pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Desculpe-nos mas, este vídeo está disponível apenas para usuários registrados. | Preverite Sorry, this entry is only available in English. | 1 |
Alguém deve levar a guerra deles a eles próprios. | Someone must bring their war to them. | 1 |
Por que usar ooVoo? Ele funciona com sua rede Wifi. | Why Use ooVoo? it works with your Wifi network. | 1 |
Na morte, encontraste-te uma nova vida. | In death... you have found new life... | 1 |
O escultor italiano Raffaello Romanelli produziu uma estátua equestre de Louis Botha que foi colocada frente ao edifício do parlamento, na Cidade do Cabo, África do Sul. | Sculptor Raffaello Romanelli created the equestrian statue of Botha that stands outside The Union Buildings in Pretoria in South Africa. References[edit] | 1 |
Para muitas mulheres grande número de crianças significa sempre o risco da decadência social. | For many women, having a large family still involves the risk of social decline. | 1 |
Depois de um dia ou dois, devem ser as três notícias. | After a day or two, it should be all three news. | 1 |
Isto é, por definição, da utilização activa, como "utilização intencional" | This is by definition of active usage as "intentional use" | 1 |
PEDOCA4162/97 Relatório sobre o desenvolvimento de perspectivas para a política de segurança comum da União Europeia Comissão dos Assuntos Externos, da Segurança e da Política de Defensa Relator: Deputado Leo TINDEMANS 23.04.199723 páginas ISBN 9278204218 AYCO97150PTA , Microficha | CES(96)1129 Opinion ofthe Economic and Social Committee on proposal for a European Parliament and Council Decision amending European Parliament and Council Decision No 1254/96/EC laying down a series of guidelines on trans-European energy networks (doc. COM(96) 390 final - 96/203(COD)) 25.09.1996-3 pp. ISBN 92-78-09650-4 EY-CO-96-132-EN-C EN-96-34 | 1 |
Hoje, a capacidade de lidar com fio de tungstênio e bobina filamentos sem ruptura é a espinha dorsal de toda a incandescente Indústria Lâmpada . | Today, the ability to handle tungsten wire and coil filaments without breakage is the backbone of the whole incandescent lamp industry. Processing | 1 |
Esta avaliação representa a opinião subjetiva de um membro do programa TripAdvisor e não da TripAdvisor LLC. | This review is the subjective opinion of a TripAdvisor member and not of TripAdvisor LLC. Drascana | 1 |
Não é possível ir directamente de Lisboa a Roma sem efetuar uma ligação. | It is not possible to travel directly by train from Brazatortas to Rome without changing trains. | 1 |
Se as características são tão semelhantes, então era o Godzilla, ou uma ameaça semelhante que deve ser eliminada. | If the characteristics match this closely, then that was Godzilla, or a threat similar to it, and it must be eliminated. | 1 |
Agora vive sozinha? | Are you alone now? | 1 |
Ele não teria surgido em virtude da liderança do Quraish nem pelos trabalhos do tradicionalismo árabe; nem pelos esforços de qualquer pessoa (um Salahidin, por exemplo). | It did not come into being by virtue of the leadership of the Quraish or through the workings of Arab traditionionalism; or by the efforts of any one person (a Salahidin, for example). | 1 |
25 Deus fez os animais selvagens de acordo com as suas espécies, os rebanhos domésticos de acordo com as suas espécies, e os demais seres vivos da terra de acordo com as suas espécies. | 25 God made the wild animals according to their kinds, the cattle according to their kinds, and all the creatures that creep along the ground according to their kinds. | 1 |
Ordem da Coroa Iugoslava, Grão-mestre | Order of the Crown of Yugoslavia, Grand Master | 1 |
- O que vos parece? | - So what do you think? | 1 |
As principais linhas directrizes destas alterações encontram-se resumidas na exposição de motivos que acompanha as propostas alteradas da Comissão. | The thrust of these amendments is outlined in the explanatory memorandum to the Commission's amended proposals. | 1 |
