pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Muitas empresas têm metas de redução do consumo de água, mas não têm certeza de como atingi-las. | Many companies have water reduction goals, but aren’t exactly sure how to achieve them. | 1 |
O Comité das Regiões pensa, igualmente, que a sua intervençãodeveria ser reforçada por intermédio de um instrumentovinculativo, portanto, com mais força do que um simplesparecer, como um direito de veto suspensivo ou uma faculdadede propor iniciativas legislativas circunscrita aos domíniospertinentes que relevam da competência das autarquias locais eregionais e são alvo de consulta obrigatória do CR. | The Committee of the Regions should have its action reinforcedby a binding instrument with greater power than a normal opinion, such as a suspensive veto or the power to propose legislativeinitiatives within the areas of compulsory consultation of the CoR. | 1 |
Adam, acho que tenho a etiqueta de fora e não consigo chegar-lhe. | Adam, I feel the tag of my dress sticking out and I can't reach it. | 1 |
Se houver uma parede em que o papel de parede está em mau estado, a saída perfeita pode ser um espelho, imagem, imagem grande. Dicas sobre arranjo dos quartos em um apartamento alugado | If there is a wall on which the wallpaper is in a deplorable state, then an excellent way out of the situation can be a mirror, a picture, a large photograph. | 1 |
Dentes com pontas arredondadas para ser delicado na pele de seu animal | Teeth with rounded ends to be delicate on your pet's skin | 1 |
Vamos o mais rápido possível. | We're just gonna go as fast as we can, okay? | 1 |
Seu post ficou bem interessante... | Hope all is well... | 1 |
Buffet de café-da-manhã incluso na diária. | Breakfast buffet included in the rate. | 1 |
O dia que eu fizer este livro, se eu encontrar O. urophyllum, ele vai entrar como O. urophyllum. | I will not consider that change, when I will publish my book, if I find O. urophyllum, it will stay as O. urophyllum. | 1 |
Divida o pessoal em grupos de 2-4, sendo que cada grupo tem que ter pelo menos uma pessoa que baixou o aplicativo. | Divide the group into groups of 2-4. Each group must have at least one person who has downloaded the app. | 1 |
Como pode ver na lista desta página, para comprar roupa em Andorra pode ir aos grandes centros comerciais, mas também pode passear pela zona urbana das nossas cidades e pequenas povoações. | As you can see in this list, if you want to buy clothes in Andorra you can head over to the large shopping centres but also take a walk along the streets of our town and city centres. | 1 |
Durante a audição, os auditores podem decidir aceitar novos documentos, a pedido do serviço competente da Comissão, das partes ou de terceiros em causa. | e Hearing O cers also discussed a number of policy issues with the Directorate-General for Competition. | 1 |
10% do lucro de Vegg@Home por cada ticket comprado por Convidaos registrados através de você, pelos 3 primeiros encontros (termos, condições e simulações em documento à parte) | 10% of the Vegg@Home benefit, for each experiences purchased by Guests who joined through you, for the first 3 events they attend (terms, conditions and simulations in a separate document) | 1 |
A distribuição do tenofovir alafenamida no organismo pode ser afetada pela atividade do OATP1B1 e do OATP1B3. | The distribution of tenofovir alafenamide in the body may be affected by the activity of OATP1B1 and OATP1B3. | 1 |
Descrição Tente achar um caminho pelo espaço. | Description Try to find your way through space. | 1 |
A afiliação é Tornar-se um voluntário local para Saint Helena? | ?Become a Local Volunteer for Saint Helena? | 1 |
Os termos dos descontos oferecidos pelos Fornecedores estão sujeitos aos termos e condições do Fornecedor. | The terms of the discounts offered by the Suppliers are subject to the Supplier’s own terms and conditions. | 1 |
Se vou morrer, vou morrer a fazer aquilo para que nasci. | If I'm gonna die, I'm gonna die doing what I was born to do. This is it. | 1 |
Mas não se importa que eu lá vá? | But you're fine with me going in? | 1 |
De 2005 a 2010, exerceu funções como como Chefe de uma divisão na McGraw-Hill Platts, liderando a distribuição e o licenciamento da plataforma de negociação de bens Market on Close (MOC). | From 2005 to 2010 acted as Head of a division at McGraw-Hill Platts, leading distribution and licensing of the Market on Close (MOC) commodities trading platform. | 1 |
