pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Por favor, nada vos distraia desta meta: oferecer a plenitude! | Please, may nothing divert you from this aim: to offer fullness! | 1 |
Acionamento de táxi, ambulância e outros tipos de veículos | Taxi, ambulance and other vehicles request | 1 |
Assina aqui, indicando que te tentei travar, tendo-o feito com uma expressão facial dura. | Sign here, indicating that I tried to stop you and did so using a stern facial expression. | 1 |
Tenho uma vida aqui. | - I got a life here. | 1 |
O paradigma da dupla tarefa é usado para estudar o equilíbrio/postura relacionado à cognição, sendo a postura usualmente considerada a tarefa primária, e a tarefa secundária qualquer atividade que requeira processamento cognitivo. | The dual-task paradigm is used to study balance/posture related to cognition, with posture usually being con sidered the primary task, and any activity that requires cognitive processing being the secondary task. | 1 |
Enquanto tenho andado às voltas por Metropolis na última semana, tenho visto várias histórias interessantes. | While I've been puddling around Metropolis for the last week, I've seen lots of interesting stories. | 1 |
Se estiver sob tratamento dentário ou estiver para ser submetido a cirurgia dentária (por exemplo, extrações de dentes), informe o seu médico sobre o seu tratamento dentário e informe o seu dentista que está a ser tratado com Bondronat. | If you are under dental treatment or will undergo dental surgery (e.g. tooth extractions), inform your doctor about your dental treatment and tell your dentist that you are being treated with Bondronat. | 1 |
Adoro esta sala. | Oh, I love it in here. | 1 |
Um emprego similar existe em outros lugares, por exemplo, na Itália. | A similar usage exists elsewhere, e.g. in Italy. | 1 |
Todas as atualizações estão disponíveis na Play Store sem custo nenhum, mas com compras no aplicativo. | All updates are available on the Play Store for free, with in-app purchases. | 1 |
Cuidados devem ser tomados na interpretação dos potenciais de ionização para o índio e tálio, outros efeitos (e.g. efeito do par inerte) tornam-se cada vez mais importante para os elementos mais pesados no grupo. | Care must be taken in interpreting the ionization potentials for indium and thallium, other effects e.g. the inert pair effect become increasingly important for the heavier members of the group. | 1 |
O segundo inteiro (nfat_arch), definia quantas arquiteturas aquele arquivo possuía(ou, quantas versões compiladas para diferentes arquiteturas, aquele binário possuía). | The second integer ("nfat_arch") defines how many Mach-O Files the archive contains (how many instances of the same program for different architectures). | 1 |
Isso seria uma abordagem colaborativa de baixo pra cima sobre conscientização ambiental e proteção, capaz de responder a preocupações emergentes através da tecnologia -- e se você precisar de um maior número de sensores, basta que mais pessoas apareçam. | It would be a collaborative, bottom-up approach to environmental awareness and protection, able to respond to emerging concerns in a smart mobs kind of way -- and if you need greater sensor density, just have more people show up. | 1 |
Vão usar aquele lança-rockets para bombardear o depósito. | They're gonna use that rocket launcher to bombard the depot. | 1 |
18 E saiu da presença de Faraó, e orou ao SENHOR. | 18 And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD. | 1 |
Nossa tarifa para grupos começa em apenas $149 por pessoa! | Our Group rate starts as low as $149 Per person! | 1 |
Twizel Recomenda um restaurante onde vale a pena comer em Twizel. | trip to Twizel Recommend your favorite restaurant in Twizel. | 1 |
Os historiadores dos "Annales" foram os pioneiros na abordagem do estudo de estruturas históricas de longa duração ("la longue durée") para explicar eventos e transformações políticas. | Instead, they pioneered an approach to a study of long-term historical structures (la longue durée) over events and political transformations. | 1 |
O Afar não é fácil de cozinhar. | Afar is not an easy thing to cook. | 1 |
Este conceito, básico em tradução, é muitas vezes negligenciado por tradutores amadores. | This basic translation concept is often neglected by amateur translators. | 1 |
Observou-se que a ação em parceria de todos esses órgãos contribuiu para o processo ainda em andamento de revitalização do rio e, por consequência, para o desenvolvimento local através da regularização da oferta de água. | It was observed that the action in partnership of all these bodies contributed to the process still underway to revitalize the river and, consequently, for local development through the regulation of water supply. | 1 |
