pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Sim, há apenas dez dias. | Yeah, just ten days ago. The Tower of Babel. | 1 |
No teu caso, ela vai devorar-te e cuspir os teus ossos. | In your case, she's going to gobble you up and spit out your bones. | 1 |
A presente directiva é aplicável sem prejuízo do disposto: | This Directive shall apply without prejudice to: | 1 |
No presente estudo foi possível estabelecer que a experiência dos examinadores não tem impacto substancial na reprodutibilidade da entero-TC na avaliação de pacientes com doença de Crohn e que um curto treinamento permite obter acurácia satisfatória na detecção dos principais sinais tomográficos de atividade inflamatória da doença. | In the present study, examiner experience was found to have no substantial impact on the reproducibility of CT enterography in the assessment of patients with Crohn’s disease and a short training course was found to be adequate to obtain satisfactory accuracy in the detection of the main CT signs of the inflammatory activity of the disease. | 1 |
As Ligações não estão sob controlo da EA e a EA não se responsabiliza pelo conteúdo destas Ligações, incluindo sem limitações qualquer ligação contida numa Ligação ou quaisquer alterações ou atualizações a uma Ligação. | The Links are not under the control of EA and EA is not responsible for the content of any Links, including without limitation any link contained in a Link or any changes or updates to a Link. | 1 |
O estado civil dos participantes esteve de acordo ao encontrado em pesquisa conduzida na Bélgica, na qual os pacientes transplantados de fígado eram majoritariamente casados, representando 69,8% da amostra. | The marital status of participants was in line with findings of a study conducted in Belgium, in which most liver transplant patients were married, corresponding to 69.8% of the sample. | 1 |
A outra metade do custo de entrega de rma regresso deve ser beared pelo cliente . | The other half delivery cost of RMA return should be beared by customers. | 1 |
Sim, fiquem por ai e tomem uma bebiba. | Yes, get out there and take a bebiba. | 1 |
- Enquanto trabalhavas? | While you were working? | 1 |
nesse contexto, a utilização de arquiteturas de referência é uma abordagem conhecida atualmente | in this context, reference architecture is a technique that is well known for combining the best practices, patterns and strategies for building and standardizing domain specific software. nowadays, there is a lack of studies presenting | 1 |
Ver todos os Hostels em Caye Caulker Ver todos os Hoteis em Caye Caulker | See all Hotels in Caye Caulker Rauls Rooms and Apartments | 1 |
Deve salientar-se que a directiva foi adoptada com base no artigo 100.° do Tratado CEE e que tem como objectivo promover a aproximação das legislações nacionais, numa via de progresso, na acepção do artigo 117.° do mesmo Tratado. | The Directive was adopted on the basis of Article 100 of the EEC Treaty and its aim is to promote the approximation of national laws while maintaining improvement within the meaning of Article 117 of the Treaty. | 1 |
Guardas que gritam e fumaças de armas | Shouting guards and smoking guns | 1 |
Magníficas facilidades e uma excelente localização faz o Tan Hoang Yen Hotel a base perfeita para desfrutar de sua estadia em Cidade de Ho Chi Minh. | Superb facilities and an excellent location make the Son Phuong Francophone Hotel the perfect base from which to enjoy your stay in Ho Chi Minh City. Tan Hoang Yen Hotel | 1 |
Para ajudar as pessoas a determinar qual é o seu peso saudável, é utilizada uma medida simples da relação entre peso e altura denominada Índice de Massa Corporal (IMC). | In order to help people determine what their healthy weight is, a simple measure of the relationship between weight and height called the Body Mass Index (BMI) is used. | 1 |