Esta propriedade oferece máquina de lavar louça, máquina de café/chá, forno e aparelhos de cozinha para o uso dos hóspedes. | Guests can make use of a dishwasher, coffee/tea makers, an oven and kitchenware. | 1 |
Apontamentos retórico-musicais no Largo do Concerto n.5, BWV 1056, de Johann Sebastian Bach | Musical-rethorical notes on J. S. Bach’s Largo from Concerto n.5, BWV 1056 | 1 |
Sunrise Bed and Breakfast Massarosa, 55054 - via bicchio, 95 O sunrise b & b está localizado em uma localização tranquila entre um olival e uma vinha na... | Sunrise Bed and Breakfast Massarosa, 55054 - via bicchio, 95 B&b sunrise found in a quiet position close to a vineyard and an oliveyard in the residential q... | 1 |
Um jovem engenheiro do subúrbio de Balwyn tirou uma foto do acontecimento do seu jardim. | A young engineer from the suburb of Balwyn took the picture of the event from his garden. | 1 |
Disse-te que não precisavas dele. | I told you you didn't need him. | 1 |
Você encontrará todos os preços dos voos disponibilizados para fazer a sua reserva a Konya. | Find cheap Algiers - Konya flights with our free flight search engine. | 1 |
Artigo 1o Os nos 2 e 3 do artigo 4o do Regulamento (CEE) no 3446/90 passam a ter a seguinte redacção: | In Article 4 of Regulation (EEC) No 3446/90 the texts of paragraphs 2 and 3 are modified as follows: | 1 |
Existe uma matéria pensante da qual todas as coisas são feitas, e que, em seu estado original, permeia, penetra, e preenche os interespaços do universo. | There is a thinking stuff from which all things are made, and which, in its original state, permeates, penetrates, and fills the interspaces of the universe. | 1 |
Onde foste buscar essa informação? | Where'd you get this information? | 1 |
"The Powerpuff Girls: Chemical X-traction" foi lançado em outubro de 2001, onde os inimigos das meninas batalham em uma variedade de configurações, de modo a recuperar a Química X e rastrear o Macaco Louco. | "The Powerpuff Girls: Chemical X-traction" was released in October 2001, where the girls battle enemies in a variety of settings in order to reclaim Chemical X and track down Mojo Jojo, who fed the material to all the villains in Townsville. | 1 |
Assim dizemos, em geral, que existe simetria sob certas operações se essas operações mantém o fenômeno, ou sua descrição, inalterados. | So we say, in general, that there's a symmetry under certain operations if those operations leave the phenomenon, or its description, unchanged. | 1 |
O Horizonte 2020 está dotado de um orçamento de cerca de 75 mil milhões de euros para o período de 2014-2020. | Horizon 2020 has a budget of around €75 billion for the 2014-2020 period. | 1 |
Reconhece-se também a importância dos apoios comunitários para as regiões fora do Objectivo 1, no sentido de reduzir as disparidades económicas e sociais. | The report also acknowledges the importance of Community support for non-Objective 1 regions in terms of reducing economic and social disparities. | 1 |
Perguntei o que se tinha passado na noite anterior, mas ele não me disse. | Something had happened the night before. I asked but... he wouldn't say. | 1 |
Compre agora Adicionar ao carrinho Buy with PayPal | Save Add to cart Buy with PayPal | 1 |
Eram chamadas de "lojas" onde, a cada dia, eram vendidos vinho, sal, óleo e outros requisitos para os sacrifícios. | They were called the “shops” where, every day, were sold wine, salt and oil and other requisites to sacrifices. | 1 |
O CMUH recomenda que os termos da Autorização de Introdução no Mercado sejam alterados. | The CHMP recommends that the terms of the Marketing Authorisation should be varied. | 1 |
25 Edgcumbe Avenue, Newquay, TR7 2NJ, Reino Unido | 30 Mount Wise, Newquay, TR7 2BN, United Kingdom | 1 |
Como chegar até Hotel Belvedere | Directions to Hotel Belvedere | 1 |
Em World of Tanks, os jogadores têm créditos recebidos ao participar de batalhas e eliminar inimigos. | In World of Tanks, players have credits which they gain by taking part in battles and eliminating their enemies. | 1 |
No mito judeu um Golem é um ser animado, criado a partir da matéria inanimada. | In Jewish folklore, a Golem is an animated being created entirely from inanimate matter. | 1 |
