 1 |
Todas as pequenas coisas foram bem feito. Nenhuma avaliação encontrada. | All the little things were done well. No reviews found. | 1 |
Mas há muitas coisas que já não faço bem. | But there's a lot I don't do enough of anymore. | 1 |
O que vou aprender amanhã? | What am I learning tomorrow? | 1 |
Queres mesmo ter esta conversa? | You sure you wanna have this conversation? | 1 |
Um dos objetivos da edição de 2013 seria fazer com que as ideias apresentadas na reunião plenária dos jovens fossem integradas na preparação da futura Presidência. | The 2013 edition aimed at integrating ideas developed at the young people's plenary session into the preparatory work of the future presidency. | 1 |
Olhe para os olhos e a cara dele. | Look at his eyes and face. | 1 |
Este plano consistia em que a U.R.S.S. continuasse sendo um país agrário que produzisse, fundamentalmente, matérias-primas e artigos alimentícios, exportando estes artigos e importando a maquinaria que não produzia nem devia, segundo eles, produzir. | According to this plan, the U.S.S.R. was to remain an agrarian country, chiefly producing raw materials and foodstuffs, exporting them, and importing machinery, which it did not and should not produce itself. | 1 |
O Mecanismo Interligar a Europa irá investir um montante de 31,7 milhões de EUR para melhorar as infra-estruturas de transportes da Europa, construir os troços que faltam e suprimir os pontos de estrangulamento. | The Connecting Europe Facility will invest €31.7 billion to upgrade Europe's transport infrastructure, build missing links and remove bottlenecks. | 1 |
“Estou muito emocionado com o novo Curso do Chapéu de Estudante. | “I am very excited about the new Student Hat Course. | 1 |
Preço de ovos (10 peças) em Virovitica é em torno de: | Price of eggs (10 pieces) in Tabora is around: | 1 |
Uma vida junta, só tu e eu? | - A life together just you and me? | 1 |
A imagem é apenas para referência. Veja as especificações do produto. | Image is for reference only. See Product Specifications. V24B12C200BG3 | 1 |
Um por um sua família irá falhecer – sua mãe, seu pai, outros parentes. | One by one your family will die – your mother, your father, other relatives. | 1 |
Como chegar no Hostal Sucre em Sucre - Mapa da cidade de Sucre | Reviews of Hostal Sucre in Sucre | 1 |
Tenta que não te toquem aqui. É onde está o pino detonador. | Try not to get bumped here, it's at the height of the pin. | 1 |
Esta página contém estatística e análise detalhada do projeto HYIP (btchome.biz). | this page contains statistics and detailed analysis of the HYIP project (btchome.biz). | 1 |
produzido na levedura Saccharomyces cerevisiae (estirpe 2150-2-3) por tecnologia de ADN recombinante | produced in Saccharomyces cerevisiae (strain 2150-2-3) yeast by recombinant DNA technology. | 1 |
As decisões proferidas pelo Tribunal de Grande Instância, ao abrigo do presente número, podem ser reapreciadas a título excepcional pelo Tribunal de Justiça Europeu, nas condições e limites previstos no Estatuto, caso exista risco grave de lesão da unidade ou da coerência do direito da União. | Decisions given by the High Court under this paragraph may exceptionally be subject to review by the European Court of Justice, under the conditions and within the limits laid down by the Statute, where there is a serious risk of the unity or consistency of Union law being affected. | 1 |
Está oscuro, encontrarnos así en lo oscuro después de tanto tiempo. | It's dark, meeting like this in the dark after so much time. | 1 |
Há um par de bossazinhas, mas a única grande bossa é esta aqui. | There are a couple of minor bumps, but the only really big bump is this one over here. | 1 |
Já lhe disse tudo o que tinha a dizer. | I told you everything I had to say. Your books are up-to-date. That's not enough. | 1 |
Algo que nunca conseguirá encontrar. | Something he could never quite find. | 1 |
Você vai aprender quais recursos adicionais podem ajudá-lo no gozo do Reebok Fitness RBTL79607.0 e quais funções do seu dispositivo são otimizadas para realizar atividades específicas | You will learn what additional features can help you use the product Reebok TREADMILL RBTL18921 in a comfortable way and what functions of your device are the best to perform specific tasks. | 1 |
Outro exemplo: se você faz login em um site, ele pode usar um cookie para reconhecer seu navegador posteriormente. Assim, você não precisará fazer login de novo. | Or if you sign into a website, the website might use a cookie to recognize your browser later on, so that you don't have to sign in again. | 1 |
Se a atualização falhar novamente, em vez da atualização de rede, experimente a atualização do software utilizando o procedimento do dispositivo flash USB. | If the update fails again, instead of the network update, please try the software update using the USB flash device procedure. | 1 |