Sua taxa horária é definida pelo tipo de serviço que você oferece a seus clientes - você pode ter um papel exigente do trabalho, que apenas algumas pessoas em sua empresa podem executar, algum trabalho de rotina que não pode atribuir a quase ninguém. | Your hourly rate is defined by the type of service you provide to your customers – you can have a demanding part of the job, which only a few people in your company can manage, or some routine work, which you can assign to almost anybody. | 1 |
Cabe ao jogador decidir que tipo de guerreiro o Firion va se tornar. | It is up to the player to decide what kind of warrior Firion becomes. | 1 |
Trechos de "Needle To The Groove" aparecem na faixa "Where It's At" do artista Beck no álbum de 1996 Odelay: (""we've got two turntables and a microphone"..."), assim como trechos de "Fresh Is The Word" usados pelos Beastie Boys no single "Jimmy James" do álbum "Check Your Head" de 1992: (""for all the Blacks, Puerto Ricans, and the White people too"..."). | Mantronix's efforts on "Mantronix: the Album" and its effect on early hip hop and electronic music is perhaps best summed up by music critic Omar Willey's observation in 2000:The influence of "Mantronix: The Album" is seen among other artists through the sampling of "Needle to the Groove" by Beck in the single "Where It's At" from the 1996 album, "Odelay" (""we've got two turntables and a microphone"..."), as well as, "Fresh Is The Word" by the Beastie Boys in the single "Jimmy James" from the 1992 album, "Check Your Head" (""for all the Blacks, Puerto Ricans, and the White people too"...") The Beastie Boys later sampled "Bassline" for the song "3 the Hard Way" on their 2004 album "To the 5 Boroughs". | 1 |
O DCR 80 integrado e compacto convence o usuário em aplicações Point of Care, devido a seu sistema óptico especial, mesmo nos menores códigos high-density. | The integrated and compact DCR 80 impresses with its special optics system in Point of Care applications, even with extremely small high-density codes. | 1 |
Era bom que "os três mosqueteiros" trouxessem cerveja. | It'd be nice if the "three musketeers" brought the beer. | 1 |
Add to wish list $38.92 $58.53 34% FORA 100pcs esterilizados agulhas de tatuagem descartáveis e tubos Combo 15RS 15RT | Add To Cart Add to wish list $38.92 $51.42 24% OFF 100pcs Sterile Disposable Tattoo Needles and Tubes Combo 5RL 5RT | 1 |
2 quartos Alojamento em Selchow | 2 bedroom accommodation in Selchow | 1 |
- Isso é uma notícia maravilhosa. | This is wonderful news. | 1 |
Se estás realmente empenhado na tua viagem, eliminar estes vícios fará o teu orçamento aumentar exponencialmente. | If you are really committed with your journey, eliminating these addictions will increase your budget exponentially. | 1 |
Começou aos saltos e a dizer: "Joe, vamos exibir-nos para as câmaras." | He started jumping up and down and say, "Come on, Joe, let's play for... let's show off for the cameras." | 1 |
E, sem ele, não te teria. | And without him, I wouldn't have you. | 1 |
Alguns chefs recomendam adicionar meio copo de vinho branco na base da assadeira antes de assar, para impedir que o presunto se grude à superfície. | Some chefs recommend adding half a cup of white wine to the base of the pan before baking, to prevent the ham from sticking. | 1 |
Uma contribuição muito importante para a cultura da paz é oferecida, por fim, pela Comissão Justiça e Paz”. | Our national Justice and Peace Commission also makes an important contribution to promoting a culture of peace”. | 1 |
Fale com o Fornecedor Meio corte, Metade corte de carro, Peças usadas de carro, Carro usado parte, Usado carro peças de reposição, Usado auto parts car parte, Usado auto peças de reposição | CONTACT SUPPLIER half cut, half cut car, used car parts, used car part, used car spare part, used auto parts car part, used auto spare parts | 1 |
Não sabia e não o fiz de propósito. | I didn't know, didn't do it on purpose. | 1 |
A tua mãe está à nossa volta. | Your mother's all around us. | 1 |
6.2 Para melhorar as suas possibilidades de sucesso vegetarianflirt.com oferece-lhe um serviço grátis de mensagens quebra-gelo. | 6.4 To improve your chances of success sexbrno.net provides you with a free icebreaker messaging service. | 1 |
2 opiniões sobre Mayorazgo Hotel 9 Localização | 2 reviews of Mayorazgo Hotel 9 Location | 1 |
Xerife... sem a medicação que a mantém viva, a Elena irá morrer. | Sheriff, without the medication keeping her alive, Elena will die. | 1 |
