pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
MD7000 Máquina automática com 24 cabeças de corte para enchimento automático de discos de algodão | Fully automatic machine with 24 heads for cutting and bags filling of cotton pads. | 1 |
Devem o artigo 56.° TFUE, bem como a Diretiva 96/71/CE e a Diretiva 2014/67/UE ser interpretados no sentido de que se opõem à aplicação de sanções cumulativas em caso de infrações às obrigações formais no âmbito da disponibilização transfronteiriça de mão-de-obra, sem limites máximos absolutos? | Must Article 56 TFEU, Directive 96/71/EC and Directive 2014/67/EU be interpreted as precluding the imposition of cumulative fines for infringements of formal obligations in connection with the cross-border deployment of labour which have no absolute upper limits? | 1 |
"Como um apoiador de longa data da NASA, estou muito feliz de estar falando mais uma vez sobre o pouso de humanos na Lua. | “As a lifelong NASA supporter, I am thrilled to be talking once again about landing humans on the moon. | 1 |
Este show é vendido por LadyFrancine | This show is sold by LenaaDoll | 1 |
Você pode ver Hama 00057235 Ergonomic Keyboard drivers diferentes por Teclados nesta página. | You can see Hama 00057235 Ergonomic Keyboard different drivers for Keyboards on this page. | 1 |
Logo, o cliente pode receber informação atualizada em todo momento do tempo estimado de entrega. | This way, the customer can receive updated information at all times on estimated delivery times. | 1 |
Bybrand foi projetado com a visão de integração com ferramentas de terceiros em mente. | Bybrand is a project with a vision of integration with third party tools in mind. | 1 |
ApiaDocumentum Information Em 5 de março passado, a “Agencia para el Desarrollo del Gobierno de Gestión Electrónica y la Sociedad de la Información y del Conocimiento – AGESIC” (Agência para o Desenvolvimento do Governo de Gestão Eletrônica e a Sociedade da Informação e do Conhecimento) deu outro grande passo para o futuro. | ApiaDocumentum Information On March 5, the Agency for the Development of the Government of Electronic Management and the Society of Information and Knowledge (AGESIC) made a huge advancement. | 1 |
Inscreva-se para continuar a falar com KattyandMilana | Sign up to continue chatting with KattyandMilana | 1 |
Considerando que é igualmente conveniente tomar medidas de apoio à produção de batata de consumo e de batata de semente; | Whereas measures should also be taken to support the production of potatoes for human consumption and of seed potatoes; | 1 |
Talvez não tenha sido completamente franco com vocês sobre mim. | Maybe I wasn't completely straight with you guys about who I am. | 1 |
— os aspectos económicos da segurança, em especial o controlo das transferências de tecnologia de armamento para países terceiros e o controlo das exportações de armas. | And so, some 40 years after its birth, the European Community is now steering a steady course towards European Union. | 1 |
Ela deve querer chamar a atenção... Espere, porque está a minha filha em apuros e não ela? | She probably wants to get some attention - hold on. | 1 |
Outros cookies permanecem na memória do seu dispositivo até que você os exclua. | Other cookies remain in your device's memory until you delete them. | 1 |
Cancro da mama e ovário (painel NGS de 26 genes, incluindo análise de CNVs) - Plus | Fanconi anemia (NGS panel for 15 genes, including CNV analyis) - Plus | 1 |
Observamos que, embora Arrhenius não tenha sugerido explicitamente que a queima de combustíveis fósseis causaria o aquecimento global, é claro em seu artigo que ele sabia que os combustíveis fósseis são uma fonte potencialmente significativa de dióxido de carbono. | We note that while Arrhenius did not explicitly suggest that the burning of fossil fuels would cause global warming, it is clear from his paper that he was aware that fossil fuels are a potentially significant source of carbon dioxide. | 1 |
Uma vez feito o diagnóstico, você terá que decidir qual tratamento será adotado e como acompanhar o tratamento para ver se ele de fato está funcionando. | Once you’ve made your diagnosis, you have to decide which course of treatment to follow and how to keep tabs on that treatment to see if it’s really working. | 1 |