Finalmente penso que um dos aprendizados mais preciosos que se pode dar às crianças seja mostrar que, de vez em quando, todos, inclusive seus pais, cometem enganos e que, quase sempre, existe possibilidade de reparação do erro, ou no mínimo, de um pedido de desculpas. | Finally, I think that one of the most valuable learning processes children can have is to be shown that from time to time everyone, including their parents, make mistakes and that almost always mistakes can be corrected or at least excused. | 1 |
Cielo LIO dá mais espaço para Nutty Bavarian | Cielo LIO gives more space to Nutty Bavarian | 1 |
Este resultado estabelece um novo recorde do serviço EUROPE DIRECT. | This is a new record result for EUROPE DIRECT. | 1 |
E se eu não me lembrar de nada? | What if I never remember anything? | 1 |
Foi o xamã que te ensinou a misturá-las? | Who showed you the specific combo? Was it the shaman? | 1 |
Ao concluir este curso, você será capaz de: | Upon completion of this course, delegates will be able to: | 1 |
Aluguéis de temporada em Omagh | Last Minute Hotels in Omagh | 1 |
• Estamos planejando uma viagem para Zaprešić no ano que vem. | • We are planning a trip to Rijeka next year. | 1 |
Esta qualidade existe, porque os sítios Natura 2000 sãoáreas onde, graças aos seus notáveis recursos naturais,podem ser (ou continuar a ser) produzidos bens e serviços de elevada qualidade ambiental e cultural, sepossível mediante a aplicação do conceito integradorda gestão sustentável das florestas, que não consideraas exigências ecológicas de forma isolada em relação aoutras funções florestais, mas procura reunir os benefícios económicos, ecológicos e sociais. | This quality exists, because Natura 2000 sites areareas where, thanks to the outstanding naturalresources, goods and services of high environmentaland cultural quality can (continue to) be produced,if possible by applying the integrative concept of SFM that does not consider ecological requirementsin isolation from other forest functions but aims tounite economic, ecological and social benefits. | 1 |
Qualquer pessoa que trabalhe no Parlamento - algo que, infelizmente, não se pode dizer de todos os deputados - precisa de pessoal de apoio. | Anyone who works in this Parliament - and that, unfortunately, cannot be said of all the Members - needs staff. | 1 |
Leroy Sané é o Irmão de Kim Sané (SG Wattenscheid 09). | Leroy Sané is the Brother of Kim Sané (SG Wattenscheid 09). | 1 |
Solicite uma cotação de NEC NL6448BC33-70D distribuidor em LCDs-Panel.com. | Request a quote from NEC NL6448BC33-70D distributor at LCDs-Panel.com. | 1 |
Eu vou ganhar uma ficha para cada criatura que meu oponente retornar com persistir? | Will I get a token for each creature my opponent returns with persist? | 1 |
Esta relação leva-nos directamente ao coração da Europa, onde a sua civilização chegou a exprimir-se numa das suas instituições mais emblemáticas. | This relationship leads us directly to the heart of Europe, where civilization has succeeded in expressing itself in one of its most emblematic institutions. | 1 |
Preciso livrar-me dela. | I need to get rid of it. | 1 |
É composto por dezoito músicas, quase todas as canções são versões remodeladas de seus três álbuns anteriores. | It is composed of eighteen songs, nearly all of which are revamped versions of songs from their previous three albums. | 1 |
Artigo 48." do Tratado CE e Regulamento (CEE) n." 1612/68 (JO L 257 de 19.10.1968) Discriminação devido à nacionalidade, no domínio do acesso ao emprego Grécia | Article 48 of the EC Treaty and Regulation (EEC) No 1612/68 (OJ L 257, 19.10.1968) Discrimination on grounds of nationality — access to employment in the public service — doctors in public hospitals Greece | 1 |
- Seria lisonjeiro. | - That would be flattering. | 1 |
Namorávamos no colégio. | Um, we were boyfriend and girlfriend in high school. | 1 |
Na Índia, e em grande parte do mundo, as técnicas tradicionais de bordado que Janjri podia observar estavam a ser substituídas por produções mecânicas, partindo os trabalhadores em busca de melhores condições e pagamento mais justo. | In India, and much of the world, the traditional embroidery skills Janjri had seen were being increasingly replaced by mechanised production, as workers went in search of better conditions and fairer pay. | 1 |