*Quando filma no formato XAVC S, é necessário o SD Speed Class10 ou o HS Speed Class U1 ou mais rápido. | Shooting movies in XAVC S format requires SD Speed Class 10, UHS Speed Class U1, or faster | 1 |
PhenQ é sintetizado de um laboratório de pesquisa e pode ser utilizado como uma parte da sua estratégia de perda de peso. | PhenQ is synthesized in a laboratory and also can be made use of as a part of your fat burning strategy. | 1 |
Atualmente, o suporte ao Kid não é planejado, uma vez que o Genshi é virtualmente idêntico. | Kid support is not currently planned as Genshi is virtually identical. | 1 |
Como posso solicitar a indemnização por danos? | How can I apply for damage compensation? | 1 |
Arquitetura em alta disponibilidade para manter um serviço contínuo | High availability architecture to sustain continuous service | 1 |
Normalmente, as pessoas que não tratam dos mortos esperam na... recepção. | They usually make people who are not cold dead stiffs wait in the... reception. | 1 |
E cada vez que joguei meu pai estava comigo. | Whenever I played dad was with me. | 1 |
Os meus olhos viram A chegada da Glória do Senhor Ele está a pisar fora da vindima | ⪠Mine eyes have seen the glory ⪠⪠Of the coming of the Lord ⪠⪠He has trampled out the vintage ⪠⪠Where the grapes of wrath are stored ⪠| 1 |
– Tendo em conta o artigo 4.º da Convenção-Quadro do Conselho da Europa para a Protecção das Minorias Nacionais, | – having regard to Article 4 of the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities, | 1 |
3 4 Modelos Locais via Regressão Logística Geograficamente Ponderada GWLR | 3 4 Local Models via Geographically Weighted Logistic Regression GWLR | 1 |
Mas parte do meu acordo com os teus pais era decidir o que seria melhor para ti. | But part of my agreement with your parents was deciding what's best for you. | 1 |
Qualquer uma teria feito o mesmo. | -I don't know. How long ago did he join the Vice Squad? | 1 |
Obter preços, horários e duração da viagem Almeria Verona clicando no botão 'Check prices', inserindo as datas da viagem e número de passageiros. | Get prices, times and duration for the journey Almeria Verona by clicking on the'Check prices' button and after entering your dates of departure and the number of passengers. | 1 |
Vientiane é a capital e a maior cidade do Laos, um país do sudeste da Ásia. | Related Articles Vientiane is the capital of Laos, a country in Southeast Asia. | 1 |
Foram encontrados 12 48% pacientes com índice de Tei do ventrículo esquerdo alterado e 7 28% pacientes com alteração do índice de Tei do ventrículo direito; 5 20% pacientes com alteração concomitante em ventrículos direito e esquerdo, 11 44% pacientes com índices normais em ventrículos esquerdo e direito; 2 08% pacientes com alteração isolada no ventrículo direito e 7 28% pacientes com alteração isolada do índice de Tei no ventrículo esquerdo fig. 4. | Twelve 48% patients had an abnormal left ventricular Tei index, and seven 28% patients had an abnormal right ventricular Tei index. Five 20% patients had concomitant right and left ventricular alterations, and 11 44% patients had normal left and right ventricular indexes. Two 8% patients had right ventricular alteration alone, and seven 28% patients had abnormal left ventricular Tei index alone Figure 4. | 1 |
Acho que é irônico que acabemos assim. | I think it's sort of ironical that we end up like this. | 1 |
Em sua opinião, devíamos pressionar as companhias petrolíferas no sentido de reduzir a nossa dependência das cada vez mais reduzidas reservas mundiais de combustíveis fósseis? | Bearing in mind the pressure on governments to reduce CO emissions in accordance with the Kyoto Protocol, is there not scope for far more renewable energy developments? | 1 |
É importante salientar que a principal limitação desta investigação está no fato de se tratar de um estudo transversal, o que afeta a interpretação dos resultados, na medida em que, nesse tipo de estudo, não é possível estabelecer relações causais por não apontarem uma sequência temporal entre a exposição ao fator e o subsequente desenvolvimento da doença. | It should be emphasized that the main limitation of this investigation is in the fact that it had a cross-sectional design. This affects the interpretation of results, in the sense that it is not possible to establish causal relationships in this type of study, because it cannot indicate a temporal sequence between exposure to the factor and the subsequent development of the disease. | 1 |
