pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Quer uma bebida? | Do you want a soda? | 1 |
E era negro. | And he was black. | 1 |
É um acto de terrorismo." | It is an act of terrorism. " | 1 |
1.Pour uma meia xícara de bicarbonato de sódio em um recipiente Tupperware e misturá-lo com um quarto de xícara de água até formar uma pasta grossa. | 1.Pour a half a cup of baking soda into a Tupperware container and mix it with a quarter cup of water until it forms a thick paste. | 1 |
Você também será capaz de descobrir quais partes opcionais ou acessórios do LG Electronics ELITE CVF pode encontrar e comprar. | You will also be able to find out what optional parts or accessories to LG Electronics MP-42PZ45V you will be able to find and buy to your device. | 1 |
- Bilhetes de entrada para museus e locais religiosos | - Entrance tickets for museums and religious sites | 1 |
Não vou aborrecê-lo com a introdução. | I won't bore you with the introduction. | 1 |
Estância aduaneira de saída | Transport charges method of payment | 1 |
A casa tem quatro quartos no segundo andar. | The second floor apartment has a huge kitchen. | 1 |
Ele quer mesmo a tua permissão, mas não precisa dela. | He really wants your permission, but he doesn't need it. | 1 |
Campanhas da Rede de Display: o parâmetro {keyword} informa a palavra-chave com a melhor correspondência, pois a segmentação na Rede de Display é feita no nível do grupo de anúncios. | Display campaigns: The {keyword} parameter will tell you the best-matching keyword, since targeting on the Display Network is done at the ad group level. | 1 |
Que iniciativas tomou para o financiamento do comércio? | What trade funding initiatives has it taken? | 1 |
Também a última boa chance de saber sobre a tendência biométrica em 2018....Leia mais | Also the last good chance to know about biometric trend in 2018. For...Read More | 1 |
Nós oferecemos um alto nível de suporte em duas sessões projetado especificamente em torno das necessidades dos alunos, tanto nas aulas e em uma base individual. | We offer a high level of in-sessional support designed specifically around the needs of students, both in classes and on an individual basis. | 1 |
Visto 41 vezes nas últimas 48 horas Visto 55 vezes nas últimas 48 horas Chácara e Buffet em Jundiaí a 10 minutos do centro | Viewed 38 times in the last 48 hours Viewed 71 times in the last 48 hours Farm and Catering in Jundiaí 10 minutes from the center | 1 |
68 Opções de reserva O TripAdvisor tem orgulho da parceria com Booking.com, Expedia, Hotels.com, ACCOR, Priceline, Orbitz, Travelocity, Hotwire e HotelQuickly, para que você possa fazer suas reservas no Ibis Paris Sacré Coeur 18eme com confiança. | TripAdvisor is proud to partner with Booking.com, Expedia, Hotels.com, ACCOR, Orbitz, Travelocity, Priceline, TripOnline SA, Hotwire, Cancelon and HotelQuickly so you can book your Ibis Paris Sacre Coeur 18eme reservations with confidence. | 1 |
A publicação mencionará as partes interessadas e o essencial da decisão; deve ter em conta o legítimo interesse das empresas na protecção dos seus segredos comerciais. | The publication shall state the names of the parties and the main content of the decision; it shall haveregard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets. | 1 |
Se pudesse ser qualquer animal, qual escolheria? | If you could be any animal, what would you be? | 1 |
Campeonato do Mundo de Futebol | World Cup of Football | 1 |
muitas escolas não trabalham comprometidamente com a educação ambiental, por não ser ministrada como uma disciplina, e sim discutida dentre outras, sendo necessário reavaliar a maneira como é trabalhada de tal forma que os discentes se apropriem desse conhecimento e sintam-se sensibilizados a agirem de forma ambientalmente correta. | many schools do not work with comprometidamente environmental education, by not being taught as a discipline, but rather discussed among others, being necessary to reevaluate the way it is crafted so that the students take ownership of that knowledge and feel sensitized to act environmentally correct manner. | 1 |
Flights from Rio de Janeiro to JakartaRio de Janeiro to Jakarta Japan | Flights from San Francisco to JakartaSan Francisco to Jakarta Japan | 1 |
- Para o mundo salvar! - Para o mundo salvar! | ♪ Saving the world ♪ | 1 |