«Sem prejuízo do n.o 1 do artigo 44.o, um Estado-Membro pode decidir seleccionar agricultores beneficiários de pagamentos directos e agricultores sujeitos a obrigações de condicionalidade em conformidade com os artigos 20.o e 103.o do Regulamento (CE) n.o 479/2008 no âmbito da mesma análise de risco.». | ‘Without prejudice to Article 44(1) a Member State may decide to select farmers receiving direct payments and farmers subject to cross-compliance obligations according to Articles 20 and 103 of Regulation (EC) No 479/2008 under the same risk analysis.’ | 1 |
O grupo poderá depois formular propostas para alcançar uma maior simplificação no quadro posterior a 2020, no início de 2018. | The High Level Group could then make proposals on how to achieve further simplification in the post-2020 framework in early 2018. | 1 |
Lista de livros Goosebumps | The Werewolf's First Night | 1 |
No painel esquerdo, clique em Relatórios personalizados para ver o relatório que você acabou de criar. | In the left pane, click Custom reports and you will see the report you just created. | 1 |
Esta cevada é precoce, não é como a nossa cevada da montanha. | This barley's early, not like our mountain barley. | 1 |
Bombas hidráulicas Ferramentas - Lubrificação: NTN-SNR, fabricante de Bombas hidráulicas | Pressure gauge adaptor Tools - Lubrication: NTN-SNR, Accessories manufacturer | 1 |
Softline frequentemente participa e patrocina as competições e eventos para alunos e estudantes da área da segurança da informação. | Softline often participates in and sponsors the competitions and events for pupils and students in the field of information security. | 1 |
Não sabes isso. | To hell with causality. | 1 |
A aplicação da ETI material circulante de alta velocidade deverá satisfazer as exigências de plena compatibilidade entre o material circulante e as instalações fixas, incluindo as infra-estruturas, a energia e o controlo-comando da rede transeuropeia de alta velocidade. | The implementation of the High Speed Rolling Stock TSI shall comply with the requirement of full compatibility between the rolling stock and the fixed installations, including infrastructure, energy and control-command of the trans-European high-speed network | 1 |
A cratera mais clara ao Sul, é a Obruchev. | The light grey crater to the south of Ingenii is Obruchev. | 1 |
Aplicação do AVR novo | Application of new AVR | 1 |
3. os filhos solteiros até aos 23 anos de idade, que frequentem um estabelecimento de ensino superior; | 3. an unmarried child of up to 23 years of age, studying in a higher educational institution; | 1 |
A Autoridade deverá consultar os interessados em relação às normas técnicas de regulamentação e execução, recomendações e orientações e dar-lhes uma possibilidade razoável de apresentarem observações sobre as medidas propostas. | The Authority should consult interested parties on regulatory or implementing technical standards, guidelines and recommendations and provide them with a reasonable opportunity to comment on proposed measures. | 1 |
E a tua tia, que tem nojo de dizer o nome da mãe. | And our aunt who feels disgusted to utter Mom's name. | 1 |
No seu relatório publicado em setembro, o Secretário-Geral da ONU lembrou ao Conselho de Segurança que, em sua última resolução 2.494 de outubro de 2019, encorajou fortemente a intensificação da cooperação com o Escritório do Alto Comissariado das Nações Unidas para os Direitos Humanos (OHCHR), inclusive facilitando visitas a a região. | In his report published in September, the UN Secretary-General reminded the Security Council that in its latest resolution 2494 of October 2019 it strongly encouraged enhancing cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) including by facilitating visits to the region. | 1 |
Tempo em Fleetvile (historical) - 2 km - lugar povoado | Weather in Fleetvile (historical) - 2 km - populated place | 1 |
Seu conteúdo é quase exclusivamente irreverente: sátiras e poemas moralizantes instrutivos, canções de amor e de primavera, e versos sobre bebidas e jogos são aqui reunidos na coleção mais abrangente e importante da poesia lírica do século XII e início do século XIII. | Their content is almost exclusively profane: didactic moralizing poems and satires, love songs and spring songs, and drinking and gaming verses are here brought together in the most comprehensive and important collection of lyric poetry from the 12th and early 13th centuries. | 1 |
Mas os verdadeiros frutos do pecado são revelados nas palavras de Lameque às suas esposas. | But the real fruits of sin are revealed in the words of Lamech to his wives. | 1 |