Então estás no sítio certo! Em Zoover encontras 89 Apartamentos, 54 Parques de Campismo, 1067 Hotels, 197 Casas de férias, 17 Parques de férias, 7 Vivendas em Irlanda. | On Zoover you will find 89 Apartement, 54 Campsites, 1067 Hotels, 197 Holiday home, 17 Holiday park, 7 Aparthotel, 322 Bed and Breakfasts, 47 Hostels, 2 Country house, 14 Lodges, 103 Pensions and 5 Villas in Ireland. | 1 |
O Willy adora vegetais. | -Why does it always have to be-- | 1 |
O desafio que enfrentamos en Copenhaga, na conferência sobre a «Dimensão humana», é o de continuarmos a desenvolver e a enriquecer o nosso diálogo acerca da protecção dos direitos do homem nos estados que participam na CSCE, ainda que haja cada vez menos casos — disso estamos firmemente convencidos e esperançados — de atropelos sistemáticos dos direitos cívicos fundamentais por parte dos governos. | The vitality of this process has already contributed greatly to the welcome events that have taken place in recent months on our continent, and the Twelve are committed to its continued development as an integral part of a future European equilibrium. | 1 |
Tantos encontros Até namorar ficou datado | ♪ So many dates, even dating got dated ♪ | 1 |
É assim que queres que a Julia cresça? | Is this the way you want Julia to grow up? | 1 |
O patrão de Emma doou uma grande quantidade de dinheiro para que começe a investigação. | Emma's boss has donated a large sum of money to start the mysterious investigation. | 1 |
Uns idiotas que precisam de algo para fazer. | Bunch of idiots who just need something to do. | 1 |
Nunca o tivemos. | We never had him. | 1 |
Ele inspirou e disse: "É uma laranja! 〟 | And he took a big breath, and he said, "That is an orange." | 1 |
Larry David. | It was Larry David. | 1 |
Dados semelhantes foram encontrados em estudo internacional com objetivo de analisar a relação entre o ambiente de trabalho, estresse e a qualidade do cuidado neonatal, cujos resultados apontaram mais de 80% satisfeitos com as condições de trabalho e com o cuidado desenvolvido(15). | Similar information was found in an international study, aimed at analyzing the relationship between the workplace, stress, and the quality of neonatal healthcare provided. The results showed that more than 80% of professionals involved were satisfied with their working conditions and the healthcare service provided(15). | 1 |
Perfeitamente servido por transporte público de Paris (Saint-Germain des Prés/M 4), você encontrará perto do apartamento mobilado numerosos comércios e serviços (Talho, Padaria, Restaurante-cervejaria, mercearia, Quiosque, Parque, Farmácia, Lavandaria, Restaurante, Supermercado). | The apartment is accessible by Paris public transportation (Saint-Germain des Prés/M 4), and nearby you can find many businesses and services (like a Butcher/Delicatessen, Bakery, Bar, grocery store, Newsstand, Park, pharmacy, Dry cleaner, Restaurant, Supermarket, etc.). | 1 |
Idade 33 De Hagerstown, Maryland Online - 1 semana passada | Age 33 From Hagerstown, Maryland Online - 1 week ago | 1 |
E se não estamos com a razão é porque, politicamente, utilizamos uma estratégia perversa e desonesta dado que, a pretexto de discutir a organização e a melhoria das nossas condições de trabalho, o que debatemos de facto, ' e ninguém se poderá iludir, é a sede do Parlamento Europeu. | Europe is looking to us for political answers to questions that are going to condition the future of the Community and the future of the East European peoples. | 1 |
Os últimos exemplares foram coletados no final da década de 1980. | The last specimens were collected at the very end of the 1980s. | 1 |
Combina perfeitamente com o que a esposa dele descreveu. | It matched the coat description his wife described exactly. | 1 |
Considerando que se deve prever para o efeito, que as autoridades competentes dos Estados‑membros emitam o certificado num prazo razoável; | Whereas, to that end, the competent authorities of the MemberStates should be required to provide such a certificate within a reasonable period of time; | 1 |
