pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Com a pobre educação que têm, não conhecem a sua utilidade. | With their poor education, they don't know its use. | 1 |
O presente Acordo, juntamente com quaisquer outras condições da EA que regulem a sua utilização de Conteúdo EA (tais como o Contrato do Utilizador), constitui o acordo integral entre o utilizador e a EA. | This Agreement, together with any other EA terms that govern your use of EA Content (such as the User Agreement), constitutes the entire agreement between you and EA. | 1 |
Hotéis que aceitam animais em Oliver | Pet Friendly Hotels in Oliver | 1 |
Que vossos corações sempre recebam inspiração dos Membros do Concurso no alto. | May your hearts ever receive inspiration from the Denizens of the Concourse on high. | 1 |
7.3.0.1 Baixar Parcels and Luggage Barcode Maker, versão 7.3.0.1 | Parcels and Luggage Barcode Maker, Barcode for Packaging Supply Industry | 1 |
No geral, as crianças que receberam antibióticos ainda muito pequenas tiveram 22% a mais de chance de ficar com sobrepeso. | Overall, children who were given antibiotics at an early age had a 22% chance of being overweight. | 1 |
Estamos orgulhosos de termos sucesso em mercados estrangeiros. | We are proud of the fact that we asserted in foreign markets. | 1 |
Jorge Lopes - secretário especial da prefeita Narriman Zito, de Magé, desde junho de 2001. | Jorge Lopes - Special secretary to Magé Mayor Narriman Zito since June 2001. | 1 |
Que resposta é que lhes vai dar? | you going to give to them? | 1 |
Não sabia ao certo se acreditava o que estava a dizer, mas descobri com grande surpresa que essa perspectiva não me incomodava. | wasn't sure whether I believed this, but I discovered to my surprise that I wasn't unduly bothered by the prospect. | 1 |
O presente trabalho visa abordar os elementos que envolvem a obrigação de prestar alimentos e o dever de sustentar os que necessitam no direito de família. | This study aims to show the elements of the obligation to pay the child support and the duty to support those who need in family law. | 1 |
Ela finalmente envolve seus braços em volta do meu pescoço e os soluços são enterrados no meu pescoço, as lágrimas escorrendo em meu peito, resfriando, enquanto correm para baixo me encharcando, e me cobrindo com seu sofrimento. | She finally wraps her arms around my neck and her sobs are buried into my neck, her tears flowing down to my chest, cooling as they run down soaking me, and covering me in her misery. | 1 |
Assunto: Adesão da Turquia à UE | Subject: Turkish membership of the EU | 1 |
Caso se deseje oferecer aos visitantes da seu website a mais positiva experiência que for possível, precisará cadastrar seu site fisicamente mais perto deles. | If you would like provide your site customers the perfect practical experience likely, you have got to host your site physically closer to them. | 1 |
O território tem dimensões maiores, o que permite que os hóspedes se sentir livre; há uma variedade de opções de alojamento; | The territory is large, allowing guests to feel free; there is a range of accommodation options; | 1 |
Os pacientes incluídos nesta análise corresponde a: | Patients included in this analysis corresponded to: | 1 |
- O que posso fazer por ti. | What can I do for you? Nothing. There's nothing you can do. | 1 |
Infelizmente, não havia provas nem de igualdade nem de democracia, mas a União Europeia preferiu ignorar esse facto. | Unfortunately neither equality nor democracy were in evidence, and yet the EU preferred to ignore this fact. | 1 |
recentemente, vários trabalhos têm demonstrado queadição de nanopartículas de ouro afeta a resposta elétrica de cristais líquidos, dependendo da geometria das nanopartículas utilizadas e do alinhamento líquido-cristalino. | recently, several studies have shown that the addition of gold nanoparticles affects the electrical response of liquid crystals, depending on the nanoparticles geometry and the liquid-crystalline alignment. | 1 |
Fui até a sala de estar. | I went through their living room. | 1 |
(3) Esses relatórios de avaliação foram examinados pelos Estados-Membros e pela Comissão no âmbito do Comité Permanente da Cadeia Alimentar e da Saúde Animal. | (3) These assessment reports have been reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health. | 1 |
