pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
- Para a casa de banho. | -You need the bathroom. -I need meat. | 1 |
a, havendo Jesus ressurgido cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios. | Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils. | 1 |
26 Também o sacerdote derramará do azeite na palma da sua própria mão esquerda; | 26 But he shall pour part of the oil into his own left hand, | 1 |
O papel do enfermeiro na prestação de cuidados no domicílio – Uma abordagem holística | Care in your own home, domiciliary care, care at home | 1 |
Termos e condições Âmbito de aplicação Os presentes termos e condições ("Termos e Condições") aplicam-se a visitas e à utilização do Website da Valveco –the valve company- B.V., incluindo todas as suas pessoas jurídicas filiadas (Valveco), bem como à informação que lhe for disponibilizada no site ou através do mesmo ("a Informação"). | These terms and conditions ("Terms and Conditions") apply to visits to and the use of this web site belonging to Valveco –the valve company- B.V., including all its affiliated legal forms (Valveco), as well as information made available to you on or via this web site ("the Information"). | 1 |
Em conclusão, todas as subopções da opção 2 podem ser executadas sem custos adicionais significativos para as entidades adjudicantes ou para os Estados-Membros. | In conclusion, all sub-options under option 2 can be implemented without great additional costs for contracting authorities, or for the Member States. | 1 |
Depois insira o código html fornecido pelo Facebook nas definições da sua página inicial. | Then enter the HTML code provided by Facebook in your homepage settings. | 1 |
Mesmo que você tenha habilidade e boas manobras, ainda assim é difícil achar bons patrocinadores e shows. | Even if you have really good riding skills and tricks, it is still hard to find shows and good sponsors. | 1 |
Que parece? | What does it look like? | 1 |
Tal constatação evidencia a empatia com a sua área de atuação e que o verdadeiro cuidado integral é realizado de um ser humano para outro e envolve sentimentos, alegrias e frustrações de uma abordagem assistencial complexa e desafiadora . | This finding shows their empathy in relation to their practice and that the genuinely comprehensive care that is being provided from one human being to another involves all the emotions, joys and frustrations of a complex and challenging approach to care. | 1 |
Foram utilizados 18 novilhos, do grupo genético 1/4 Marchegiana 1/4 Aberdeen Angus 2/4 Nelore, com peso inicial de 360 kg e 19 meses de idade, divididos em três tratamentos: pastagem de aveia branca, pastagem de aveia branca consorciada com ervilhaca e pastagem de aveia branca associada com suplementação energética a base de milho triturado (1% do peso vivo por dia). | We used 18 bullocks, the genotype 1/4 Marchegiana quarter Aberdeen Angus 2/4 Nellore with an initial weight of 360 kg and 19 months of age, divided into three treatments: pasture oat, oat intercropped with white vetch and oat pasture supplementation associated with energy-based ground corn (1% body weight per day). | 1 |
Avaliações de arquivamento local e preço Cantieri Estensi | Archival site assessments and price Cantieri Estensi | 1 |
- Por que não foi espancado? | - How come they didn't beat you? | 1 |
Ele não fará muitas perguntas, com medo que descubram a sua traição. | He won't ask many questions, risk discovery of his treason. | 1 |
Vou arranjar maneira de sair. | I'm going to look for a way out. | 1 |
Por alguma razão, estava aqui uma palete. | For some reason, there was a pallet right here. | 1 |
(EN) Senhor Presidente, a realidade do comércio é feita de concorrência. | Mr President, competition is the life of trade. | 1 |
Esta Convenção está redigida em um só exemplar original nos idiomas árabe, chinês, inglês, francês, russo, e espanhol, sendo cada texto igualmente autêntico. | Article 19 Languages This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | 1 |
Anexo: That's So Raven (2ª temporada) | Out Of Control (TSR episode) | 1 |
Não pensei que houvesse uma mulher à altura do Leon, mas enganei-me. | You know, I never thought I'd meet a gal good enough for my mate Leon, but as usual... | 1 |