Coma os nutrientes da pele, colágeno, elastina, vitamina (eles são vendidos em ampolas em qualquer loja de perfume). | Eat into the skin nutrients, collagen, elastin, vitamin (they are sold in ampoules at any perfume store). | 1 |
O marketing baseado em desempenho é um dos desenvolvimentos promocionais mais poderosos dos novos tempos. | Leverage Performance-Based Marketing Performance-based marketing is one of the most powerful promotional developments of recent time. | 1 |
Normalmente, realiza‑se um curso por mês, com 20 a 25 participantes selecionados em função da sua experiência na área da VIH/SIDA, do seu empenhamento em transmitir a nível local os conhecimentos adquiridos, bem como da localização geográfica e do sexo. | There is usually one course per month, with 20-25 participants selected based on their experience in HIV/AIDS, their commitment to transfer skills gained to local peers, geographic location and gender. | 1 |
Aluguéis de temporada em Clifton Beach Clifton Beach: Passagens aéreas | Bed and Breakfast Clifton Beach Clifton Beach Holiday Rentals | 1 |
Mas disseste que registámos todos os números. | But you said we recorded all the numbers. | 1 |
Essa plataforma possui 1 bilhão de usuários ativos mensais e metade deles percorre seus feeds do Instagram todos os dias. | This platform has 1 billion monthly active users, and half of them scroll through their Instagram feeds every day. | 1 |
Isso significou notáveis avanços na melhora das condições de vida do povo nicaraguense, num quadro de crescimento econômico que terá sua consolidação substancial com a construção e posta em funcionamento do canal interoceânico. | This has meant remarkable advances in the enhancement of the living conditions of the Nicaraguan people in the context of sustained economic growth, which will be substantially consolidated with the construction and setting in place of the interoceanic canal. | 1 |
Agora estás a jogar Dentista . | You are playing Glenn Martin. | 1 |
Trishna Gurung é uma jovem compositora, cantora e letrista da indústria musical do Nepal. | Trishna Gurung is a young Composer, Singer and Lyricist of Nepal Music Industry. | 1 |
Tu querias uma? | Oh, did you want one? | 1 |
Reúne tudo o que conseguires, e-mails, canções, poemas, tudo que aponte para o facto de ele dar valor à vida. | Dig up anything you can... e-mails, songs, poems... anything that points to him valuing life. | 1 |
“ Em reação, Carey disse que ela usou sua raiva para melhorar seu desempenho na próxima turnê no Centrum de Worcester, e tem “ótimas críticas” como um resultado da The Boston Globe que chamou de “uma performance espetacular”,depois disso Carey sacudiu seu nervosismo no início. | Carey expressed that she used her anger to improve her next performance at the Worcester's Centrum Centre, and got "rave reviews" as a result. | 1 |
É bom voltar a ver-te, John. | Good seeing you again, John. | 1 |
One Piece Wiki é uma comunidade Fandom de Quadrinhos. | Media Kit Onepiece Wiki is a Fandom TV Community. | 1 |
Conheça nossos hotéis, de luxo a econômicos, em Paris e próximos a PaláciodeBourbon, para a sua próxima pausa de final de semana, férias em família ou viagem de negócios | Discover our selection of luxury to budget hotels in Paris near LesHalles for your next weekend break, family holiday or business trip Our hotels near LesHalles | 1 |
O LIP esquerdo está implicado na percepção do tempo e do espaço e na capacide de rotação mental de figuras tridimensionais (como por exemplo no famoso jogo de Tetris) | The left IPL is involved with perception of time and speed, and the ability of mentally rotate 3-D figures (as in the well-known Tetris game). | 1 |
Sem uma licença para matar és uma ameaça para a sociedade. | Without a license to kill, you are a menace to society. | 1 |
Lista de doenças relacionadas com a "polineuropatias". | Ranked list of diseases related to "Polyneuropathies". | 1 |
Hotel Naqua City Hirosaki | Information about Hotel Naqua City Hirosaki | 1 |
...deverá ser considerado culpado por posse de propriedade roubada. | He'd be guilty of possession of stolen property. | 1 |
Encontre o Voo para Windhoek mais barato com a Jetcost. | Search and find the best fares and deals for Ndola to Windhoek flights. | 1 |