Irei desculpar-me devidamente. | I'll apologize to you properly in a bit. | 1 |
O meu filho Orry não o queria aqui e nem nós. | My son Orry wanted no part of you. Nor do we. | 1 |
O hotel fornece lavandaria, área de fumadores, cafetaria, Wi-Fi nos espaços públicos, elevador para assegurar aos nossos hóspedes um maior conforto. | Top features of the hotel include elevator, safety deposit boxes, concierge, disabled facilities, Wi-Fi in public areas. | 1 |
"Eu sou uma maravilha com dez mil braços." 155 Ataque | "I am a marvel with ten thousand arms." 155 Attack | 1 |
Quem só pode usar sabiamente um, recebe um. | He who can wisely use only one, receives one. | 1 |
Lucy, ajuda-me a soprar! | Lucy, help me to blow. Help me to breathe! | 1 |
Aceder facilmente a todos os botões | Easily access to all buttons | 1 |
O meu tio tem o título certo: "O Barão". | My uncle is well titled "the Baron". | 1 |
Não, não me está a escutar, reverendo. | No, you're not listening to me, Reverend. | 1 |
O meu nome é Kambei Shimada. | The name is Kambei Shimada. | 1 |
Também não és muito bom a tratar da casa. | Not much on housekeeping, either. | 1 |
Bastonário da Ordem dos Psicólogos | The Order of Beasts | 1 |
Obrigada por partilhar. | Thank you for catching that! | 1 |
Fazemos mais exames? | Should we run some more tests? | 1 |
- Já mordeu alguém? | You ever bite anyone? | 1 |
Eu sou uma mulher madura e muito quente, eu adoro jogos sujos. | i am a dirty girl, i know what a man want and needs | 1 |
Mas gosto é de estar deitada e que me toquem. | What I really like is laying down and being touched. | 1 |
Pergunta: "O que é a teoria da abiogênese? | Question: "What is the theory of abiogenesis? | 1 |
Os setores em destaque para a Rodada de Negócios são: Energia fotovoltaica, TIC, Industrias Criativas, Life Sciences, Aeroespacial, Automóvel, Logistica e Infraestruturas. | The sectors highlighted for the Business Round are: photovoltaic energy, ICT, Creative Industries, Life Sciences, Aerospace, Automotive, Logistics and Infrastructure. | 1 |
Total, em % da população de 5 a 24 anos 70 66 62 68 73 69 75 | Tote I, as% of population aged 524 y ears 70 66 62 68 73 69 75 | 1 |
- Porque é que não lhe liga? | - Why don't you call him? | 1 |
Hotel - Novotel Ipswich Centre mapa de acesso | Hotel - Novotel Ipswich Centre access map | 1 |
Promove a colaboração entre médicos e investigadores para o desenvolvimento de projectos de investigação clínica e translacional. | Promotes collaboration between doctors and researchers for the development of clinical and translational research projects. | 1 |
Se precisar de um produto com especificações especiais, por favor comunique-nos os seus requisitos. | If you need product of special specifications, please tell us your requirements. | 1 |
Pitágoras dizia, e os seus seguidores, como aquele de Crotona, repetiam, que a música e a matemática são exactamente a mesma coisa. | Pythagoras stated - and his followers, such as his disciple in Croton repeated - that music and mathematics are the same thing. | 1 |
Disse-te para ires. | I told you to go away. | 1 |
Recomendação 13 (da natureza dessa ordem) | Recommendation 13 (on the nature of such an order) | 1 |
Que é dos nomes mais comuns na América. | Which is one of the most common names in America. | 1 |
Para fazer isso, gire o tubo no sentido anti-horário até clicar na posiçãotravada. | To do this, rotate the chute counterclockwise until it clicks into locked position. | 1 |
Sua fusão do pós-punk com o Jangle pop foi influente na próxima geração do rock alternativo, com bandas como R.E.M., dentre outras, citando o álbum como uma grande fonte de inspiração. | Its fusion of post-punk and jangle pop was influential on the forthcoming alternative rock genre, with R.E.M. among others citing the album as an influence. | 1 |
Entretanto, ao ouvirmos Bernie Sanders explicando sua riqueza, é perceptível que ele próprio acredita que a riqueza pode ser obtida por meio do trabalho duro e honesto: "Eu escrevi um livro que se tornou um best-seller. | To hear Bernie Sanders on the matter, however, it sure sounds like he does believe that wealth can be had through a little hard work: "I wrote a best-selling book. | 1 |
Ônibus de Longueuil para Nova Iorque | Bus from Longueuil to New York | 1 |