Além do mais, há uma possibilidade de que o erro do Achilles.exe que você está tendo esteja relacionado a um componente do próprio programa malicioso. | Furthermore, there's a possibility that the x-kill booter.exe error you are experiencing is related to a component of the malicious program itself. | 1 |
As vossas entrevistas fazem-me pensar que são os montes de trampa mais imaturos de todos os tempos. | - Ew! Seeing your interviews makes me think you guys are the most immature pieces of trash ever made. | 1 |
A eventual associação das profissões jurídicas aos trabalhos da rede foi precedida de consultas aprofundadas tanto dos membros da rede como das profissões em causa, por iniciativa da Comissão. | Before any involvement of the legal professions in the Network's activities, thorough consultation of both members of the Network and the legal professions concerned was carried out on the Commission's initiative. | 1 |
Antes da crise financeira, afirmou não ser necessário: regulam muito melhor do que qualquer governo, por isso, deixemo-los fazer o seu trabalho. | Before the financial crisis you said this was not necessary: they are better than any government to regulate, so let them do their job. | 1 |
Sei que sabe disso. | I believe you know that. | 1 |
Vinhos recebeu 4 PRATAS e 10 BRONZE medalhas no JAPAN WINE CHALLENGE 2016 | DFJ Vinhos received 4 SILVER and 10 BRONZE medals in the JAPAN WINE CHALLENGE 2016 | 1 |
#110859282 - flat color illustration of gross poop Vetor Imagens Similares | #110859282 - flat color illustration of gross poop Vetor Similar Images | 1 |
Apoio financeiro a favor da Grécia serviços de informação, de orientação e de con sultadoria na Comunidade, tendo debatido igualmente das novas formas de abordar a for mação dos adultos a fim de ajudar a Comissão na elaboração de eventuais propostas nestes dois domínios. | Employment, education and social policy in Europe3and what approach might be adopted with regard to equal opportunities for girls and boys at school. | 1 |
O Brasil, que comanda a força, pretende reduzir e reestruturar seu contingente com cerca de 2 mil soldados, o maior de todos, informou uma autoridade do Ministério da Defesa em Brasília. | Brazil, which commands the force, is considering reducing and restructuring its contingent, the largest with some 2,000 troops, a defense ministry official said in Brasilia. | 1 |
Os melhores hotéis em Salvador perto de Church of Saint Francis | Best hotels in Salvador near Church of Saint Francis | 1 |
Conheça as principais atividades do Funbio no ano de 2016 | Get to know the main activities of Funbio in 2016. | 1 |
Série de carrinho liso, China Série de carrinho liso Fornecedor & Fabricante | Flat Cart Series,China Flat Cart Series Supplier & Manufacturer | 1 |
Eu encontro-me importunada. | I find myself troubled. | 1 |
Isto se verifica especialmente onde o peixe está em contato com os esgotos de grandes cidades. | This is especially so where the fish come in contact with the sewerage of large cities.... | 1 |
Os soldados dizem que descalço dá mais jeito. | The soldiers say you go faster without boots on. | 1 |
Montante líquido do subsídio pago para o mês em causa: … | Net amount of the allowance paid for the month under consideration: … | 1 |
Mais traduções de "Hull i Himmelen" | More translations of "Hull i Himmelen" | 1 |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. rotina (quando todos os bebés de uma área são vacinados aproximadamente no mesmo período), podem ser administradas duas doses com um intervalo de dois meses, seguidas de um reforço pelo menos seis meses mais tarde. | Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. same time), two doses may be given two months apart, from the age of two months, followed by a booster at least six months later. | 1 |
Deve ser honrado, respeitado e estar sempre limpo e organizado. | They should be respected, honored, and always clean and tidy. | 1 |
Fiz uma omeletesurpreendentemente boa, se alguém quiser. | I, uh, I made a surprisingly good frittata if anyone's interested. | 1 |