O CEO do Facebook, criou um assistente virtual inspirado no sistema de Inteligência Artificial desenvolvido… | The Facebook CEO has created a virtual assistant inspired by the Artificial Intelligence system developed… Recents | 1 |
Comprando pelo PAGSEGURO você terá total segurança na sua compra online, todas as operações financeiras serão efetuadas em ambiente seguro (site https). | PAYMENT BY: Buying through Paypal, all transactions will be done in a safe environment (site https). | 1 |
Ela observa, porém, que ignorar os rankings não é uma alternativa. | She notes, however, that ignoring rankings is not an alternative. | 1 |
Feriu o seu. Ele conseguiu fugir. | You wounded yours. lt took off. | 1 |
Sabe quem o Vincent realmente é. | You know who Vincent really is. | 1 |
No entanto, se você não pode se convencer a recolher manuais de usuário em sua casa, o nosso site irá fornecer-lhe ajuda - você deve encontrar aqui o manual da maioria dos seus dispositivos, incluindo LG Electronics 19MB35DB . | However, if you cannot be convinced to collect manuals at your home, our website will provide you with help. You should find here the manuals for most of your devices, including LG Electronics 19MB35DB. | 1 |
Sierra Apaneca-Ilamatepec: A temperatura para os próximos 7 dias | Sierra Apaneca-Ilamatepec: The temperature for the next 7 days | 1 |
No ano passado – se olharmos para todo o investimentoquase três quartos consistiu em energias renováveis, sobretudo eólica e solar. | Last year — if you look at all of the investment in new electricity generation in the United States, almost three-quarters was from renewable energy, mostly wind and solar. | 1 |
Neogen Verifique com o seu representante local se há disponibilidade desses produtos em sua região. | Please check with your local representative for availability of these products within your region. | 1 |
Viaturas Saab 9-5 | MachineryZone Ao continuar a navegar neste site, aceita a utilização de cookies para lhe propor serviços e ofertas adaptadas aos seus centros de interesse e para realizar análises estatísticas de navegação. | Used and new Cars Saab 9-5 - MachineryZone Europe By continuing to visit this site, you accept the use of cookies in order to provide services and offers that match your interests, and to generate navigation statistics. | 1 |
Receba e-mails recentes quando novos Shimi Tavori itens estiverem disponíveis! | Receive instant e-mail when new Aviva Avidan items are available! | 1 |
Foram revogadas por razões em nada relacionadas... | Your Honor, those convictions were vacated for reasons wholly unrelated to the witnesss... | 1 |
O desalfandegamento centralizado é uma facilitação, em princípio, bem recebida, mas os Estados-Membros interrogam-se sobre a cobrança dos direitos aduaneiros. | Centralised customs clearance is a facilitation that, in principle, has been well received but the Member States are wondering about the collection of customs duties. | 1 |
Colocados nas montanhas que rodeavam a cidade, os artilheiros desse regimento podiam atacar as posições japonesas de forma eficaz e precisa, evitando, ao mesmo tempo, os ataques da artilharia inimiga. | Placed in the mountains surrounding the city, this regiment gunners could attack the Japanese positions effectively and accurately, avoiding at the same time, the attacks of the enemy artillery. | 1 |
Primeiros resultados da Operação Ágata 7 na fronteira do Brasil | First Results of the Operation Ágata 7 on the Brazilian Border | 1 |
Berea Berea No mesmo bairro | Berea Berea In the same Suburbs | 1 |
Eu saí com a mala aberta, e não me apercebi... | When downloading from Paxaby what size do I downlo... | 1 |
E as canções de marinheiros no restaurante? | - And the chanties in the restaurant. | 1 |
Essa modalidade de tratamento participa, portanto, de um campo de atuação médica de importância para a saúde coletiva. | This treatment modality is very relevant in terms of collective health care. | 1 |
Em álgebra linear, uma base para um espaço vetorial de dimensão n é uma sequência de n vetores (α1, …, αn) com a propriedade de que todo vetor do espaço pode ser representado de forma única como uma combinação linear dos vetores da base. | In linear algebra, a basis for a vector space of dimension n is a sequence of n vectors (α1, …, αn) with the property that every vector in the space can be expressed uniquely as a linear combination of the basis vectors. | 1 |