O TripAdvisor tem orgulho da parceria com Hotwire, Cancelon e Book Direct Rooms, para que você possa fazer suas reservas no Seabank B&B com confiança. | Reservation Options TripAdvisor is proud to partner with Booking.com and Priceline so you can book your Burnbrae Bed and Breakfast reservations with confidence. | 1 |
Eu sabia que tinha relação com a Millarca. | Millarca had something to do with it. | 1 |
Então começaste a trabalhar aqui há três semanas, não é? | So you started working here three weeks ago, huh? | 1 |
este trabalho limita-se ao estudo dos aludidos dispositivos em relação ao conselho de administração das companhias abertas brasileiras. | this work is limited to the study of this device in relation to the board of directors of brazilian companies. | 1 |
Informações básicas sobre o arquivo OLK14PREF | Basic information about XLTX file | 1 |
Os Estados-Membros assegurarão que os sítios poluídos identificados nos termos do n.º 2 do artigo 10.º sejam objecto de reparação dos danos , de acordo com as prioridades que eles próprios estabeleçam ou tenham estabelecido para o efeito . | Member States shall ensure that the polluted sites identified according to Article 10(2) are remediated(, in accordance with priorities to be set, or already set, by the Member States themselves. | 1 |
Sim, conheço um gangue russo, georgiano. Trouxe dois comigo. | I know a Russian gang, Georgian... and I brought two of them along. | 1 |
Eles ainda não libertaram os sobreviventes. | They have still not released the survivors. | 1 |
O que fazer em Terschelling | All things to do in Terschelling | 1 |
Este é um programa útil que pode ser usado por qualquer pessoa. | This is a handy program that can be used by anyone. | 1 |
Estudamos os detalhes de cada projeto, fornecendo soluções práticas e duradouras. | We study the detail of each project providing practical and lasting solutions. | 1 |
Muitas cardiopatias e síndromes das quais elas fazem parte são incompatíveis com a vida extra-uterina, o que também deve ser levado em conta nos cuidados imediatos aos afetados. | Many heart diseases, and the syndromes of which they are part, are incompatible with extrauterine life, what must be taken into account when the immediate care needed by those affected is considered. | 1 |
Em comparação com o frango, eles são menos alergênicos, porque muitos pais pensam corretamente sobre o que cozinhar de ovos de codorna para uma criança. | In comparison with chicken, they are less allergenic, because many parents rightly think about what to cook from quail eggs to a child. | 1 |
China Sinergia é uma empresa diversificada com vários locais de fabricação nos arredores de Xangai, China. | Company Information China Synergy is a diversified company with multiple manufacturing sites around Shanghai, China. | 1 |
Como raio acontece... | - How the heck does that... - Global warming. | 1 |
Vi pus e bílis a sair de ti, aqui e aqui. | I watched pus and bile bubble out of you. Here. And here. | 1 |
Obter preços, horários e duração da viagem Milão Trieste clicando no botão 'Check prices', inserindo as datas da viagem e número de passageiros. | Get prices, times and duration for the journey Trieste Milan by clicking on the'Check prices' button and after entering your dates of departure and the number of passengers. | 1 |
Não vou para casa. | And I'm not going home. | 1 |
Mesmo que o número de alunos em sala de aula seja reduzido, os problemas, que são a essência da educação, não serão resolvidos. | Even if the number of students in the classroom is reduced, the problems that are the essence of education will not be solved. | 1 |
Trabalhará contigo até encontrarem o 2º segredo que te fará voltar ao normal. | He'll work with you until you find that second secret that'll bring you back to us. | 1 |
"Cabeça-de-zepelim". "Cabeça-de-zepelim". Vejam-me a Lisa Simpson. | When we left our house you asked your company for a great deal of ransom | 1 |
- Pisa fundo! | - Put your foot down! | 1 |
Avançamos à minha ordem. | We move on my command. | 1 |
– Ok – eu solto o cinto de segurança e respiro profundamente; cruzo meus dedos e espero não arruinar o dia. | “Okay,” I unclip the seatbelt and take a deep breath; crossing my fingers in hope that it won’t ruin the day. | 1 |
Descrição O método dataClass.query() busca entidades que cumpram os critérios de pesquisa especificados en stringPesq e (opcionalmente) valor, para todas as entidades em dataClass ou entitySelection, e devolve um novo objeto de tipo EntitySelection que contém todas as entidades de dataClass que forem encontradas. | Description The dataClass.query() method searches for entities that meet the search criteria specified in queryString and (optionally) value, for all the entities in the dataclass, and returns a new object of type EntitySelection containing all the entities that are found. | 1 |