Para levar a cabo este projecto foi necessário alargar grandemente os espaços monásticos. | To carry out this project it was necessary to greatly expand the monastic spaces. | 1 |
Isso pode ser feito tanto com chamadas telefônicas quanto formulários. | This can be both with phone calls as well as form fills. | 1 |
► Segunda-feira, 14 Abril 2014 Agenda Este é um calendário de hora em hora para impressão. | ► Monday, February 10 2014 Agenda This is a printable day planner. | 1 |
Claro que eu precisei poder usar a HTML como bem, porque não havia nenhum ponto implementando tudo - só essas coisas que eu quis mais. | Of course I needed to be able to use HTML as well, because there was no point in implementing everything - just those things that I wanted most. | 1 |
os registos e a documentação relativos a estes animais encontravam-se em conformidade com os requisitos legais, não havendo causa para proibição do abate destas aves. | the records and documentation concerning these animals were in accordance with the legal requirements and do not prohibit slaughter of the birds. | 1 |
Está a nevar em Vallnord-Pal? | Is it snowing in Correncon en Vercors? | 1 |
Você adicionou Changzheng International Hotel aos Favoritos | You added Jinfeng International Trade Hotel to your Saves list | 1 |
De concreto, a agência do Pentágono informa que os helicópteros SH-60 servirão para modernizar as capacidades de busca e resgate da Marinha espanhola, o que melhorará suas possibilidades de levar a cabo missões humanitárias, evacuações médicas aéreas, luta contra incêndios e contra a pirataria. | Specifically, the Pentagon agency indicates that the SH-60 helicopters would serve to modernize the Spanish Navy’s search-and-rescue capabilities, which would improve its ability to carry out humanitarian missions, airborne medical evacuations, fire-fighting, and anti-piracy efforts. | 1 |
O período de exílio | The period of exile | 1 |
- Qual é a sua história? | Millions of dollars. You piece of human garbage. | 1 |
Sei que não és consultora. | I know you're not doing consulting work. | 1 |
Web - Classes para facilitar a comunicação com serviços de dados remotos | Web - Classes to facilitate communicate with remote data services | 1 |
Como a água inteligente pode ajudar: “As tecnologias inteligentes da água oferecem uma oportunidade para encontrar soluções rompedoras e lidar com os riscos de maneira nova e inovadora. | How smart water helps: “Smart water technologies present an opportunity to come up with disruptive solutions to address risk in new and innovative ways. | 1 |
Podemos pedir-lhe informações adicionais para confirmar a sua identidade e por motivos de segurança, antes de divulgar as informações pessoais pedidas por si. | We may ask you for additional information to confirm your identity and for security purposes, before disclosing the personal information requested to you. | 1 |
West era líder da empresa de salgadinhos Frito-Lay. | The new organization became the Hostess Frito-Lay Company. | 1 |
O filme produzido por Antonio Banderas em 2014, lançado no Festival de San Sebastián e em Sitges, é um filme de ficção científica cujo protagonista, interpretado pelo próprio Antonio Banderas, é um agente de seguros, Jacq Vaucan, da empresa ROC Robotics Corporation. | Produced by Antonio Banderas in 2014, this movie premiered at the San Sebastian and Sitges Festivals. It is a science fiction film whose protagonist, played by Antonio Banderas, is an insurance agent, Jacq Vaucan, for the ROC Robotics Corporation. | 1 |
Passo 2: criar um ficheiro de informação de memória concluída | Step 2: Create a complete memory dump file | 1 |
Gostaria de salientar aquilo que a relatora também refere, nomeadamente que os parceiros sociais e as organizações não-governamentais devem envolver-se em todo este processo, desde a concepção até à realização e supervisão dos programas. | I wish to emphasise what the rapporteur too mentioned, namely that both sides of industry, as well as non-governmental organisations, must be involved in the whole of the work, designing, implementing and supervising the programmes. | 1 |
