pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
A cabeça assenta sobre um pescoço muito comprido. | MIKAEL: The head sits on a very long neck. | 1 |
Obviamente, os riscos que exijam medidas de gestão do risco específicas devem também ser comunicados, por forma a assegurar a redução de todos os riscos. | Of course, risks requiring specific risk management measures should also be reported, to ensure that all risks can be reduced. | 1 |
E muitos já abriram mão de amar a humanidade, de viver além dos horizontes de suas coisas mortas. | And many have relinquished love humanity, to live in the horizons of their dead things. | 1 |
Barras de cereais, fruta, frutos secos, ou sumos naturais são boas opções para acelerar o metabolismo mantendo-o em funcionamento durante todo o dia. | Cereal bars, fruit, nuts or natural juices are good choices for speeding up the metabolism and can help reduce body fat. | 1 |
Para um Estado-Membro que seja objecto de um procedimento relativo aos défices excessivos em [data de adopção do presente Regulamento – a inserir] e durante um período de três anos a contar da correcção do défice excessivo, considerar-se-á que foi cumprido o requisito do critério da dívida, se o Estado-Membro em causa ... | For a Member State that is subject to an excessive deficit procedure at [date of adoption of this Regulation - to be inserted] and for a period of three years from the correction of the excessive deficit, the requirement under the debt criterion shall be considered fulfilled if the Member State concerned makes sufficie... | 1 |
- Jessica, devias vir comigo. | Jessica, you should go with him. | 1 |
Devem igualmente ter acesso a serviços de assistência psicológica e prática. | They must also have access to psychological support and practical assistance. | 1 |
Do que estamos à espera? | Yay! Well, what are we waiting for? | 1 |
Não quis acreditar, mas vi-te lá. | Why would you do that?! | 1 |
A linha incluía um trecho que atendia as cidades de Daugavpils,Vilnius, Kaunas e Virbalis. | It included a stretch from Daugavpils via Vilnius and Kaunas to Virbalis. | 1 |
Sabias que Marte não oferece paz. Fizeste justiça e isso deve chegar-te. | You knew that Mars offers no peace, you have done justice and that must be enough for you. | 1 |
O seu guarda-costas, o antigo polícia militar Leopoldino, foi também morto. | His bodyguard, a former military policeman Leopoldino, was also killed. | 1 |
O raciocínio é o contrário. | The reasoning is the other way around. | 1 |
a proteína liga-se a receptores específicos de superfície como mediador na comunicação entre células por meio de ligação a receptores específicos, ativando cascatas de sinalização intracelular que alteram os níveis de expressão de determinados genes, promovendo resposta antiviral, antiproliferativa e imunomodulatória. | due to the therapeutic value, it has been produced by biotechnological techniques, characterized as a biopharmaceutical. | 1 |
O que me enlouquecia. | They got quiet. Which used to drive me nuts. | 1 |
Em Maio de 1993, a Comissão publicou o Livro Verde sobre a reparação dos danos causados no ambiente2. | In May 1993 the Commission published its Green Paper on Remedying Environmental Damage2. | 1 |
O KAYAK pesquisa centenas de sites de viagem para ajudar você a encontrar e reservar a oferta perfeita para Guarita Park Hotel. | KAYAK searches hundreds of travel sites to help you find and book the hotel deal at Guarita Park Hotel that suits you best. | 1 |
Certo, e se... já não for necessário. | If that's the case, you're not needed anymore. | 1 |
A tarifa para crianças é geralmente 50% do preço de adulto. | The fare for children is usually 50% off of the adult price. | 1 |
Foi por isso que ela foi a Israel. | So, that's why she came to Israel. | 1 |
Nota importante - não se esqueça de ler o manual pelo menos uma vez CLUB3D Radeon HD 7750 royalQueen | Important note - be sure to read the CLUB3D Radeon HD 7870 royalKing at least once | 1 |
Para a minha nave. | Down to my ship. | 1 |
Butare era uma intara ("província") do centro-sul de Ruanda, antes de ser dissolvida em Janeiro de 2006. | Butare was a province (prefecture) of Rwanda prior to its dissolution in January 2006. | 1 |
Tendo em vista que as mulheres podem atuar como árbitras em jogos de futebol masculino, a diferenciação de rendimento proposta na prática mostra-se incoerente, pois o nível de exigência física do jogo é o mesmo. | Since women can act as referees in male soccer games, the differentiation in performance proposed in practice becomes incoherent because the physical demand level of the game is the same. | 1 |
Dark Pictures: Man of Medan é o novo jogo de terror da SuperMassive, desenvolvedora de Until Dawn. | We’ve finally got a release date for The Dark Pictures: Man of Medan. | 1 |
Minha mulher respondeu que apesar do triste estado em que me encontrava ela não pretendia absolutamente que eu devesse ser acompanhado por ela ou por alguém. | My wife answered that, in spite of the sad state I was in, she decidedly did not insist that she or anyone else accompany me. | 1 |
Ele aceitou um acordo judicial, que explicitamente rejeita um recurso, e ele sabe disso. | He took a plea deal. The terms of which explicitly ruled out an appeal, and he knows that. | 1 |