É melhor você cuidar da sua vida. | You'd better mind your own business. | 1 |
Aqui é um ponto turístico que tem sido amplamente conhecido Lombok e você deve saber. | Here is a tourist spot that has been widely known Lombok and you should know. | 1 |
Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado. | Testimony ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things, and likewise Lazarus evil things; but now he is comforted and you are tormented. | 1 |
Ela se regozijou com a contenda dele também? | Did she rejoice in his strife too? | 1 |
Obrigado. Pode dizer-nos qualquer coisa sobre Campland on the Bay antes de partir? | Thanks. Can you tell us a little about Chalelarn Hotel Hua Hin before you go? | 1 |
Eu faria tudo humanamente possível para manter você e Ava seguros, você sabe que eu o faria. | I would do everything humanly possible to keep you and Ava safe, you know I would. | 1 |
O que fazer em Tunapuy 1 | Things to do in Tunapuy 1 | 1 |
Bem, então, podemos dizer adeus a esta mansão. | Well... we can kiss this mansion goodbye then. | 1 |
Tenho pessoas para ligar. | I've got people to call. | 1 |
Temos, com os descontos, cerca de meia hora de jogo. | And we've got what, with added time, probably about half an hour to go of this. | 1 |
FOLHETO INFORMATIVO PARA: Porcilis PCV ID emulsão injetável, para porcos | PACKAGE LEAFLET: Porcilis PCV ID emulsion for injection for pigs | 1 |
O Kool já chegou? | - Is Kool here yet? - Yeah, Kool is here. | 1 |
Para outros modelos do Austin A40, veja Austin A40. | See Austin A40 for other A40 models. | 1 |
Nativos americanos | Flags of native americans in the united states | 1 |
•— os aspectos culturais e sociais, incluindo a participação das populações, a informação e a comunicação, a promoção da identidade cultural e o diálogo intercultural, | — the cultural snd social sspccts, including participation of the population, information and communication, promotion of cultural identities, and intercultural dialogue, | 1 |
Contato 1 Apartamento à venda em NIEDERANVEN Q5DH | 1 Apartment for sale in NIEDERANVEN Q5DH | 1 |
Durante a época alta, cerca de treze euros por pessoa, por noite, se reservado via e-mail ou website. Está aberto todos os dias. | During the high season, expect to pay 13 euro per person, per night if booked in advance via email or website. | 1 |
== Elenco ==* Bill Sage* Parker Posey* Dwight Ewell* Dominik Bender* Miho Nikaido* Toshizo Fujiwara== Ligações externas == | ==Introduction==The story takes place in New York, Berlin and Tokyo, with each segment using the same dialogue. | 1 |
Para poder usá-las. | Just so I can use it. | 1 |
13 Todos estes morreram na fé, sem terem recebido as promessas; mas vendo-as de longe, e crendo-as e abraçando-as, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra. | 13 All these died according to faith, not having received the promises, but beholding them afar off, and saluting them, and confessing that they are pilgrims and strangers on the earth. | 1 |
b) estadia de 5 noites em dois (2) quartos de casal ou duplos num hotel em Miami, EUA, com uma classificação mínima de 4 estrelas ("Hotel"), em regime de apenas alojamento; | c) five (5) night stay in a double or twin room at a hotel in West Hollywood with a minimum four (4) star rating (“Hotel”); | 1 |
Bem ao contrário, afirmamos que a indulgência do papa nem mesmo o menor pecado venial pode anular no que diz respeito à culpa que constitui. | We assert the contrary, and say that the pope's pardons are not able to remove the least venial of sins as far as their guilt is concerned. | 1 |
a solução para todos os problemas de segurança. | solution to all security problems. | 1 |
Palavras-Chave: epilepsia do lobo temporal; idade no momento da cirurgia; duração da epilepsia; controle das crises Epilepsy | Key words: temporal lobe epilepsy; age at surgery; epilepsy duration; seizure outcome | 1 |
Fartei-me de ligar-te para casa ontem. | I called your house a hundred times last night. | 1 |
Todos os grandes fabricantes estarão presentes para expor seus mais novos produtos, aconselhar os jogadores aficionados ou iniciar os principiantes. | All the major brands will be present, exhibiting their latest products and releases, and will be on hand to advise fans or offer introductory help. | 1 |