Mesmo antes de fazer este cartaz, Flagg foi o responsável pela reinterpretação da imagem do Tio Sam, que já havia sido previamente retratado como um velho sedentário. | Even before he made this poster, Flagg was responsible for reinterpreting the image of Uncle Sam, who previously had been portrayed as a sedentary old man. | 1 |
Desde o início, ele está atento e indicou sua vontade de colaborar com o processo, que ele define como importante não apenas para a Colômbia, mas para toda a região”, declarou Santos. | Since the beginning he has been aware and has indicated his willingness to support this process, which he defines as important not only for Colombia but for the entire region,” Santos said. | 1 |
vários sentimentos podem surgir durante uma sessão, entre eles os sentimentos sexuais ou aproximação romântica do paciente por seu psicoterapeuta. | various feelings can arise during a session, including sexual feelings or romantic attraction to the patient by his psychotherapist. | 1 |
Em 1929, Padre Antonio Cavoli, pároco da Igreja de Miyazaki, reuniu um grupo de moças e deu início a atividade de visitar os pobres e enfermos. | In 1929, Antonio Cavoli, parish priest of the church in Miyazaki, rallied a group of young women and began visiting the poor and the sick. | 1 |
Ele devia estar rodeado pela polícia de intervenção. | My brother should be surrounded by a SWAT team. | 1 |
Dê uma olhada no Montreuil sur Mer em Pas-de-Calais de Infohostal.com. | Take a look at Lens in Pas-de-Calais at Infohostal.com. | 1 |
Mas eu não quero um bebé daqui a seis meses. | But I-I don't want a baby in six months. | 1 |
Com respeito ao Comité, N. VAN DER PAS salientou que seria particularmente oportuno que este contribuísse especialmente sobre a possibilidade de desenvolver uma parceria entre as várias partes interessadas e sobre os investimentos em recursos humanos, bem como sobre a aprendizagem não formal e informal. | Mr van der Pas felt it would be particularly useful for the Committee to make its own specific contribution towards developing a partnership between the various stakeholders, and to the case for investment in human resources, non-formal and informal learning. | 1 |
O músico com quem trabalhei concordou comigo em relação a esta ideia de um som não realista. | The musician with whom I was working agreed with me about this idea of a non-realist sound. | 1 |
A etiqueta relativa à economia de combustível terá de estar ligada a automóveis de passageiros novos no ponto de venda, e portanto os distribuidores de automóveis serão afectados. | The fuel economy label will have to be attached to new passenger cars at the point of sale and therefore car dealers will be affected. | 1 |
neste contexto, este trabalho tem como objetivo desenvolver um sistema de avaliação de bairros, visando a minimização do escoamento superficial, na bacia hidrográfica do rio belém, em curitiba, tendo como norteador o conceito de bairro ambientalmente sustentável. | in this context, this paper aims to develop a neighborhood evaluation system, in order to minimize runoff, the river basin bethlehem, in curitiba, and are guided by the concept of environmentally sustainable neighborhood. | 1 |
Mas não vai gerar a maioria do seu tráfego e vendas. | But it won’t drive the majority of your traffic and sales. | 1 |
Sem uma mulher espetacular o homem não é nada. | Without an amazing woman a man is nothing, really. | 1 |
O Mini Dicionário Collins Gem coreano-Espanhol e Espanhol-coreano é aqui apresentado em formato electrónico MSDict. | The Collins Mini Gem Spanish-French & French-Spanish Dictionary is here presented in MSDict electronic format. | 1 |
Sinta-se livre para cancelar a sua conta antes do próximo ciclo de facturação, se achas que o nosso serviço não se adequa às suas necessidades. | Feel free to cancel your account before the next payment cycle if you feel our service does not suit your needs. | 1 |
De acrescentar que os ataques à « bolha UE » constituíram claramente uma forma alternativa de atacar o nosso objectivo mais ambicioso de reduzir em 15% as emissões até 2010, um valor que certamente desagradou à maioria dos nossos parceiros da OCDE. | Let me add that it was clear that the attacks on the EU bubble were another way of attacking our more ambitious target of a 15% reduction by 2010, a figure that certainly displeased most of our OECD partners. | 1 |
Pode ainda optar pelos circuitos do Karting de Almancil ou do Karting da Marina de Albufeira, cujas curvas apertadas irão pôr à prova os seus nervos e reflexos. | You can also opt for Karting de Almancil or the karting course at Marina de Albufeira, where the tight corners will test your nerves and reflexes. | 1 |
-- Selecione -- Produtos para meu uso pessoal Produtos para uso da minha empresa Produtos para revender/integrar | -- Please Select -- Products for my personal use Products for my company use Products for reselling/integrating | 1 |