12,4 km, em Bergen O Hotel Radisson SAS Norge é um hotel de luxo situado no centro da cidade de Bergen. | 12,4 km, in Bergen The Radisson SAS Hotel Norge is a luxury hotel located in the center of Bergen. | 1 |
Riad Kniza Restaurant e Dar Mima estão a apenas 50 metros de distância. A 20 minutos a pé da estação de caminho de ferro Ferroviária. | Serving a wide assortment of dishes, Riad Kniza Restaurant and Dar Mima are about 50 meters from the property. | 1 |
A duração da viagem de 2:40 horas aproximadamente com uma parada de 20 minutos na estrada para aqueles que querem um café e utilizar os serviços. | The 2:40 hours from the journey of about 2:40 hours with a 20 minute stop on the road for those who want a coffee and use the services. | 1 |
Eu ia mesmo dar o fora em você! | I was about through with you, anyway! | 1 |
O elemento especial na Suíça é, porém, a democracia direta. | What is special about Switzerland, however, is direct democracy. | 1 |
misturar cores ou diga-nos a cor # | Color: mix colors or tell us color# | 1 |
Por quem me tomas, aldrabão? | Who do you take me for, stooge? | 1 |
As culturas asiáticas têm vários links que se aprofundam no passado e se refletem em uma variedade de características culturais comuns. | Asian cultures have multiple links that go deep into the past and are reflected in a variety of common cultural features. | 1 |
Eu comecei a trabalhar profissionalmente com CG (Computação Grafica) por volta de 2003. | I started to work as a professional in CG (Computer Graphics) around 2003. | 1 |
A: Nós Somos fabricante direto da fábrica que possui linhas de produção e os trabalhadores, e tudo é flexível e você não se preocupar com o carregamento de dinheiro extra por o homem médio ou comerciante. | A:We are direct factory manufacturer who owns production lines and workers, and everything is flexible and you don't worry about charging extra money by the middle man or trader. | 1 |
A gravadora mudou de opinião durante um processo de gravação frustrante e me disseram que nenhuma daquelas músicas, nas quais eu havia colocado meu coração durante um ano, de forma alguma, era boa o suficiente- hora de recomeçar. | The suits had a change of heart during a frustrating recording process and I was told that none of the songs I'd been pouring my heart into for a year, in any form, were good enough- time to start over. | 1 |
De que maneira assegura é assegurada pela Comissão uma plena aplicação das resoluções 1998 e 2002 do Conselho? | How does the Commission ensure that the Council resolution of 1998 and the conclusions of 2002 are fully implemented? | 1 |
Nem se consegue pôr de pé. | You can't even stand up. | 1 |
Resultados: A elevação média do supercílio foi de 5,7 mm no terço lateral e de 4,4 mm no terço medial. | RESULTS: The mean eyebrow elevations were 5.7 and 4.4 mm in the lateral and middle third measurements. | 1 |
Tomar tais decisões sozinho é impossível. | To make such decisions alone is impossible. | 1 |
no primeiro, as plantas foram cultivadas com n na concentração de 8mm, nas seguintes proporções no3-/nh4+: 8/0, 0/8 e 0/0 em solução nutritiva de bolle-jones. | in the first one, the plants were grown with n at 8 mm concentration, in the following proportions no3-/nh4+: 8/0, 0/8 and 0/0 in nutrient solution bolle-jones. | 1 |
Soltem o aluno que presumo que esteja com ela. | Let the student I assume was with her go free. | 1 |
Hotéis próximos a: Gabbiano Nero, Sculpture and Art | Villa Anneta 2.5* Gabbiano Nero, Sculpture and Art | 1 |
O conteúdo desta página requer uma versão mais recente do Adobe Flash Player. | Underbrush Gallery Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player. | 1 |
Sistema de treino por controlo remoto para cães - Tiendanimal | Training system by remote control for dogs - Tiendanimal | 1 |
Scripts de conteúdo não podem acessar diretamente os scripts normais da página, mas podem trocar mensagens com eles através do uso da API window.postMessage. | Content scripts cannot directly access normal page scripts but can exchange messages with them using the standard window.postMessage() API. | 1 |