utilizou-se a métrica (alav) para mensurar o endividamento, representada pela razão entre as dívidas de longo prazo e os totais dos ativos. | was used the metric (lev) to measure the debt, represented by the ratio of long-term debt by total assets. | 1 |
Mas tu viste tudo à cabeceira do teu pai no hospital, dois dias a seguir ao primeiro ataque cardíaco dele. | But you watched it from your father's bedside in his hospital room, just two days after his first heart attack. | 1 |
Estão armados e prontos. | They are armed and ready to go. | 1 |
Barrancos. PT: Um caminho de luz ilumina a Terra, enquanto simultaneamente uma nuvem luminosa de gás e poeira cósmica brilha alto no céu desta visão “full dome”. | PT: light illuminates our land on Earth, but in the same way, a light cloud of gas and dust is shining bright and high in the sky of this full dome view. | 1 |
Aos pecadores, exortamos que não dormissem até que entregassem seus corações a Deus. | Sinners we exhorted not to sleep, until they gave their hearts to God. | 1 |
O efeito mais perverso, de difícil medição, porém de conseqüências nefastas, é a deterioração dos valores das pessoas, que, pelo exemplo do governo, absorvem em suas atitudes todas estas demonstrações de mediocridade. | The most perverse effect of this attitude, difficult to measure but with terrible consequences is the deterioration of society’s values, in view of the example set by the government itself. | 1 |
5. O custo isolado com obesidade nos Estados Unidos foi estimado em 46-68 bilhões de dólares no ano de 1990, aumentou para 99 bilhões de dólares em 1995 e tem excedido possivelmente esse valor anualmente. | The cost of obesity alone in the United States was estimated in 46 to 68 billion dollars in 1990, rose to 99 billion dollars in 1995 and is likely to have exceeded this amount annually. | 1 |
Nunca tinha visto nada igual | I've never seen anything like it. | 1 |
Ao longo do ano, o FSE continuou a desenvolver as acções dirigidas às mulheres e, em particular, novas acções relacionadas com a assistência à infância. | During the year the ESF continued to build on the measures aimed at women, with particular emphasis on new childcare schemes. | 1 |
Mas mesmo assim, é o meu jogo mais jogado na Switch. | But still, it’s my most played game on Switch. | 1 |
Já tenho planos... | I already have plans... | 1 |
Breitling GALACTIC 41 por R$ 19.807 para vender por um Seller na Chrono24 | Breitling GALACTIC 41 for ฿199,773 for sale from a Seller on Chrono24 | 1 |
Já não estou interessado na sua opinião, Buchannon. | I'm no longer interested in your opinion, Buchannon. | 1 |
Morte inesperada do fundador, sem plano de sucessão | Sudden death of the founder without succession plan | 1 |
os espaços rurais, quando identificados como ambientes de lazer em contato com a natureza, têm suscitado, especialmente por meio do turismo, diversas oportunidades de emprego e renda, configurando-se pelo que vem sendo definido por novas ruralidades, incluindo-se, nesse contexto, a criação das unidades de conservação (ucs). | rural spaces, when identified as environments for leisure in contact with nature, have attracted ¿especially through tourism ¿diverse opportunities for employment and income, setting up for what has come to be defined as the new ruralities, including, in this context,the creation of conservation units. | 1 |
Visite o Malásia Ringgit(MYR) para Won sul-coreano(KRW). | Visit Malaysian Ringgit(MYR) to South Korean Won(KRW). | 1 |
Gostaria de experimentar o nosso novo queijo Gouda sem gordura? | Would you like to try our delicious new fat free Gouda? | 1 |
Sou maestro de historia? | Am I a history teacher? | 1 |
Certamente, não é adequado para uma análise objectiva. | It certainly is not adequate for an objective analysis. | 1 |
Alta potência COB LED Refletor GP-6913 LED de luz da tocha para venda | Product Name: High power cob led reflector GP-6913 led torch light for sale | 1 |
Neste caso, por favor, seja paciente, e sem recorrer a grosseria, chamar e abraçar um filhote de cachorro, e ele imediatamente se acalma. | In this case, be patient, and without resorting to rudeness, call and caress the puppy and he will immediately calm down. | 1 |