Trabalhadores de várias origens étnicas e sociais, incluindo as pessoas de Vanuatu, Polinésia Francesa, Reunião, ilha localizada no Oceano Índico, Índia, Malásia, Java (Indonésia) e locais tão distantes como a África Ocidental e da Índias Ocidentais, como também milhares de franceses condenados que trabalhavam a terra ... | Workers from various ethnic and social backgrounds, including people from Vanuatu, French Polynesia, Réunion island in the Indian Ocean, India, Malaysia, Java (Indonesia) and as far away as West Africa and the West Indies, as well thousands of French convicts worked the land in and around the mission. | 1 |
Essas informações dão apoio à tomada de decisões em projetos de carreira e sucessão, desenvolvimento, reestruturação organizacional, movimentação interna e identificação de talentos para posições abertas. | This information may support decision making in projects such as: succession, development, organizational restructuring, internal movements and talent identification for open positions. | 1 |
Os representantes do NH Bank e Shinhan Bank se recusaram a comentar, enquanto os outros três bancos não puderam ser imediatamente contactados para comentários. | NH Bank and Shinhan Bank representatives declined to comment, while the other three banks could not immediately be reached for comment. | 1 |
Anterior: Pull Side Tipo de Segurança Plano Ponto 0.3T Rotating Anel YD081 M8 | Previous: Side Pull Type Safety Flat Point 0.3T Rotating Ring YD081 M8 | 1 |
Trata-se, com efeito, de uma evocação tensional, ambígua, que por um lado remete para além do sensível e, por outro, mostra que esse além nunca está completamente acessível. | It is, in fact, a tensional evocation, ambiguous, that on one hand is linked to the sensitive and, on the other, shows that such a beyond is never completely accessible. | 1 |
==== Galáxias com filamentos difusos ====Os filamentos nestes objetos podem representar as marés da cauda de galáxias em interações. | ====Galaxies with diffuse filaments====The filaments in these objects may represent tidal tails from galaxy interactions. | 1 |
E, não contando com a ameaça de morte, resultou. | And if you don't count the death threat, it worked. | 1 |
A banda assinou contrato com a Syco na Primavera de 2007, e lançou um EP no Last.fm. | The band signed to Phonogenic in 2005, and released an EP on Last.FM. | 1 |
(IT) Senhor Presidente, abstive me igualmente na votação deste documento, relativo à lista dos Estados em que se pode entrar, sem visto ou com visto, pois isso vai até, seguramente, contra a livre circulação na União Europeia de cidadãos residentes noutros Estados. | Mr President, I also abstained from the vote on this document on the list of States into which it is permitted to enter with or without a visa, for this is certainly a barrier to the free movement in the European Union of citizens resident in other States. | 1 |
este proposta de estudo se relaciona, assim, com a tecnologia de informação e comunicação (tic) no ensino de biologia. | this topic of study is thus related to the information and communication technology (ict). | 1 |
Modelos da promoção – Apenas por um curto período de tempo! | Special models - Only for a short time! | 1 |
Asiático pau em um buraco | Asian cock in a hole | 1 |
Quem sai com Alexander Douglas Smith em 2017? | Who is Alexander Douglas Smith dating in 2017? Relationship status | 1 |
E acima de tudo, estes sistemas na verdade custam dezenas de milhares de dólares. | And on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars. | 1 |
Trilha Inca curta para Machu Picchu em 2 dias | Inca Trail to Machu Picchu Classic 2-Day Tour | 1 |
A eliminação econômica e favorável ao meio ambiente de produtos residuais gerados pelo tratamento de efluentes é um grande desafio para as indústrias relevantes em todo o mundo. | The environmentally friendly and cost-effective disposal of waste products generated through effluent treatment is a major challenge for relevant industries around the world. | 1 |
Eu devia ser a segunda telefonista. | I should be our second operator. | 1 |
- Belo casaco, onde o arranjaste? | - Got a job. - Nice coat. Where'd you get it? | 1 |
PhenQ aborda todos os aspectos da perda de peso (em vez de apenas um), então você vê os resultados reais! | PhenQ addresses every one of the aspects of weight loss (instead of simply one), so you see actual outcomes! | 1 |
A actual taxa de câmbio IDR/CZK é 0.00162. | The current CZK/IDR exchange rate is 570.62. | 1 |
Um pequeno-almoço continental também é servido todas as manhãs. | A continental breakfast is also served each morning. | 1 |
Agradeço profundamente ao povo sírio a sua generosidade. | I warmly thank the Syrian people for their generosity. | 1 |
Alta Qualidade carroça de dobramento, carrinho de jardim, carrinho de mão Fornecedores em China | High Quality Wheelbarrow Tyres, Tyres, 5.00-6 Suppliers in China | 1 |
- Fica sabendo que conduzi o carro da avó. | - I'll have you know I've driven Meemaw's car. | 1 |
150 Copycat Licor receitas tudo em um download gratuito com a lista constantemente atualizada. | 150 Copycat Liqueur recipes all in a free Download with the list constantly updated. | 1 |
Estudos mostraram que a exposição a movimentos rotacionais em um ambiente virtual pode causar aumentos significativos de náuseas e outros sintomas de enjoo. [48] | Studies have shown that exposure to rotational motions in a virtual environment can cause significant increases in nausea and other symptoms of motion sickness.[48] | 1 |
