pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Sim, um casal cristão pode e deve gerir responsavelmente o dom de poder gerar vida. | Yes, a Christian married couple may and should be responsible in using the gift and privilege of transmitting life. | 1 |
Na indústria do petróleo existe um grande interesse na análise de ácidos naftênicos e asfaltenos devido a problemas como corrosão e formação de depósitos, que aumentam os custos de produção. | In the oil industry there is a great interest in the analysis of asphaltenes and naphthenic acids due to problems such as corrosion and deposit formation, which increases production costs. | 1 |
Ao resgatar um cartão-presente do Apple Music, você pode optar por aplicar o crédito diretamente a uma assinatura individual do Apple Music. | When you redeem an Apple Music Gift Card, you can choose to apply your credit directly toward an Apple Music Individual membership. | 1 |
Feedback a informação de marketing para os clientes. | Feedback the marketing information to the customers. | 1 |
Você concorda expressamente em liberar, defender, indenizar e manter a Airbnb e suas afiliadas e subsidiárias, e seus administradores, diretores, funcionários e agentes, indenes e isentos de e contra quaisquer reivindicações, responsabilidades, danos, perdas, dívidas, obrigações e despesas, incluindo, sem limitação, honorários advocatícios e/ou contábeis razoáveis, decorrentes de ou de alguma forma relacionados aos Impostos de Ocupação, incluindo, sem limitação, a aplicabilidade do cálculo de recolhimento de Impostos de Ocupação em qualquer valor ou totalmente com relação às suas transações ou Acomodações. | You expressly agree to release, defend, indemnify, and hold Airbnb and its affiliates and subsidiaries, and their officers, directors, employees and agents, harmless from and against any claims, liabilities, damages, losses, debts, obligations, and expenses, including, without limitation, reasonable legal and/or accounting fees, arising out of or in any way related to Occupancy Taxes, including, without limitation, the applicability of, calculation of, collection of Occupancy Taxes in any amount or at all as to your transactions or Accommodations. | 1 |
O direito das mulheres a terem rendimentos próprios e, dessa forma, à sua independência económica, é extremamente importante. | Women's right to their own income and so to financial independence is extremely important. | 1 |
Acordei na charneca com o corpo dele em cima de mim. | I awoke on the moor wi' his corpse on top of me. | 1 |
Não tenho nada a ver com quem fui antes. | I'm nothing like what I was then. | 1 |
Voos baratos Manchester-Bergen - Comparador de voos | Jetcost.pt | Cheap flights Manchester to Bergen from £141 | JETCOST | 1 |
Esta Comunicação tem, portanto, como objectivo desenvolver um ambiente favorável às empresas sociais no sentido de incentivar no âmbito do mercado único o desenvolvimento de iniciativas inovadoras, viáveis economicamente e de elevado impacto social. | This Communication therefore pursues the objective of developing a favourable environment for social businesses to encourage the development of initiatives within the internal market which are innovative and economically viable and have a strong social impact. | 1 |
- Quantas opções queres dar? | How many options do you wanna give? | 1 |
- Tens a certeza que não são da KGB? | Hopefully the three are not from the KGB. | 1 |
Primeiro de tudo, chama-me Jack, por favor. | First off, call me Jack, please. | 1 |
Se você é proprietário ou gerencia Radisson Blu Style Hotel, Vienna, cadastre-se agora para ter acesso às ferramentas de marketing gratuitas para aprimorar o seu perfil, receber novas avaliações e responder aos seus clientes. | If you own or manage Radisson Blu Style Hotel, Vienna, register now for free tools to enhance your listing, attract new reviews, and respond to reviewers. Manage your listing Delete all | 1 |
A Comissão transmite o mapa previsional ao Parlamento Europeu e ao Conselho (a seguir designados 'autoridade orçamental'), juntamente com o anteprojecto de orçamento geral da União Europeia. | The estimate shall be forwarded by the Commission to the European Parliament and the Council (hereinafter referred to as the budgetary authority) together with the preliminary draft general budget of the European Union. | 1 |
Mais de seis, menos de sete. | More than six; less than seven. | 1 |