Como é que alguém pode dormir com este barulho? | How can anyone sleep that noise? | 1 |
A Holly estava sempre calada, mas, recentemente, parecia... | I mean, Holly was always quiet, but recently she seemed... | 1 |
Robin casou com Molly Hullis, secretária que trabalhava na Robert Stigwood Organization, em 1968, e separou-se dela em 1982. | In 1968 Gibb married Molly Hullis, a secretary in Robert Stigwood's organisation. | 1 |
As melhorias incluíram a adição de ruas em bairros onde antes só as estradas principais tinham sido cobertas, expansões para os subúrbios mais, e vista para o céu, onde antes só vistas a uma certa altura foram fornecidos. | Improvements have included the additions of streets in neighborhoods where previously only main roads had been covered, expansions to more suburbs, and views to the sky where previously only views to a certain height were provided. | 1 |
Restaurantes em Foster City com culinária Mediterrânea | Mediterranean Restaurants in Foster City | 1 |
Parece que ela estava a lutar contra um único atacante. | Looks like she was fighting off a single attacker. | 1 |
Execução do regulamento | Implementation of the regulation | 1 |
Você pode ajustar suas configurações de privacidade no aplicativo do Waze e escolher quais Informações Pessoais podem ser coletadas e como elas serão usadas. | You can adjust your Privacy Settings in the Waze app and choose which personal information we may collect about you and how your information is used. | 1 |
Contrafacção e falsificação de metais preciosos, venda e distribuição dos mesmos, violação dos tratados de comércio internacional que regulam a venda e distribuição de metais preciosos, produção fraudulenta... | counterfeiting and forgery of precious metals, sale and distribution of same, violation of international trade agreements governing the sale and distribution of precious metals, fraudulent manufacture... | 1 |
Cartas de jogar | Of bamboo or rattan | 1 |
Sterling Silver Caridad del Cobre Medal | Sterling Silver Miraculous Heart Medal | 1 |
Duas camas confortáveis, alcatifados, acesso à internet, uma boa iluminação, janelas (se você quiser um quarto com janela), varanda, espelhos, casa de banho privativa, roupeiro, etc | Double: Two comfortable beds, carpeted, internet access, good ilumination, windows (if you want a room with window), balcony, mirrors, private bath, wardrobe, etc. | 1 |
E isso daqui ficava cheio de dinheiro. | And this was full of money. | 1 |
Na verdade, quase que duvido que me esteja a ouvir. | In fact, I'm in doubt whether you're even listening. | 1 |
Zagueiro | Right wing back | 1 |
Contudo, observamos um rápido retorno aos níveis basais mediana, 27 segundos; mínimo, 10 segundos; máximo, 180 segundos | Nevertheless a rapid return to the basal levels was observed median, 27 seconds; minimum, 10 seconds; maximum, 180 seconds. | 1 |
(Eu devo agora acrescentar uma ressalva: minha discussão do conceito de macrocontingência não é ela toda sobre indivíduos, mas sobre padrões de comportamentos que resultam de indivíduos que agem em uníssono). | (I must now add a caveat: My discussion of the macrocontingency concept is not at all about individuals, but about patterns of behavior that ensue from individuals acting in unison.) | 1 |
Com isso, a Souza Cruz busca contribuir para a erradicação da mão de obra infantil por meio da manutenção de crianças e adolescentes nas escolas. | With this, Souza Cruz seeks to contribute to the eradication of child labour in the countryside by keeping children and adolescents in the schools. | 1 |
Para mim não fica nada a perder, e por isso o partilho aqui. | For me, it certainly isn’t worse, which is why I’m sharing it here. | 1 |
4.Grandes bolsos abertos para facilitar o armazenamento.Os zíperes SBS resistentes e suaves permitem que as maletas de ferramentas para lápis multifuncionais sejam fáceis de abrir e fechar. | 4.Large wide open pockets for easy storing.Sturdy and smooth SBS zippers allow the multifunctional pencil Tool Bags easy to open and close.In addition to holding lots of your everyday writing tools, the pencil case keeps them organized. | 1 |
Enviar Há mais de um século, a L’Oréal tem se dedicado a um único negócio: a beleza. | Send For more than a century, we have devoted our energy and our competencies solely to one business: beauty. | 1 |
O nosso prisioneiro morreu esta manhã de um suposto ataque cardíaco . | Our inmate died this morning of an apparent heart attack. | 1 |
Um ar condicionado para a casa toda. | One air conditioner for the entire thing. | 1 |
Theology, Biblical Scholarship, and Rabbinical Studies in the Seventeenth Century: Constantijn L'Empereur (1591-1648), Professor of Hebrew and Theology at Leiden (em inglês). | Theology, Biblical Scholarship, and Rabbinical Studies in the Seventeenth Century: Constantijn L'Empereur (1591-1648), Professor of Hebrew and Theology at Leiden. | 1 |