É como se fosse o trabalho mais simples que vamos fazer. | It's like the easiest job we'll ever do. | 1 |
Ir para o conteúdo principal CoimbraSul | Skip to main content CoimbraSul | 1 |
A seção do registro do sistema não foi corretamente restaurada no registro do Windows após restaurar o Windows. | The System registry hive is not correctly restored to the Windows registry after you restore Windows. | 1 |
Nº 20 de 2.771 Restaurantes em Gran Canaria $$ - $$$ Mediterrânea Europeia Espanhola Internacional Opções vegetarianas Opções veganas Opções sem glúten | #23 of 2,781 Restaurants in Gran Canaria ₱₱- ₱₱₱Bar Mediterranean European Spanish International Vegetarian Friendly Vegan Options Gluten Free Options | 1 |
Urso de Brown em um jardim zoológico | Brown bear in a zoo | 1 |
Juntos eles levarão o duelo a um próximo nível! | Together, it takes dueling to the next level! | 1 |
Têm alguma família com que possam ficar ou talvez um antigo vizinho? | Is there, uh, some family you can stay with or maybe an old neighbor? | 1 |
Tal interferência certamente não ajuda os cidadãos. | Such interference certainly does not help ordinary people. | 1 |
Em 1967, Bernard Haitink foi o maestro principal. | In 1967 the LPO appointed Bernard Haitink as its principal conductor. | 1 |
Apanha isso, parvalhão. | Grip it, punk. And pick it up. | 1 |
Acorda a emocionar-se. | She's an actress. She wakes up emoting. | 1 |
O governo tem de parar de perfurar. | We must get the government to call off the drilling. | 1 |
Incluí dez pastilhas e umas surpresinhas diretamente da Holanda. | I've included ten pills and a few little surprises, directly from Holland. | 1 |
Não há nenhum clube de combate. | There is no fight club! | 1 |
... e deitado no deque do iate de Lord Buckley, com o sol a chover sobre o meu corpo nu, percebi o quão mais fácil é para os ricos viverem a vida verdadeiramente simples que o Senhor defendia. | ...and lying there on the deck of Lord Buckley's yacht, with the sun pouring down on my naked body, I suddenly realised how much easier it is for the rich to lead that truly simple life our Lord advocated. | 1 |
És mesmo sortuda, Mary-Sue. | Mary-Sue, aren't you a lucky girl? | 1 |
- agricultura: a reforma em curso da política agrícola comum traduz-se numa redução das medidas gerais de apoio aos preços, compensada por apoios financeiros directos aos agricultores e acompanhada por outras medidas que permitam remunerar práticas agrícolas ecológicas alternativas e por uma remuneraçãojusta de actividades que salvaguardem o equilíbrio hidrogeológico (qualidade da água potável, prevenção da erosão dos solos, etc.) ou que melhorem a qualidade da paisagem. | An important dimension of the proposal concerns the widely advocated shift towards a more intensive use of indirect taxation, as well as a widening and balancing of the tax base on energy products. | 1 |
Estes achados podem sugerir uma abordagem mais conservadora. | These findings may suggest a more conservative approach. | 1 |
Funciona com cartões SD UHS-II, UHS-I e não UHS3 | SD Card Compatibility Works with UHS-II, UHS-I and non-UHS SD cards3 | 1 |
-Os de trás são mais frescos. | No, no. The ones in the back are the freshest. | 1 |
Como Construir uma Direção Corporate em Recursos Humanos Margarida Barreto 3,5h | Build a Corporate Management in Human Resources Margarida Barreto 3,5h | 1 |
- Disseste que pensarias no assunto. | - So you said you'd think about it. | 1 |
A junção dos dois em um produto coeso e durável apresentou desafios. Solução | Producing the two into a cohesive, durable product presented challenges. Solution | 1 |
Infraestrutura baseada num servidor para gerir as necessidades de recursos para vários utilizadores | Server based infrastructure to manage the resource needs for multiple users | 1 |
Isto é uma drive px-1-7. | This is a PX-1-7 drive. | 1 |
Opiniões de usuários de Llánaves de la Reina Partilhe a sua opinião | More Information Users reviews about Puente la Reina Share your review | 1 |