Confira nossos bastidores e apareça para um exclusivo Hangout do Google+ com a equipe do Google Maps e nossos parceiros hoje, às 13h, para saber mais sobre esta coleção especial de imagens. | Visit our behind-the-scenes experience and tune in to an exclusive Google+ Hangout with the Google Maps team and our partners at 9:00 a.m. PT today to learn more about this special collection of imagery. | 1 |
É tão bom ver a tua cara, deixa-me que te diga. | So good to see your face, let me tell ya. | 1 |
A atividade foi coordenada por uma psicóloga. | The activities were coordinated by a psychologist. | 1 |
Também podes usá-la, Ray. | I mean, you can handle her too, Ray. | 1 |
Tens curiosidade de saber como os outros opinaram suas férias em Vista Flores? | Are you looking for a well-reviewed overnattingssted for your holiday in Vista Flores? | 1 |
Vamos atrás dele, mas vai depressa demais. | You chase'em. But they're going too fast. | 1 |
Tem uma pergunta para Hostel One Paralelo? | Have a question for Hostel One Sants? | 1 |
Além disso, tive uma aula online de gemologia no voo para cá... muito conveniente. | Plus, I took an online gemology class on the flight over here- it was very convenient. | 1 |
Para encontrar o voos Basel Jacksonville mais adequado, utilize o nosso motor de pesquisa de voos Basel Jacksonville. | Find cheap Quebec - Jacksonville flights with our free flight search engine. | 1 |
1.1 km até Mission District (Mostrar mapa) Classic Telegraph Hill 2 Bedroom é um apartamento em São Francisco a uma curta distância de Coit Tower, Pier 39 e Lombard Street. | 1.1 km to Mission District (Show map) Guests of San Francisco will have a nice stay at Classic Telegraph Hill 2 Bedroom apartment. | 1 |
Não existem produtos no seu carrinho de compras. | there are no products in your cart. | 1 |
Você concorda em indenizar, defender e isentar Nanoa Pro Hair e nossos subsidiários, afiliados, parceiros, funcionários, diretores, agentes, contratados, licenciantes, prestadores de serviços, subcontratados, fornecedores, estagiários e funcionários, de qualquer reclamação ou demanda, incluindo honorários de advogados, por quaisquer terceiros devido à violação destes Termos de serviço ou aos documentos que incorporam por referência, ou à violação de qualquer lei ou os direitos de um terceiro. SEÇÃO 15 - INDEPENDÊNCIA | You agree to indemnify, defend and hold harmless Napsac Shop and our parent, subsidiaries, affiliates, partners, officers, directors, agents, contractors, licensors, service providers, subcontractors, suppliers, interns and employees, harmless from any claim or demand, including reasonable attorneys’ fees, made by any third-party due to or arising out of your breach of these Terms of Service or the documents they incorporate by reference, or your violation of any law or the rights of a third-party. | 1 |
Contentores e Contentores Subterrâneos | Surface Containers and Underground Containers | 1 |
As caraterísticas demográficas e da doença foram 50% sexo feminino, idade mediana de 51 anos, estado 0 (32%) e 1 (55%) no desempenho ECOG, Brancos (61%), Asiáticos (30%), menos de 1% eram fumadores atuais, 27% ex-fumadores, 72% que nunca fumaram, 94% doença metastática e 98% dos cancros foram classificados histologicamente como adenocarcinoma. | The demographic and disease characteristics were 50% female, median age of 51 years, baseline ECOG performance status of 0 (32%) or 1 (55%), 61% White and 30% Asian, less than 1% were current smokers, 27% former smokers, 72% never smokers, 94% metastatic, and 98% of the cancers were classified as adenocarcinoma histology. | 1 |
Como quando lidavas com as mães dos filhos do Eugene nas minhas costas. | Like how you handled all of Eugene's baby mamas behind my back. | 1 |
Mas o material de alumínio é mais popular por causa de suas boas características. | But the aluminum material is most popular because of its good features. | 1 |