Adicionado suporte para os seguintes equipamentos comunes: | Added support for the following common devices: | 1 |
Sempre me escondeste as coisas! | You always hid things from me! | 1 |
Na caixa de diálogo Definição de política de segurança local, clique em Adicionar. | In the Local Security Policy Setting dialog box, click Add. | 1 |
Mas, do ponto de vista do consumidor, é extremamente importante que os objetos tenham uma aparência apelativa e, para isso, a cor é fundamental. | But from a consumer’s point of view, it is important that those objects process an appealing appearance, and colour is fundamental to achieve that goal. | 1 |
Resposta: Arquivos J2L são Arquivos de jogos primariamente associados ao Jaxx Creation Station Level File (Epic MegaGames Inc.). | primarily Jaxx Creation Station Level File (Epic MegaGames Inc.)Jaxx Creation Station Level File (Epic MegaGames Inc.) | 1 |
(41) A subvenção anual corresponde ao défice líquido acumulado dos serviços abrangidos pelo plano quinquenal, acrescido de um montante variável, correspondente à rentabilidade do capital investido. | (41) The annual subsidy corresponds to the accumulated net loss on the services referred to in the five-year plan, to which must be added a variable amount corresponding to the return on capital invested. | 1 |
Tinhas medo de ficar sozinho, é isso? | You were afraid you'd be lonely, is that it? | 1 |
E vende-as aos Índios? | You're selling them to Indians? | 1 |
Não se pensava que essa frequência fosse apropriada para transmissões a grandes distâncias. | This frequency was thought to be not fit for broadcasts over great distances. | 1 |
Agora apetece-me mesmo comer-te. | Now I really want to fuck you. | 1 |
a) No n.o 2, primeiro parágrafo, alíneas b) e c), e no n.o 3, alíneas b) e c), os termos "na alínea c) do artigo 311.o" são substituídos por "no n.o 1 do artigo 340.oC"; | (a) In paragraph 2, first subparagraph, points (b) and (c) and paragraph 3(b) and (c), the phrase "Article 311(c)" is replaced by "Article 340c(1)". | 1 |
E, se sois de Cristo, então sois descendência de Abraão, e herdeiros conforme a promessa.”11 | “And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.”11 | 1 |
a produção de grãos do girassol obtida nas unidades básicas foi agrupada de modo a formar sete tipos de parcelas de cinco tamanhos diferentes pré-estabelecidos. | the production of sunflower grains obtained in basic units was grouped in order to form portions of seven kinds of five different predefined sizes. | 1 |
Medicamente confirmado para perda de peso. | Scientifically confirmed for weight loss. | 1 |
Eu ficaria feliz em dar qualquer tipo de vídeo de depoimento ou escrito e tentei fazê-lo no passado. | I would be happy to give any kind of testimonial video or written and have tried to do so in the past. | 1 |
- Não. O casamento não durou. | No, the marriage didn't last long. | 1 |
Ele estava tão próximo a nós. | He was so close to us. | 1 |
Não se lembra bem da nossa juventude. | I think you're misremembering our youth. | 1 |
O Barry convidou-me para viajar com a família dele no mês que vem para ver a maior cómoda do mundo e eu gostava muito de ir. | Barry invited me to go with his family on a trip next month to see the world's largest chest of drawers. And I'd very much like to go. | 1 |
Ver todas as avaliações de hóspedes sobre Hotel Albahia Alicante | See all guest reviews for Hotel Albahia Alicante | 1 |
Mas como este legal amigo jogador de futebol animador(a) de Piacenza, Italy gasta seu dinheiro? | But how does this cool charming football player from Piacenza, Italy spend his money? | 1 |
Quais foram, em 2005, os efectivos de pessoal do Centro e qual foi o montante anual da sua remuneração? | How many staff did the EUMC have in 2005, and what was their annual pay? | 1 |
O carbono negro tem um efeito no degelo da calota polar ártica maior do que o dióxido de carbono, devido ao seu efeito sobre o albedo. | Black carbon is a bigger cause of the melting of the polar ice cap in the Arctic than carbon dioxide due to its effect on the albedo. | 1 |
Não me interessa. | Not that I care. | 1 |
- Quer dar um pé de dança com a lei? | - Shake a leg with the judicial branch? | 1 |
Descrição do Produto A estrutura da API 6D 4 '' ss316 válvula de portão class150 / 300/600/900 As principais peças e materiais da API 6D 4 '' ss316 válvula de portão ss316 válvula de portão class150 / 300/600/900 | (1) ANSI Gate Valve, DIN Gate Valve, GOST Gate Valve, Soft sealing gate valve class150/300/600/900 The main parts and materials of API 6D 4'' ss316 gate valve class150/300/600/900 | 1 |