Rajiv Shah, presidente da Fundação Rockefeller (Estados Unidos), disse recentemente que os EUA se apoiam em duas “empresas de monopólio” (Quest e LabCorp) para realizar testes de covid-19 que “não possuem capacidade suficiente em seus sistemas de processamento centrais para os volumes necessários no momento”. | Dr. Rajiv Shah, the president of the Rockefeller Foundation (United States), recently said that the United States relies upon two ‘monopoly companies’ (Quest and LabCorp) for COVID-19 testing that ‘don’t have enough capacity in their central processing systems for the volumes that are necessary right now’. | 1 |
Embora se tenham vindo a verificar alguns progressos na maioria dos sectores, não foram suficientes e como tal, no ano transacto, a Comissão decidiu publicar o Livro Branco que estabelece os procedimentos relativos a determinados assuntos. | While some progress had been made in most sectors, it was not sufficient and so last year the Commission de cided to publish the White Paper setting out how we in tended to take matters forward. | 1 |
A África do Sul foi admitida na Organização da Unidade Africana a 23 de maio de 1994, e a Carta tornou-se vinculativa para o país na mesma data. | South Africa was admitted to the OAU on 23 May 1994 and the OAU Charter became binding on South Africa on that same date. | 1 |
Éclaro,as maneiraspelasquais jogamos, podem ser muitas. | Of course, the ways in which we play can vary greatly. | 1 |
Podes parar de ser mariquinhas? | Will you stop crying about this? | 1 |
Aindasou feia? | Am I still ugly? | 1 |
O sonho de Martin Luther King Jr. há 4 décadas pode tornar-se realidade: “Eu tenho um sonho que um dia esta nação se levantará e viverá o verdadeiro significado de sua crença - nós celebraremos estas verdades e elas serão claras para todos, que os homens são criados iguais. | Martin Luther King Junior’s dream four decades ago may become a reality: ‘I have a dream that one day this nation will live to its creed “We hold these truths to be self evident, that all men are created equal.” | 1 |
Se resultar, voltaremos com Aelfwynn. | If it works, we will return with Aelfwynn. | 1 |
Se eu pensar bem: também existem pedras bonitas, nomeadamente pedras preciosas. | If I think about it correctly: There are also beautiful stones, namely gemstones. | 1 |
Adicionar um arquivo a uma biblioteca | Add a file to a library | 1 |
Quer ir beber um, se não tem para onde ir? | Do you want to have a coffee, if you are not going anywhere? | 1 |
- Está na ponta da língua. | - It's on the tip of your tongue. | 1 |
Gostava muito de saber o que fazem com elas. | I'd really like to know what they're doing with them. | 1 |
Muitas vezes, os trabalhadores independentes não têm seguro de saúde. | Self-employed people often do not have sickness insurance. | 1 |
São os únicos que conhecem as nossas caras e a sua, Vega. | They're the only ones who know our faces. - Yours, too, Vega. | 1 |
E mesmo que ela mude, é algo que ela terá que decidir. | And even if she changes, it's something she'll have to decide | 1 |
Fazendo a sua reserva em um dos hotéis próximos de Westfield Chermside em Brisbane, você dispõe de Veja uma lista de todos os hotéis em Westfield Chermside | Read More More Top Brisbane Apartments and Motel See a list of all hotels in Westfield Chermside | 1 |
Estará a Comissão em condições de confirmar a existência de planos para a criação da referida euro‑região? | Can the Commission confirm that work is under way to establish a European region of this kind? | 1 |
Mapa do site – Site oficial Hotel Capelli Express | Hotéis em Talca | Location – Hotel Capelli Express Official Site | Hotels in Talca | 1 |
Precisamos de um local seguro que seja recluso. | We need to get you some place safe. Lay low. | 1 |
É simpático, mas se a vida der para o torto, quando pressentir um problema, já sabes o que faço. | That's sweet, but when things get tough, when I feel a worry coming on you know what I do. | 1 |
Le Grand Regency hotel de 3 estrelas | Angel Residency 2-star hotel | 1 |
11mm usado no abdômen e na cintura | 11mm used on abdomen and waist | 1 |
Não me dirija a palavra. | Shut the fuck up, bitch. Suck my cock. You know what? | 1 |
diagnósticos adicionais mais frequentes segundo o dsm-iv foram: transtorno depressivo, transtorno de ansiedade, transtorno somático, quadros asso | additional more frequent dsm-iv diagnostics were: depressive disorder, anxiety disorder, somatic disorder, frameworks associated with scd and their physical and psychosocial effects. | 1 |
Eu estou trancado no Episcopado há cerca de 20 dias. | I have been locked in the Bishopric for about 20 days. | 1 |