Como a câmera não possuía um visor, tirar uma boa foto era algo bem difícil. | Since the camera didn't come equipped with a viewfinder, framing a good shot was quite a difficult task. | 1 |
- E foste directamente para casa? | And... you went home directly after? | 1 |
Masami Ouchi, da Universidade de Tóquio, Japão, utilizará o ALMA para observar Himiko, uma galáxia longínqua que produz pelo menos 100 estrelas do tipo do Sol por ano, rodeada por uma nebulosa brilhante muito grande. | Masami Ouchi of the University of Tokyo in Japan will use ALMA to observe Himiko, a very distant galaxy churning out at least 100 Suns’ worth of stars every year and surrounded by a giant, bright nebula. | 1 |
O presidente, que tem aprovação de mais de 70% de acordo com pesquisas, fez do ataque aos meios uma de suas narrativas favoritas, disse Camarena. | The president, who enjoys approval of more than 70 percent according to polls, has made the attack on the media one of his preferred narratives, Camarena said. | 1 |
O que irá ela fazer? | I wonder what she's going to do? | 1 |
Localização do estabelecimento The Cottage Langkawi, em Langkawi, deixa você perto da praia, a apenas alguns minutos de Laman Padi Langkawi e perto de Pantai Cenang Beach. | Reviews When you stay at Sandy Beach Resort Langkawi in Langkawi, you'll be on the beach and minutes from Pantai Cenang Beach and Cenang Mall. | 1 |
Muito perturbada, como podem imaginar. | They're very distressed, as you can imagine. | 1 |
Muitas vezes acontece que o primeiro problema com o produto Zanussi EASYCHILL BC180DA Geladeira só aparecem depois de algumas semanas, meses após sua compra. | It often happens that the first problems with the device Zanussi EASYCHILL BC180DA Refrigerator appear only after a few weeks or months after its purchase. | 1 |
Foi rápido! | That was quick, even for me. | 1 |
7 Ora, Saul tivera uma concubina, cujo nome era Rizpa, filha de Aías. Perguntou, pois, Isbosete a Abner: Por que entraste ã concubina de meu pai? | 7 And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father’s concubine? | 1 |
Desagregação granular de toda a actividade de tradução por idioma, tipo de tradução e intervalo de datas. | Granular breakdown of all translation activity by language, translation type and date range. | 1 |
Saborosos é o requisito mínimo. | Tasty is the minimum requirement. | 1 |
Estes enredos incluiam momentos como Ben tentando tornar-se um DJ, acreditando que ele tinha poderes extra-sensoriais ou o enigma moral que ele sofria após receber uma carta-corrente. | These plots included events like Ben attempting to become a radio personality, believing he is in possession of ESP, or the moral conundrum he suffers after receiving a chain letter. | 1 |
Vocês podem atravessar por aqui? | Are you guys supposed to be crossing through here? | 1 |
"Para o Dr. Hugo Z. Hackenbush, por ter salvo o meu cavalo." | "To Dr. Hugo Z. Hackenbush, for saving my horse." | 1 |
na noite a temperatura do ar cai para +20...+21°C, ponto de orvalho: +19,06°C; relação de temperatura, velocidade do vento e umidade: OK para a maioria, mas perceptível para as pessoas mais velhas; precipitação é esperado, Brisa leve vento que sopra do noroeste a uma velocidade de 7-11 kmh, céu claro; vestuário recomendado: sapatos, fechado sandálias, tênis leve, meias, meias altas, meia-calça, saia, calças de desporto, calças, camisa de velocidade do vento e umidade: OK para a maioria, mas perceptível para as pessoas mais velhas; precipitação é esperado, Brisa leve vento que sopra do noroeste a uma velocidade de 7-11 kmh, céu claro; roupas para a temporada: sapatos, fechado sandálias, tênis leve, meias, meias altas, meia-calça, saia, calças de desporto, calças, camisa de manga curta, blusa; astronômico temporada: primavera; | during the night the air temperature drops to +20...+21°C, dew point: +19,06°C; ratio of temperature, wind speed and humidity: OK for most, but all perceive the humidity at upper edge; precipitation is not expected, light breeze wind blowing from the north-west at a speed of 7-11 km/h, clear sky; recommended clothing: shoes, closed sandals, kedy, socks, stockings, tights, skirt, pants, trousers, short-sleeved shirt, long-sleeved shirt, blouse; astronomical season: spring; | 1 |