È o unico que me dava esperança. | It's the only thing that gave me hope. | 1 |
No ecrã principal para Configurar os Atalhos & ndash; & krecipes;, escolha uma Acção, para a qual deseja configurar um atalho. Por exemplo, vai ser escolhida a opção Acerca do KDE. | From the main Configure Shortcuts & ndash; & krecipes; screen, choose an Action for which you would like to configure a shortcut. As an example, let's choose About KDE. | 1 |
Para um brinde promocional prático e barato, a publicidade de memória flash USB é a escolha ideal para você. | For a practical and inexpensive promotional gift, advertising USB flash memory is ideal choice for you. | 1 |
Tenho de tomar banho e mudar de roupa. | But Franklin on his way. | 1 |
Concentrar-me na ideia principal. | By focusing on the big picture. | 1 |
Por favor, seja paciente e não deixar essa página até que você é avisado de que a transferência foi feita corretamente. | Please be patient and do not leave this page until you are prompted that the shipment has been made correctly. | 1 |
Pesquisar por facebook de TCHUKON SHANKSVocê conhece o facebook dessa pessoa? | Search for facebook of TCHUKON SHANKSDo you know facebook of this person? | 1 |
44 Regulamento ( CE ) n.° 138/2004 do Parlamento Europeu e do Conselho , de 5 de Dezembro de 2003 , sobre as contas económicas da agricultura na Comunidade ..... | 43 Regulation (EC) No 138/2004 of the European Parliament and of the Council of 5 December 2003 on the economic accounts for agriculture in the Community..... | 1 |
portanto, a compreensão dos mecanismos moleculares envolvidos na ceccp é importante para identificar potenciais biomarcadores preditivos. | the understanding of the molecular mechanisms involved in hnscc is important to identify predictive biomarkers. | 1 |
As preocupações de todos os dias são como a neblina, que cobre o horizonte mental da alma e obscurece a visão do coração. | Like a fog, earthly cares blanket the mental horizon of the soul and obscures the vision of the heart. | 1 |
Quero estar sempre contigo | ♪ And I want to go wherever you go ♪ | 1 |
- Vamos. - Vou levá-lo para o jantar. | Take him for supper! | 1 |
Uma vez que esses tratados têm o estatuto de direito internacional, os estados que as ratificaram entraram em obrigações juridicamente vinculativas para honrá-los dentro dos quadros legislativos dos seus próprios países. | Since these treaties have the status of international law, states that have ratified them have entered into legally binding obligations to honour them within the legislative frameworks of their own countries. | 1 |
Isto é um aquário ou uma bebida? | So, is this a fishbowl or a drink? | 1 |
As minhas análises mostram que a música pode não ter... nenhum efeito adverso a quem a escute. | My analysis shows that the music could have::: No adverse effect on anyone listening to it: | 1 |
Nesse estudo foram analisados os Indicadores de Qualidade de Vida (IQV) e de Desenvolvimento Humano (IDH) de pescadores da comunidade da Prainha do Canto Verde, localizada a 126 km de Fortaleza, no município de Beberibe, litoral leste do Ceará, construídos a partir de determinantes básicos como: educação, longevidade, renda, higiene e saúde, condições sanitárias e de moradia, formas de vida e lazer, situação ocupacional, relações de consumo para análise da situação socioeconômica. | In this study were analyzed Indicators of Quality of Life (IQV) and Human Development (IDH) of fishermen community of Prainha do Canto Verde, located 126 km from Fortaleza, in the municipality of Beberibe, the east coast of Ceará, constructed from basic determinants such as: education, longevity, income, health and hygiene, sanitation and housing, ways of life and leisure, occupational situation, relations of consumption for analysis of the socioeconomic situation. | 1 |
Não dizia de onde tinha vindo. | I wouldn't share any information about where I came from. | 1 |
Energia de excitação baixa, em termos técnicos. | Low excitation energy, technically speaking. | 1 |
As pessoas que têm diabetes devem manter um controle rigoroso de seu açúcar (glicose) no sangue. | People who have diabetes must maintain strict control of their blood sugar (glucose). | 1 |