Veste uma cena dessas e entra para o clube, já 15 damas quiseram ter-me só por causa da T-shirt. | I put on one of these golf joints, went to the club fifteen big-ass booty ho's were all up in my shit. | 1 |
O controle de temperatura do PID aumenta a estabilidade de temperatura durante a extração para sabores equilibrados no copo. | PID temperature control increases temperature stability during the extraction for balanced flavors in the cup. | 1 |
Voltando á questão original: Com esta prática o que aprendemos ao sentar é a estar presente para além daquilo de que gostamos ou não gostamos, para além de “Eu gosto desta sala” ou “Eu não gosto desta sala”, para além de “Desejava que ela fizesse soar a taça” ou “Desejava que ela não fizesse soar a taça”, para além de “Isso é mesmo irritante” ou “Nem sequer estou a ouvir, podes fazer o que quiseres”. | To come back to the original question: In this practice, what we learn by sitting is to be present beyond our likes and dislikes, beyond “I like this room” or “I don’t like this room,” beyond “I wish she would ring the bell ”or “I wish she wouldn’t ring the bell,” beyond “That’s really annoying,” or “I don’t even notice it; you can do whatever you want.” | 1 |
Goo Seul Ah que entrou na sala era membro das Angels. | Goo Seul Ah who just went into the room was a member of the Angels. | 1 |
sendo: com incorporação imediata | Of which: with immediate incorporation | 1 |
Pesquisas têm mostrado que realmente você realmente não derramou mais calorias com segurança sempre que estiver a tomar estes comprimidos. | Researches have proven that you really do shed more calories safely whenever you are taking these supplements. | 1 |
==Elenco==* Buster Crabbe … Flash Gordon* Carol Hughes … Dale Arden* Frank Shannon … Dr. Alexis Zarkov* Charles B. Middleton … Ming o Impiedoso. | ==Cast==* Buster Crabbe as Flash Gordon* Carol Hughes as Dale Arden* Frank Shannon as Dr. Alexis Zarkov* Charles B. Middleton as Ming the Merciless. | 1 |
Obviamente que, a acontecer, esta afastará as pessoas do euro, o que terá consequências desastrosas para sua utilização em todo o mundo, caso as pessoas fiquem mal impressionadas por esse facto. Porém, em segundo lugar, dispomos efectivamente de uma oportunidade, durante este período de transição, para deitar a mão a algumas das pessoas envolvidas no branqueamento de capitais na altura em que procedam ao câmbio. | Firstly the threat is the counterfeiting and clearly, if that happens, it will drive people away from the euro, will have dire consequences for its use around the world if people are badly stung by that, but secondly, we have an opportunity at this period of time to actually catch people engaged in money laundering, as they make the change. | 1 |
Sugestão: Como iWebar malware é um dos programa mais altamente infectado assim, tem sido sugerido para remover iWebar tão rapidamente quanto possível a partir do seu PC com Windows sem qualquer hesitação. | Suggestion: As PCH Search & Win malware is one of the most highly infected program so, it has been suggested to remove PCH Search & Win as quickly as possible from your Windows PC without any hesitation. | 1 |
Num segundo momento, a ocorrer a partir de 1 de março de 2018, aplicar-se-á a todas as mercadorias importadas. | Secondly, it will apply to all imported goods from 1 March 2018. | 1 |
Madagascar – Alimentação e educação para 140 crianças no orfanato salesiano | Madagascar - Food and education for 140 children at the Salesian Orphanage | 1 |
Vós que estais pálidos e trêmulos, ante deste infortúnio, personagens mudos ou simples espectadores desta cena, | You that look pale and tremble at this chance, that are but mutes or audience to this act, | 1 |
Donas de casa, donas da própria vida? | Housewives, owners of their own lives? | 1 |
Não acho que tenhas feito figuras tristes. | I don't think you played yourself. | 1 |
Torne-se num(a) modelo Se quer trabalhar em casa, ser o seu próprio patrão, definir o seu horário e conversar ao vivo na sua webcam privada... clique aqui para tornar-se modelo ainda hoje. | US Fit, bigtits, If you want to work from home, be your own boss, set your own schedule and chat live on your private webcam... click here to become a model today. | 1 |