A sabedoria é a meta suprema. | Wisdom is the supreme goal. | 1 |
Mas estamos quase a chegar ao fim. Por isso... Fazemos o nosso trabalho. | But we're right there at the end so we just sort of do it. | 1 |
- Qual é o meu signo? | - What is my sign? - Gemini. | 1 |
Quais são os elementos tecnológicos que devem ser incluídos numa estratégia de Big Data? | What are the technological elements that should be included in a Big Data strategy? | 1 |
Por isso subscrevemos, até porque delas somos autores, as propostas atrás referidas e relativas ao acesso aos recursos, mas recusamos a perspectiva de regionalização que o relatório aborda. | We therefore support the proposals mentioned relating to access to resources, because we tabled them, but we reject the view of regionalisation which the report contains. | 1 |
Vela nos Jogos Olímpicos de Verão de 2012 - Laser Radial feminino | Sailing at the 2012 Summer Olympics – Women's Laser Radial class | 1 |
O maior herói da minha vida agora é minha mãe. | The biggest hero in my life right now is my mother | 1 |
Mas estaremos no final da semana. | But we are at the end of the week. | 1 |
Não te perseguirei mais. | I'm all through following you. | 1 |
Faça cotação de fabricantes de Hair Styling Wax Extreme Prender de alta qualidade e Hair Styling Wax Extreme Prender no Alibaba.com | Professional Hair Wax, Professional Hair Wax Suppliers and Manufacturers at Alibaba.com MENU MENU | 1 |
Ocorreu um erro ao enviar a mensagem. | An error occurred while sending the message. | 1 |
O que quer que o Senhor precise. Com licença. | Well, who's the donkey, you or her? | 1 |
Claire Bartel não iniciou o processo, embora tenha sido a primeira a acusar Mott de abuso sexual. | Claire Bartel has not filed a suit, although she was the first to accuse Mott of molesting her during an exam. | 1 |
Não me importa. | I don't care. I like being alone. | 1 |
Voos baratos Hailar-Choibalsan - Comparador de voos | Jetcost.pt | Cheap flights Hailar to Choibalsan - Compare Choibalsan flights | Jetcost | 1 |
As flutuações do seu valor em rublos no último período de dez anos também foram bastante significativas: o valor máximo da moeda nacional em relação ao euro foi alcançado em março de 2006, quando um euro valia um pouco mais de 33 rublos e o preço mínimo oito anos depois, em março de 2014, Quando o euro valia mais de 50 rublos. | The fluctuations in its value in rubles over the past ten-year period were also quite significant: the maximum value of the national currency against the euro was reached in March 2006, when one euro was worth a little more than 33 rubles, and the minimum - after eight years, in March 2014, when the euro was worth more than 50 rubles. | 1 |
Considera que os programas regionais de desenvolvimento e de investimento, as iniciativas conjuntas em matéria de educação e de emprego e os projectos comuns nos domínios dos transportes e do turismo deverão conduzir à criação de mecanismos comuns, como uma União Aduaneira dos Balcãs Ocidentais, muito antes de a adesão à UE de todos os países da região ser um facto; | Considers that regional development and investment programmes, joint education and employment initiatives, common transport and tourism projects should result in the establishment of joint mechanisms, such as a Western Balkan Customs Union, well before all the countries concerned join the EU; | 1 |
Ele quer ir de metro. | He wants to take the subway. | 1 |
Adicione uma atividade Business Rule entre as atividades AddEmployee e SaveEmployee e nomeie como CheckJob. | Add a Business Rule activity between AddEmployee and SaveEmployee activities and name it as CheckJob. | 1 |
Melhor Preço Garantido A reserva mais recente para este hotel foi efectuada a 21 Out às 18:51 em Bélgica. | Best Price Guaranteed The most recent booking for this hotel was made on Sept 23 at 07:18 from Turkey. | 1 |