Convide os membros de sua equipe para acessar a interface Blackbell do seu negócio de inglês e começar a trabalhar juntos de forma eficaz. | Invite your team members to access the Blackbell interface of your philosophy tutoring business and start working together effectively. | 1 |
Os smartphones são os dispositivos mais usados para jogar (83%), seguidos dos consoles (48,5%); | Smartphones are the most used devices to play (83%), followed by consoles (48.5%); | 1 |
Nesta coleção, o compromisso da semelhança se ancora mais no rosto e no lugar social pela indumentária e pelos apetrechos, sabendo-se que naquela altura a fisionomia era compreendida como um saber específico capaz de bem expressar o caráter do sujeito visto. | In this collection, the commitment of similarity is anchored more on the face and social place by clothing and paraphernalia, knowing that at that time the face was understood as a specific knowledge and capable of expressing the character of the individual see. | 1 |
Mata começou em ambas as pernas da Liga dos Campeões confronto semi-final do Chelsea com o atual campeão Barcelona , ajudando a sua equipa a uma vitória por 3-2 no agregado. | Mata started in both legs of Chelsea's Champions League semi-final clash with reigning champions FC Barcelona, helping his side to an unexpected 3–2 win on aggregate. | 1 |
Na visão do aluno, o trabalho nem sempre corresponde às expectativas dos trabalhadores, em termos de desempenho. | From the students' point of view, work does not always correspond to the workers' expectations in terms of performance. | 1 |
Areia e sal revestem-me a pele, | Sand and salt dressing my skin, | 1 |
Os seguintes medicamentos podem aumentar os riscos de ocorrência de efeitos nefastos se forem administrados enquanto toma tobramicina ou outro antibiótico de aminoglicosido por injeção: anti-colinesterases tais como neostigmina e piridostigmina (usados para tratar a fraqueza muscular), ou toxina botulínica. | The following medicines can increase the risks of harmful effects occurring if they are given to you while you also take tobramycin or another aminoglycoside antibiotic given by injection: anticholinesterases such as neostigmine and pyridostigmine (used to treat muscle weakness), or botulinum toxin. | 1 |
Mas se ele não tivesse sangue de aventureiro nas veias não seria meu filho, ele já me avisou que tão cedo não volta para casa. Sinal de que tudo está bem do outro lado do Oceano Atlântico. | But if he had no blood of adventure in his veins he would not be my son, he told me that so soon he don't come home, Sign that all is well across the Atlantic Ocean. | 1 |
Queremos apoiar essa nova revolução tecnológica impulsionada pela nuvem", afirma Thomas Kurian, presidente da área de Desenvolvimento de Produtos da Oracle. | We want to support this new technological revolution driven by "cloud, says Thomas Kurian, President of product development at Oracle. | 1 |
Sr. Músculos, vou ter saudades destas nossas conversas. | Mr. Muscle, I'm gonna really miss these little chats we had together. | 1 |
motogp.com 3 anos ago Red Bull Grande Prémio de Indianápolis regressa ao IMS em 2014 | motogp.com 3 years ago Red Bull Indianapolis Grand Prix to return to IMS in 2014 | 1 |
Abaixo está a tabela com o 20 lugares perto de Danzel Slough, MN. | Below is the table with the 20 places near Phillips Slough, TX. | 1 |
Observamos menor porcentagem de células NK e maior expressão do receptor inibitório NKG2A nos animais Jak2 wt/VF. | Lower percentage of NK cells and higher NKG2A inhibitory receptor expression was observed in Jak2 wt/VF animals as compared to Jak2 wt/wt controls. | 1 |
Esqueces-te de mim. | You forget about me. | 1 |
Óptimo. Então não infectou o seu sangue como a pobre Lucy. | Then you have not infected your blood with the terrible disease that destroyed poor Lucy. | 1 |
A KAYAK pesquisa centenas de sites de viagem para ajudá-lo a encontrar e reservar a oferta perfeita para Real Inn Mexicali. | KAYAK searches hundreds of travel sites to help you find and book the hotel deal at Hotel Del Norte that suits you best. | 1 |
$$ - $$$ Mediterrânea Espanhola Fusion Belga Adequado para vegetarianos Opções veganas Opções sem glúten | $$- $$$Mediterranean Spanish Fusion Belgian Vegetarian Friendly Vegan Options Gluten Free Options | 1 |