Já na TRN do tipo incomum, ocorre o inverso, ou seja, o estímulo desce pela via rápida e segue retrogradamente pela via lenta . | On the other hand, in uncommon AVNRT the stimulus descends through the fast pathway and follows retrogradely through the slow pathway. | 1 |
Na indústria de bens de capital, é o prazo, quase sempre, que de- termina o custo. | machinery, capital, and other variables. In the capital goods industry, time almost always | 1 |
Verificaram-se numerosas catástrofes nos últimos anos. | There have been a number in recent years. | 1 |
Depois, podemos adormecê-lo. | Then we can make him sleep. | 1 |
O Gabinete dos Auxílios Estatais foi instituído em Março de 2000. | State aid Office established in March 2000. | 1 |
Localizar as cidades de Bordéus e Turim num mapa bem como a rota Bordéus Turim e os diferentes pontos de ligação (Rodoviária de Turin autostazione, Rodoviária de Turin Porta Susa, Rodoviária de Turin Porta Nuova, Rodoviária de Torino (Vittorio Emanuele), Estação de Torino Porta Susa,...) clicando no botão 'Detalhes'. | Locate cities of Bordeaux and Oulx on a map as well as the route Bordeaux Oulx and the different connecting points (Coach Station, Bordeaux Aéroport Coach Station,...) by clicking on the'Details & Map' button. | 1 |
Uma boa maneira de aprender o significado de "workhorses", "weaselly" ou "symbiotically". | A good way to learn the meaning of "workhorses", "weaselly" or "symbiotically". | 1 |
Trabalhando em estreita colaboração com nossos fornecedores e clientes, fornecemos soluções inteligentes para projetar e fabricar peças de plástico em substituição de componentes metálicos. | Working closely with our suppliers and customers we have provided intelligently engineered solutions to design and manufacture plastic parts in replacement of metal components. | 1 |
Muito bem – que fazer. | All right – what to do. | 1 |
DIANE: Desde Outubro de 1996, de vez em quando, eu contraí urticária, e jamais tinha contraído isso anteriormente, pelo que me interrogo, sobre o que isso quererá dizer, no meu caso? | DIANE: Since October of 1996, off and on, I've had the hives, and I've never had them prior to that, and I'm wondering, what is that all about for me? | 1 |
Dê uma olhada nos hotéis mais românticos da International Drive. | Take a look at the most romantic hotels in International Drive. | 1 |
Fundamenta-se esta construção na teoria dos campos conceituais de Vergnaud por considerar ser por meio de situações que se dá a conceitualização. | Such construction is based on the theory of conceptual fields of Vergnaud, because it considers that the conceptualization happens through situations. | 1 |
No entanto, os táxis podem ser bastante dispendiosos. | However, taxis can be quite costly. | 1 |
psíquico após a vivência de uma experiência traumática como a violência sexual incestuosa na infância. | undergoing a traumatic experience such as incestuous sexual violence in childhood. | 1 |
II – UK) no Comité Consultivo do Espaço Económico Europeu. | II-UK) in the Joint Consultative Committee on the European Economic Area. | 1 |
Partes-me o coração. | You're breaking my heart here. | 1 |
As falas dos sujeitos também permitem observar uma visão ampliada de cenários de atuação nos quais o nutricionista pode contribuir somando seus conhecimentos a uma gama de atividades, todas pautadas na ampla estrutura de ações desenvolvidas pela ESF. | The speeches of the subjects also allow to observe an enlarged vision of sceneries of performance in which the dietician can contribute adding their knowledge to a range of activities, all within the wide structure of actions developed by ESF. | 1 |
Prometes amar-me e obedecer-me? | Do you promise to love me and obey me? | 1 |
Faça cotação de fabricantes de E Painel De Tinta de alta qualidade e E Painel De Tinta no Alibaba.com | E-ink Panel, E-ink Panel Suppliers and Manufacturers at Alibaba.com MENU MENU | 1 |
Haosheng tem departamento de R & D, produto departamento, departamento de vendas e assim por diante. | Haosheng has R&D department, product department, sales department and so on. | 1 |
Restaurantes perto de Chouchou Restaurantes perto de La Lagune | Near Airports Restaurants Chouchou Restaurants near La Lagune | 1 |