Você poderá rapidamente mudar de um jogo para o outro até encontrar um que goste, assim como visualizar seus Recordes e Conquistas em cada um deles. | You'll be able to quickly flick through all the games to find one you like, as well as review your Highscores and Achievements in each of them. | 1 |
No entanto, no caso da educação de adultos, é também necessário que as disposições abranjam a gama completa de competências essenciais em vez de incidirem apenas em competências específicas, como a literacia ou aptidões profissionais. | However, for adult learning it is also important that provision covers the full range of key competences, rather than concentrating on individual competences such as literacy or specific vocational skills. | 1 |
Biografia de Diesel Wine | Biography of Diesel Wine | 1 |
Reservamo-nos o direito de, a qualquer momento, modificar ou descontinuar o Serviço (ou parte dele) sem aviso a qualquer momento. | We reserve the right to, at any given moment, modify or discontinue the Service (or part of it) without previous notice. | 1 |
A análise dos dados coletados mostra diferenças significativas entre essas mulheres, que vão desde a formação e a atividade profissional, passando pela trajetória política construída, até o modo de atuação no Parlamento. | The analysis of collected data shows significant differences among those women, which spread from their upbringing and professional activity, passing through their political trajectory, up to the way in which they act in the Parliament. | 1 |
Eu recebia pessoas que me vinham ver. | I'd be meeting the people who came to see me. | 1 |
A previsão para surf acima mencionada para El Olon de Ilo proporciona informações essenciais para determinar se as condições de surf serão boas nos próximos 7 dias. | The above surf forecast table for El Olon de Ilo provides essential information for determining whether the surfing conditions will be good over the next 7 days. | 1 |
Não fazer isso pode causar incêndio ou choque elétrico. | Failing to do so may result in fire or electric shock. | 1 |
Depois, a unidade principal vai avançar pelo centro. Entendido. | The main company will ride into the fort and break through the front. | 1 |
– Tendo em conta a sua resolução de 6 de Maio de 2009, sobre a inclusão activa de pessoas excluídas do mercado de trabalho(6), | – having regard to its resolution of 26 November 2009 on the elimination of violence against women(15), | 1 |
Só falta a tua assinatura. | It just needs your signature. | 1 |
Não demorou muito até que viessem os relatos mais contundentes, sejam em vídeos publicados no YouTube de barrancos desabando (maior causa de mortes, diz a Defesa Civil do Estado) seja em fotos publicadas no Flickr das ruas completamente tomadas pela lama (as que ilustram esse post, por exemplo). | Not long after that, the more remarkable accounts, either YouTube videos showing collapsing hills (the leading cause of deaths, according to the Civil Defense of the State) or Flickr's pictures of streets completely overrun by the mud (such as those that illustrate this post). | 1 |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, os cidadãos europeus não param de identificar o PEC e a política monetária única como os verdadeiros responsáveis pela crise económica e social que a Europa vive. | How can you cut the Member States’ deficits unless, in return, the European Union gives itself the budgetary resources to guarantee social cohesion and revive the European economy? | 1 |
Garantia: * Suporte técnico vitalício gratuito em todas as prensas térmicas. | Warranty: *Free lifetime technical support on all heat presses. | 1 |
Não sei o que fizeste, mas parece ter resultado. | I don't know what you did, but it seemed to work. | 1 |
Outros jogos como o Omaha e o HORSE têm torneios regulares, também. | Other games such as Omaha or HORSE have regular tourneys as well. | 1 |