Para o formalismo quântico, partimos de um ensemble em equilíbrio, cujos efeitos térmicos são descritos via formalismo do tempo imaginário. | For the quantum formalism we start with an ensemble in equilibrium, whose thermal effects are described by the imaginary time formalism. | 1 |
O governo cobra os impostos sobre o rendimento para pagar a dívida. | The government levies income taxes to pay the interest on the debt. | 1 |
Depois ficou tarde e tivémos de ir embora. | After that, it got pretty late and we both had to go. | 1 |
- Vou ter de deixá-lo passar neste momento. | I'm going to have to pass right now. | 1 |
Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para HP (Hewlett-Packard) HP G7 Notebook D1C35UARABA. | Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to HP (Hewlett-Packard) HP G7 Notebook D1C35UARABA. | 1 |
Ela escrevia um livro sobre esta luta, sobre os meus lutadores, Manny Flacco e Rowdy Merriman. | She was writing a book about this fight. About my guy Manny Flacco and Rowdy Merriman. | 1 |
Nenhum caminho em direção a Ele, | No way toward Him | 1 |
Eu era um miúdo nervoso. | I... I was a nervous kid. | 1 |
Num estudo multicêntrico em UTIPs, a maioria das ordens de restringir MSV foram escritas em média depois de duas reuniões com as famílias ou responsáveis. | In a multicenter PICU study, most WHLS orders were written on average after two meetings with the families or surrogates. | 1 |
Ao usar aplicativos como o Lyx e similares, a conversão e a modificação da extensão de arquivo não deve ser um problema, e a leitura do conteúdo indicado codificado no arquivo é clara, compreensível, de acordo com o original. | By using programs such as Lyx and similar ones, the conversion and change of the file extension should not be a problem, and the reading of the content encoded in the file will be clear, understandable, consistent with the original. | 1 |
- Qual é exactamente o teu plano? Viver uma vida a fugir com um fugitivo internacional? | What exactly is your plan, hmm, to live your life on the lam with an international fugitive? | 1 |
Fechar Para começar a aumentar sua rede, e adicionar ultimate martial arts como uma conexão, você deve ter uma conta no Channel Pages. | Close To start growing your network, and add ultimate martial arts as a connection, you must have a Channel Pages account. | 1 |
O Coronel Bishop é um velho e querido amigo meu. | Col. Bishop, if I may say, is a very old and dear friend of mine. | 1 |
Um símbolo definitivo dos nossos tempos, as linhas puras e simples do Novo Nissan LEAF são inspiradas por uma combinação fundamentada de natureza e tecnologia. | A definitive symbol of our times, the pure, simple lines of the New Nissan LEAF are inspired by an informed blend of nature and technology. | 1 |
Mais brilhante que o sol, escondeu Seu brilho nos trajos do mais simples carpinteiro. | Brighter than the sun, He hid His brilliance under the costumes of a simple carpenter. | 1 |
Daniel's Vision do Anticristo e da tribulação | Daniel's Vision of the Antichrist and the Tribulation | 1 |
Anterior Voltar a Skinny/ Colette Próximo | Previous Back to Skinny/ Colette Next | 1 |
Primeiro, foque na solução do problema. | First, focus on solving the problem. | 1 |
Alguém lhe enviou por email um DRES ficheiro e não tem a certeza de como abri-lo? | Did someone email you a DSCE file and you're not sure how to open it? | 1 |
Com o intuito de garantir condições de acolhimento adequadas para os requerentes de asilo ecom vista a evitar distorções na União, o Conselho prosseguiu os trabalhos tendo em vista umacordo sobre uma recomendação relativa às condições de acolhimento dos requerentes de asilo.Todavia, em 1996, não foi possível reunir ascondições para chegar a esse acordo. | In the interests of ensuring appropriate conditions for the reception of asylum applicants andin order to avoid distortions within the Union,the Council continued its discussions with aview to reaching agreement on a recommendation on conditions for the reception of asylumseekers, but it was not possible to reach agreement in 1996. | 1 |
Lady Gaga com um moonman no VMA 2009. A cantora country Taylor Swift ganhou "Melhor Vídeo Feminino" por "You Belong With Me". | 2009: At the 2009 Video Music Awards, country singer Taylor Swift won Best Female video for "You Belong with Me." | 1 |