Esperamos tê-lo ajudado a resolver o problema com o arquivo XNB. | We hope we helped you solve the problem with the VSMACROS file. | 1 |
Soluções exatas das equações de campo de Einstein sempre foram de muita importância para o desenvolvimento da teoria da relatividade geral, tanto do ponto de vista teórico quanto do observacional. | Abstract The exact solutions of Einstein's eld equations have always been of great importance for the development of the general theory of relativity, from both theoretical and observational point of view. | 1 |
Para bloquear spammers menores e desconhecidos, leia o Guia Ahrefs para acabar com spam de referência no Google Analytics. | To stop smaller, unknown spammers, read the Ahrefs guide to stopping referral spam in Google Analytics. | 1 |
Observe também que essas opções todas afetam a maneira como os arquivos aparecem no cliente; permissões e propriedade do servidor não são afetadas por essas opções. | Note also that these options all affect the way the files appear on the client; permissions and ownership on the server are unaffected by these options. | 1 |
Alta Qualidade Caneleiras de fibra de carbono, Caneleiras de futebol, Caneleiras de carbono Fornecedores em China Casa | High Quality Carbon Fiber Shin Pads, Soccer Shin Pads, Carbon Shin Pads Suppliers in China Home | 1 |
Mas uma de entre vós morrerá antes da próxima geada derreter. | But one among you will die before the next frost melts. | 1 |
Você curte Hotel Nest Style Santiago? | Do you like Nest Style Santiago hotel? | 1 |
Localizado na animada área de Kabuki-cho, o APA Hotel Higashi-Shinjuku Kabukicho disponibiliza acesso Wi-Fi gratuito, uma recepção 24 horas e quartos bem equipados com vista para a cidade. | Hartă Descriere sumară Located in the lively Kabuki-cho area, APA Hotel Higashi-Shinjuku Kabukicho offers free WiFi, a 24-hour reception and well-equipped rooms with city views. | 1 |
E ele aceitou vender a casa. | And he agreed to take the sale on. | 1 |
Os controlos administrativos, na acepção dos regulamentos supramencionados (ver a nota de rodapé), não devem ser indicados no campo F600. | Administrative checks, within the meaning of the above-mentioned regulations (see footnote below), shall not be mentioned in F600. | 1 |
Parâmetros do modelo interno IRC | Parameters of the internal IRC model | 1 |
Na Síria já morreram quase 400 mil homens, mulheres e crianças. | The Syrian war casualties are close to 400,000 men, women and children. | 1 |
Size: Por favor selecione M Color: Por favor selecione Branco | Availability:Out Of select M Color: Please select WHITE | 1 |
Os funcionários de Albury Court Hotel in Key West e os outros clientes respondem rápido às suas perguntas. | Get quick answers from Albury Court Hotel in Key West staff and past guests. | 1 |
Alta eficiência A superior capacidade de resfriamento da água garante a remoção eficiente do calor na fonte, gerando mais ar por kW de potência. | The superior cooling capability of water ensures that the heat is removed efficiently at the source, generating more air per kW of power. | 1 |
Irá conseguir entender desta vez, Olha, como é que posso inspirar um auditório cheio de estranhos, mais a minha esposa e crianças não sequer entendem o que faço? | I was gonna get it this time. Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do? | 1 |
Nunca entres quando estou a falar com uma amiga! | That was always Chad's cue. Don't ever enter when I'm entertaining a lady friend! | 1 |
Se é possível ser gira e suja ao mesmo tempo. | Well, if you can be cute and unclean at the same time. | 1 |
O mestrado em Bioquímica Aplicada tem o suporte, em termos de recursos humanos e físicos, da Faculdade de Ciências Exatas e da Engenharia, da Faculdade de Ciências da Vida e do CQM – Centro de Química da Madeira (centro de investigação pertencente à Rede Nacional de Unidades de I&D financiada pela Fundação para a Ciência e Tecnologia). | The Master's Degree in Applied Biochemistry has the support, both in human and physical resources, of the Faculty of Exact Sciences and of the CQM – Centro de Química da Madeira (“Chemistry Centre of Madeira”, a research centre belonging to the National Network of R&D units funded by the Foundation for Science and Technology). | 1 |