Pode visitar a adega e conhecer todo o processo de vinificação e engarrafamento. | You can visit the wine cellar and know all the winemaking and bottling process. | 1 |
Situado em Old Quebec, esta propriedade é um patrimônio e dispõe de vistas sobre o Rio São Lourenço. | Situated in Old Quebec, this heritage property boasts views of the St. Lawrence River. | 1 |
Não consigo imaginar a vida do meu filho sem esta magia tecnológica." | "I cannot imagine my son's life without this technological magic." | 1 |
As isenções referidas nas alíneas a), b) e c) do n.o 3 podem ser concedidas depois de o Estado-Membro interessado ter notificado o Comité das Sanções da sua intenção de autorizar, se adequado, o acesso a esses fundos e recursos económicos, e na ausência de decisão negativa do Comité das Sanções no prazo de três dias úteis a contar dessa notificação. | The exemptions referred to in points (a), (b) and (c) of paragraph 3 may be made after notification by the Member State concerned to the Sanctions Committee of the intention to authorise, where appropriate, access to such funds and economic resources and in the absence of a negative decision by the Sanctions Committee within three working days of such notification. | 1 |
N.º 3 Principal hotel resort em Agadir | #3 Best Value Hotel in Agadir | 1 |
Quem sabe dá para ir um pouco mais longe…”, disse Senna aos jornalistas. | Maybe I can go a little further…”, Senna told reporters. | 1 |
Ainda jogam a isso? | People still play that? | 1 |
Benefícios GHRP2 Melhore o instinto sexual e deseje-o pela estimulação do hipotálamo | GHRP2 benefits Improve sex drive and desire by stimulation of hypothalamus | 1 |
Estamos saindo da caixa para ver se você consegue. | We're going off the chart to see if you can do it. | 1 |
Não sou mesmo freira. | I'm not really a nun. | 1 |
Não sabia a quem recorrer. | She didn't know who else to turn to. | 1 |
Pergunta e resposta Silleda | Question and Answer Sada | 1 |
Na medida em que utiliza os nossos serviços, queremos que esteja perfeitamente ciente da forma como utilizamos as informações e dos meios de que dispõe para proteger a sua privacidade. | As you use our services, we want you to be clear how we’re using information and the ways in which you can protect your privacy. | 1 |
Claro, podes escolher. | Of course, you do have a choice. | 1 |
Não faz mal, entrei em Berkeley. Sei que não planeámos isso, mas fica a uma hora, vou conduzir melhor e podemos... | But it's fine'cause I got into Berkeley, and I know that's not what we planned, but it's only an hour away and I'm gonna get better at driving and we can spend-- | 1 |
Taxas de acesso às redes | Charges for access to networks | 1 |
Tal vez, uma grande maioria de pessoas, a pesar de que procurem obter as qualidade vantajosas do alho, não querem ter que saborear um sabor tão peculiar. | Most of us would like to get the beneficial qualities of garlic, but we do not want to taste that particular flavor. | 1 |
Estás a ver, ele foi criado por gorilas desde a infância. | You see, he was raised from infancy by gorillas. | 1 |
Diretora do Departamento de Enfermagem do Hospital Universitário da Universidade de São Paulo. | Director of Nursing Departament at São Paulo University Hospital. | 1 |
Das respostas que a Comissão recebeu aos seus pedidos de informação é aparente que a maioria dos Estados‑membros, se não mesmo todos, dispõem de bases de dados centralizadas e automatizadas de matrícula de veículos, que já contêm muita da informação exigida pelo regime de monitorização proposto. | From the responses that the Commission has received from its requests for information it is apparent that most, if not all, Member States operate centralized and computerized vehicle registration databases containing much of the information required by the proposed monitoring scheme. | 1 |
Descubra se é melhor proceder por conta própria. | Determine that the best course is to move forward on your own. | 1 |
Sem dúvida têm o melhor clima do mundo porque suas temperaturas são estáveis durante todo o ano, com dias ensolarados e um imenso céu permanentemente azul. | These islands surely have the best climate in the world thanks to the stable temperatures all year round, with sunny days and clear blue skies. | 1 |