É necessário dizer concretamente como se pode formar um Partido Trabalhista. | It is necessary to say concretely how a Labour Party can be formed. | 1 |
Vivemos a nossa fé quando estamos abertos à vinda de Deus, quando perseveramos no Advento. | We live our faith, when we are open to God's coming, when we persevere in Advent. | 1 |
A maneira como você se move e | It's the way you walk and | 1 |
Peguei ele me traindo... com minha melhor amiga. | Caught him cheating... with my best friend. | 1 |
Gêmeos Odnoyaytsevye e raznoyaytsevye - qual é a diferença? Menu Home | Odnoyaytsevye and raznoyaytsevye twins - what's the difference? Menu home | 1 |
Temos todo o gosto em recomendar para você programas como eBook Maestro STANDARD que outros usuários gostaram. | We are happy to recommend you programs like pc repair poll tool that other users liked. | 1 |
Mas é impossível. | But I felt it inside, like a knife! | 1 |
Ela já comeu o suficiente. | She's had enough to eat. | 1 |
Escuta, Tenho boas notícias. | Listen, Otto, I've got some good news. | 1 |
== Demografia ==Segundo o censo americano de 2000, a sua população era de 1987 habitantes. | The population was 1,919 at the 2010 census, down from 1,987 at the 2000 census. | 1 |
Nenhum de nós está pronto para isto, seja lá o que for. É melhor estarmos. | None of us are ready for whatever...this is. | 1 |
Esta característica permite criar um "mundo" virtual, auto-contido, com parâmetros controlados e alteráveis, onde podem ser conduzidas experiências com novas tecnologias ou mesmo, olhando sob um ponto de vista empresarial, oferecer serviços específicos a clientes onde os parâmetros da rede são dinâmicos e contratualizados com um revendedor. | The characteristics of a virtual network allow the creation of various virtual worlds self contained and with controlled parameters where experiences can be maintained with new technologies, or in an enterprise context, where it can offer specific conditions to clients, where the network parameters are contracted. | 1 |
Já vem com manchas e dá com tudo. | It's got lots of stains, so it goes with everything. | 1 |
Foram à praia? | Have you been at the beach? | 1 |
E eu compraria chinelos. | And I'd buy myself some slippers. | 1 |
O prémio é tudo. | The prize is everything. | 1 |
23 Vulpeculae (23 Vul) é a segunda estrela mais brilhante da constelação de Vulpecula. | 23 Vulpeculae (23 Vul) is a star in a double star system in the constellation Vulpecula. | 1 |
Para informação tua e da minha mãe, não preciso que me vigiem. | For you and my mama,s information... I don,t need nobody watching me. | 1 |
Infelizmente, o preço a pagar por isso tornou-se uma diminuição do número de graus de liberdade para copos, agora eles giram apenas em torno longitudinal do eixo horizontal. | Unfortunately, the price for this was a decrease in the number of degrees of freedom for cups, now they rotate only around the longitudinal horizontal axis. | 1 |
Eu estava capaz de o matar! | I could kill his ass. | 1 |
Eu sou aquela que caminha entre os mundos... dos humanos e dos vampiros. | I am the one who walks through the worlds... of the humans and the vampires. | 1 |
E se a tua mãe ligar, diz-lhe que está morta para ti. | And if your mother calls, Angela, tell her that she's dead to you. | 1 |
Parece que é ela quem toma conta de nós. | It seems she's the one taking care of us. | 1 |
Criadores criaram outra espécie desta planta - alcatrão terry comum. | Breeders have created another species of this plant - tar common terry. | 1 |
Jensen. Não estou aqui para falar de negócios. | I'm not here to talk about my business, Harvey. | 1 |
Para outros, não era simplesmente o momento certo. | For others, it just wasn’t the right time. | 1 |
ao todo, foram entrevistadas dez pessoas, sendo estas: quatro mulheres revertidas ao islam, três mulheres de família muçulmana, dois sheiks e uma assistente social. | a total of ten interviews were conducted, those being: four women converted to islam, three women from a muslim family, two sheiks and one social assistant. | 1 |
Ele também mencionou a previsão de investimentos na Replan, que até 2013, chega a US$ 3,5 bilhões, com geração de 8 mil empregos nos picos de montagem de equipamentos e instalações. | He also mentioned the forecast of investments in Replan, which, until 2013, gets to US$ 3.5 billion, with the generation of 8 thousand jobs in the peaks of assembly of equipment and facilities. | 1 |
Recomende os seus lugares favoritos em Sauze d'Oulx> | Recommend your favorite places to see in Sauze D'Oulx | 1 |
É um hotel de luxo com uma espectacular piscina onde servem os melhores mojitos de Miami. | It is a luxury hotel with a spectacular swimming pool which serves the best mojitos in Miami. | 1 |