És versátil, querido, podes fazer qualquer papel do espectro da escumalha dos parques de caravanas. | Well, you are versatile, darlin'. You can play anyone in the trailer trash spectrum. | 1 |
Não fazes nada a não ser dormir e não fazer nada. | You do absolutely nothing except sleeping and lazing about. | 1 |
Maridos e mulheres costumam dizer quase tudo um ao outro. | Husbands and wives tend to tell eachother nearly everything. | 1 |
- Isto é inacreditável. | - I do not believe it. | 1 |
Informações e instruções sobre o dispositivo Philips 42HF9320A TV de tela plana | Information and manuals concerning the device Philips 42HF9320A Flat Panel Television | 1 |
Não. Sou eu que o tenho. | Oh wait, I got it. | 1 |
A intencionalidade é mesmo a "marca do mental"? | Is intentionality really the mark of the mental? | 1 |
Levai o ministro para Epernay. | Take the minister to epernay. | 1 |
As marcas foram colocadas para votação popular, um processo de escolha democrático, que refletiu os ideais da Câmara. | The brands were put to public vote, a democratic selection process that reflected the House of Representatives’ ideals. | 1 |
Chapéu Panamá Saia Praia para Mulheres | Green Brisa Panama Hat for Women | 1 |
Então pensei que me ajudaria a escrever um discurso. Mas não pode escrever um discurso enquanto não vir a aldeia e a escola. | You helped me write lectures But how could you when you did not see the village school | 1 |
Nº 2 de 3 restaurantes de Sobremesa em Oak Bluffs 17 avaliações | #2 of 3 Dessert in Oak Bluffs 17 reviews | 1 |
Determinar a incidência da infecção causada pelos ZIKV em gestantes e recém-nascidos nascidas na coorte, bem como analisar, descrever o espectro da apresentação clínica das gestantes ZIKV(+) e identificar, descrever e quantificar o espectro das anomalias e/ou resultados, incluindo HUJ), no período de 2016 a 2021. Amostragem estipulada de 500 gestantes e seus recém-nascidos (RN), subdivididos em com ou sem microcefalia. | Our objectives determine the incidence of infection caused by ZIKV in pregnant women and neonates born in the cohort, as well as analyze, describe the spectrum of clinical presentation of pregnant women ZIKV (+) and identify, describe and quantify the spectrum of anomalies and/or results, including microcephaly, in fetuses and newborn babies of pregnant women participating in the cohort. | 1 |
O capítulo I do presente trabalho teve como objetivo analisar o efeito da expressão dessas proteínas em insetos infectados com AgMNPV recombinantes contendo esses genes derivados de dois baculovírus (Choristoneura fumiferana defective nucleopolyhedrovirus - CfDefNPV e Autographa californica multiple nucleopolyhedrovirus - AcMNPV). | Chapter I of this study intended to analyze the effect of these proteins expression in insects infected by recombinant AgMNPV containing these genes derived from two baculovirus (Choristoneura fumiferana defective nucleopolyhedrovirus - CfDefNPV e Autographa californica multiple nucleopolyhedrovirus - AcMNPV). | 1 |
Alternativas a Zoner Draw - Tabela de Comparação de Aplicativos: | Alternatives to Zoner Draw - Software Comparison Chart: | 1 |
Tal como para qualquer outro medicamento, a empresa forneceu estudos sobre a qualidade de Ebilfumin. | As for every medicine, the company provided studies on the quality of Ebilfumin. | 1 |
Cursos de espanhol para iniciantes em Bilbau | Spanish test preparation courses in Bilbao | 1 |
A empresa apoiou o British Council neste empreendimento, tendo efectuado a coordenação de projecto, a contratação das empreitadas e a Gestão da Construção. | The company supports the British Council in this endeavor, having made the project coordination, procurement of works and Construction Management. Assignment Assignment | 1 |
optou-se por aplicar um modelo que propõe diálogos entre o método de análise de textos desenvolvido por andré camlong, descrito em méthode danalyse lexical, textuelle et discursive, e alguns aspectos da crítica da tradução segundo peeter torop, conforme apresentados na obra la traduzzione totale (total nyj pérevod, no original em russ | the option was for a model that combines the method developed by andré camlong, described in méthode d'analyze lexicale, textuelle et discursive, with some possibilities for translation criticism proposed by peeter torop, presented in la traduzzione totale (total'nyj perevod in russian), translated into italian by bruno osimo. thus, the method | 1 |