As lições são construídas de tal maneira que quanto mais profundo um aluno se aprofunda no material, mais níveis ele pode alcançar. | The lessons are constructed in such a way that the deeper a student delves into the material, the more levels he can reach. | 1 |
Mais informações Novas possibilidades, novas experiências. | More information New possibilities, new experiences. | 1 |
Colocar a sua pergunta no Facebook | Post your question on Facebook | 1 |
Ainda não fiz a corrida perfeita!!!!!!!!!! | I have still not made the perfect race!!!!!!!!!! | 1 |
Expõe individualmente no nível de entidades privadas e públicas. "... | Exposes individually at the level of private and public entities. "... | 1 |
Cada comandante começa o jogo na zona de comando de seu controlador com a face virada para cima. | Each commander starts the game face up in its controller's command zone. | 1 |
Este sentimento de impotência é difícil de suportar, mas é preciso aceitar não saber. | This feeling of powerless is difficult to stand but it is necessary to admit that we will not know. | 1 |
Tarifa para Dubai – Mumbai por mês * Mês | Airfare for Dubai – Kozhikode by month * Month | 1 |
Para encontrar o voos San José Jujuy mais adequado, utilize o nosso motor de pesquisa de voos San José Jujuy. | Find cheap Cordoba - Jujuy flights with our free flight search engine. | 1 |
O aforismo é por definição um tipo de texto em cíclica e infinita reprodução, processo que não envolve qualquer inventividade estilo, valoração estética de quem o reproduz. | The aphorism is by definition a kind of text in cyclic and infinite reproduction, process that does not involve any inventive step style, aesthetic valuation by who puts it into action. | 1 |
Fazes ideia de quantas ondas electromagnéticas passam pela nossa cabeça por segundo? | You have any idea how many electro-rays are traveling through our head every second? | 1 |
Por favor, escreva para feedback@argusmedia.com e compartilhe suas ideias e feedbacks para continuarmos melhorando sua experiência de uso. Plataformas Argus | Please contact us at feedback@argusmedia.com to share ideas or feedback so that we can continue to improve your experience. | 1 |
“A América não ataca quando tem capacidade de capturar terroristas individuais – a nossa preferência é sempre deter, interrogar e processar. | “America does not take strikes when we have the ability to capture individual terrorists – our preference is always to detain, interrogate, and prosecute them,” he explained. | 1 |
Calakmul situava-se 20 km a sul da contemporânea cidade de Oxpemul a aproximadamente 25 km para sudoeste de La Muñeca. | Calakmul was about south of the contemporary city of Oxpemul and approximately southwest of La Muñeca. | 1 |
Quando os varejistas novos incorporam um mercado seu emprego adiciona ao total para esse mercado. | When new retailers enter a market their employment adds to the total for that market. | 1 |
Foi uma experiência maravilhosa para permanecer no estabelecimento que tem uma história a ele. | It was a wonderful experience to stay at this property which has a history to it. | 1 |
Com a Jetcost você vai encontrar o voo mais econômico do mercado à False Pass. | Find cheap and direct flights to False Pass with Jetcost, an independent flight and hotel search engine. | 1 |
Só imitas, quando fizeste algo bizarro. | What's wrong with you? You only copy me when you've done something weird. | 1 |
Ex-parceiros desconhecidos: Jackie Beems, Elizabeth Flair, Tiffany VanDemark, Leslie Goodman | Ex-girlfriends or ex-wives Jackie Beems, Elizabeth Flair, Tiffany VanDemark, Leslie Goodman | 1 |
Índice ponderado pela capitalização de mercado (ruptura de mercado / flutuação ponderada) é calculada como a capitalização total de mercado de todos os ativos incluídos no índice, dividido por um factor (por exemplo, S & P 500). | The capitalization-weighted or "cap-weighted" index is calculated as a total market value of all assets included in the index, divided by a coefficient (for example, S&P 500). | 1 |
As autoridades de controlo dos Estados-Membros devem ter o poder de proibir ou suspender uma transferência ou um conjunto de transferências de dados baseadas nas cláusulas contratuais-tipo, nos casos excepcionais em que se determine que uma transferência de base contratual possa ter um efeito adverso substancial nas garantias e obrigações que fornecem uma protecção adequada ao titular dos dados. | The supervisory authorities should have the power to prohibit or suspend a data transfer or a set of transfers based on the standard contractual clauses in those exceptional cases where it is established that a transfer on contractual basis is likely to have a substantial adverse effect on the warranties and obligations providing adequate protection for the data subject. | 1 |
Escreva para este cidadão e solicite provas concretas. | Write to this citizen and ask for concrete evidence. | 1 |
A presente tese aborda o estudo de um admirável grupo de peças de mobiliário lacado e dourado, executadas na zona do Sueste Asiático, na época de Quinhentos, para o mercado português. | This thesis describes the study of a marvelous group of golden lacquerware produced in the area of Southeast Asia during the 15th century, for the Portuguese market. | 1 |
Disse que tentou ajudá-la. | You said you tried to help her | 1 |
Se o jogador atacá-la, ela vai atacar Yandere-chan e colocá-la em um coma . | If she tried to attack her, she would attack Yandere-chan and put her in a coma. | 1 |
Por isso, historicamente, inúmeras políticas públicas com enfoque no armazenamento, disponibilidade e distribuição de água foram desenvolvidas na região. | So, historically, numerous public policies with a focus on storage, availability and distribution of water have been developed in the region. | 1 |
Com o Blackboard Ally, você pode: | With Blackboard Ally, you can: | 1 |
É provável que ela tenha os registos. | By the pastor's mother, I mean. She's probably got the records? | 1 |
Agora que sei que sou um génio há muita pressão. | Now that I know I'm a genius, there's just so much pressure. | 1 |
Nestes casos, o operador será autorizado a adotar medidas imediatas e proporcionadas, informando desse facto a autoridade reguladora nacional. | In such cases, the operator will be allowed to take immediate and proportionate measures while informing the national regulator. | 1 |
Por enquanto, a serpente possui uma potência de cerca de 750 kW; porém, representa uma verdadeira revolução no sector das energias renováveis. | At present, the ‘snake’ has some 750Kw of power, but is a true revolution in the renewable energy sector. | 1 |
Muitos mitos gregos incorporam o tema do cérebro sobre o brawn, com os protagonistas outsmarting seus oponentes para conseguir seus objetivos. | Many Greek myths incorporate the theme of brains over brawn, with protagonists outsmarting their opponents to achieve their objectives. | 1 |
iCenter ainda não especificou se os produtos e serviços sejam comercializáveis (smartphones e tablets Nokia, planos para celulares, acessórios Nokia) | eServe has not yet specified the products and services it might commercialize (refurbished Nokia smartphones and tablets, mobile plans, Nokia accessories) | 1 |
Nas sociedades clássicas do Golfo da Guiné e da África Central, as Epopeias foram apoiadas por músicos-contadores de histórias que adquiriram o seu conhecimento e património literário através de um mestre. | In the ancient societies of the Gulf of Guinea and Central Africa, epics were backed by musicians who were also story-tellers. They acquired their knowledge and literary heritage through a master. | 1 |
Não houve diferença estatisticamente significativa entre os dois grupos em relação ao sexo p > 0,05. | There was no statistically significant difference between two groups according to the sexes of the patients p > 0.05. | 1 |
Todos podemos assumir — ou retomar — nosso lugar no ciclo da vida. | “We can all take—or take back—our place in the circle of life. | 1 |
Encontrou talvez um Y3H ficheiro no seu computador e pergunta-se para que serve o mesmo? | Maybe you have found a Y3H file on your computer and wondering what it's for? | 1 |
Um número limitado de jogos disponibilizados em 2015 oferecem suporte a jogo entre dispositivos; jogos adicionais disponíveis em breve. | Limited number of games available in 2015 support cross-device play; additional games to follow. | 1 |
A Jane disse que a Natalie está apaixonada pelo Wyatt. | Jane said that Natalie is in love with Wyatt. | 1 |