Author: Ruela, Ana Paula de Sousa Xadrez da Globalização: Heranças e Desafios no início de um novo Milénio, pretendemos auscultar qual o lugar das Artes Visuais na contemporaneidade, o que passa, necessariamente, pela procura de um (re)entendimento do próprio conceito de arte. | With this theme, The Arts in the Chess of Globalisation: Legacies and Challenges at the Beginning of a New Millennium, we aimed to understand which is the place of the Visual Arts in contemporary times, a task implying a (re)understanding of the own concept of art. | 1 |
Encontre e destaque os números corretos até formar uma imagem distinta. | Find and highlight the correct numerals until they form a distinctive image. | 1 |
Devia de ser uma boa dançarina. | She must have been a good dancer. | 1 |
Armário para cozinha | 3D Warehouse | Ty Sketch Up house | 3D Warehouse | 1 |
Se for necessário tratamento durante a gravidez, deve ser utilizada a dose eficaz mais baixa de dipropionato de beclometasona. | If treatment during pregnancy is necessary, the lowest effective dose of beclometasone dipropionate should be used. | 1 |
A razão é muito desajeitada e lenta. | Reason is much too clumsy and slow. | 1 |
Entre a ilusão de que basta declarar um objectivo para alcançá-lo, e a realidade que demonstra que a economia europeia não tem sido capaz de enfrentar o actual momento de crise mundial, encontramos uma União Europeia com diferentes realidades económicas e sociais que reúne um conjunto de boas intenções declarativas, mas que tem sido pouco eficaz na resolução dos seus problemas. | In order to build a broad coalition for change, the Lisbon Strategy must be universally understood as a strategy whose benefits will be widely shared and developed in cooperation with all relevant socio-economic actors, which looks for labour markets which promote both dynamism and security, which seeks to modernise, but not to weaken, social security, and which sees high social and environmental standards as part of Europe's competitive model. | 1 |
Navegamos pelo Lago Pehoé até Puerto Pudeto e, finalmente, conheceremos o setor Oeste do Parque Nacional Torres del Paine. | We take a boat ride on the Pehoe Lake until Port Pudeto and finally we acquaint ourselves with the west of the Torres del Paine National Park. | 1 |
Os funcionários de Pizza Tower e seus antigos clientes respondem rápido às suas perguntas. | Questions & Answers Get quick answers from Pizza Tower staff and past visitors. | 1 |
Desde a destruição de acantonamentos de armas até à salvação de tripulantes, o Gravity Crash traz de volta a movimentada acção de jogo onde uma mão firme é tão importante como uma pontaria eficaz. | From destroying gun emplacements to saving crewmen, Gravity Crash brings back twitch-based gameplay where a steady hand is just as important as a keen aim. | 1 |
E quanto ao saber ético no espaço da atual ciência? | What about the ethical knowledge of current science in space? | 1 |
Já tentaste procurar? | Have you tried to look for him? | 1 |
Outros povos germânicos, os visigodos, também invadiram a Península Ibérica e conquistaram o reino suevo em 584. | Another Germanic people, the Visigoths, also invaded the Iberian Peninsula and would eventually conquer the Suebi kingdom in 584. | 1 |
Está a viver, se é que se pode chamar viver, no n.º 217, da Avenida Sinclair. | She's living, if you can call it that, at 217 Sinclair Avenue. | 1 |
Cada amostra pode testar mais de uma chave (não comprima ao mesmo tempo, é uma ação contínua, tal como 1-2-3-4-5-6 sucessivamente para pressionar mais de uma chave na sequência de um ciclo do teste). | Each sample can test more than one key (not press down at the same time, is a continuous action, such as 1-2-3-4-5-6 successively press more than one key in the sequence of a test cycle). | 1 |
O SELO de Emissora Aprovada pois é feita de sucessos. 2. | SEAL Issuer Approved as it is made of success.2. | 1 |
Compra Mons Royale Merino Boyfriend Tech Tee LS online na blue-tomato.com | Buy Mons Royale Merino Boyfriend Tech Tee LS online at blue-tomato.com | 1 |
- Das mulheres de Michigan? | - The many women of Michigan? | 1 |
- Vá, está tudo bem. | - He pushed me off of there | 1 |
Como eu disse, o alicerce desta Família - e de qualquer cristäo, na verdade - deveria ser a Palavra. | Like I said, the foundation of this Family—and the foundation of any Christian, for that matter—should be the Word. | 1 |