As concepções alternativas dos alunos foram levantadas no decorrer da aplicação da estratégia, através de questionários e diários de campo escritos pelos alunos e pela professora. | The alternative conceptions of the students were identified during the strategy application, through questionnaires and the diary written by the students and by the teacher. | 1 |
Você poderá iniciar operações demo e não abrir uma conta real Contras | You can start demo operations and not open a real account Cons | 1 |
- Vocês estavam lá juntos? | You were both in place there together? | 1 |
ITÁLIA - BOTTANUCO Contactar esta empresa | ITALY - Prato (Po) Contact this company | 1 |
Várias experiencias como empreendedora no cenário tecnológico na Suécia e na China, incluindo publicidade e conteúdo digital. | Various entrepreneurial experience within the Tech scene in Sweden and China, including digital advertising and content. | 1 |
A empreitada, de carácter urgente, foi adjudicada pela Estradas de Portugal, SA (EP), depois de na [...] | Estradas de Portugal (EP) awarded the works urgently after last 15 January there were landslides [...] | 1 |
Na Bélgica, Estado-Membro fundador da União, a imprensa é livre, mas é subvencionada pelo poder, desde que seja politicamente correcta, o que faz com que a | For a country like Portugal, whose democratic consolidation and economic development has benefitted so greatly | 1 |
A Leucemia Mielóide Crónica (CML) é uma doença genética mieloproliferativa e estudos anteriores indicam que células NK de doentes com CML são disfuncionais, mas os mecanismos que estão por base destas disfunções não estão ainda bem definidos. | Chronic myeloid leukemia (CML) is a genetic myeloproliferative disease and previous studies indicate that NK cells are deficient in CML patients, although the mechanisms behind the dysfunction are not completely understood. | 1 |
Vamos supor que isto é a virilha. | - Lateral, okay. For instance, this is your groin. | 1 |
0 Likes A saúde bucal está intimamente ligada ao funcionamento de todos os dentes e gengivas, mas também está diretamente relacionada com a nossa saúde e bem-estar. | 0 Likes Oral health is closely linked to the proper functioning of the teeth and gums, but it is also directly related to our overall health and well-being. | 1 |
O cabo HDMI possui duas funções, incluindo sinal de vídeo e áudio | HDMI cable has two functions including video signal and audio | 1 |
Um Click e Um Beijo | A Click to watch | 1 |
Por dentro, é de veludo cor-de-rosa e tem cortinas. E é gravado à mão, portanto em caso de cheias ou terramotos, ao menos sabemos qual é o dela. | It has a pink velvet interior and drapes, plus it's hand-engraved so in case of a flood or earthquake, they'll at least know which one is hers. | 1 |
Hoje não vou poder ir. | - No, I'm not gonna make it tonight. | 1 |
Acontece sempre da mesma forma. | We all talk about it. It's always the same. | 1 |
O que fazer em Merville | All things to do in Merville | 1 |
Fitzroy Crossing Recomende um restaurante onde vale a pena comer em Fitzroy Crossing. | trip to Fitzroy Crossing Recommend your favorite restaurant in Fitzroy Crossing. | 1 |
Para a pele sensível e seca, é importante escolher um produto de limpeza do corpo que fortaleça a função de barreira e proteja contra a perda de hidratação. | For sensitive and dry skin it’s important to choose a body cleanser that strengthens the barrier function and protects against moisture loss. | 1 |
Se alguém tiver algum amuleto, agarre-o bem. | If anybody's carrying a rabbit's foot, hang on to it tight. | 1 |
Quando houver um problema com a abertura de arquivos com a extensão de arquivo DWT(*.DWT ou *.dwt), você não precisa de um especialista em computadores. | When there is a problem with opening files with the file extension DWT(*.DWT or *.dwt), you do not need a computer expert. | 1 |
A definição de obrigação tarifária não se aplica «às obrigações decorrentes de medidas gerais de política de preços aplicáveis ao conjunto das atividades económicas ou de medidas tomadas em matéria de preços e condições gerais de transporte tendo em vista a organização do mercado dos transportes ou de uma parte deste». | The definition of tariff obligations ‘shall not apply to obligations arising from general measures of price policy applying to the economy as a whole or to measures taken with respect to transport rates and conditions in general with a view to the organisation of the transport market or of part thereof’. | 1 |
Esta perspectiva está em total consonância com os princípios gerais da política de ambiente da UE, nos termos do primeiro parágrafo do artigo174° do Tratado CE, que não só contemplam a protecção do ambiente, mas abrangem também a saúde humana, a utilização racional dos recursos naturais e problemas ambientais globais. | The Committee notes that the approach advocated here is also fully in line with the general objectives of EU environmental policy laid down in Article 174(1) of the Treaty, which not only refer to protecting the environment and human health, but also to prudent utilisation of natural resources and worldwide environment... | 1 |
Este artigo identifica recomendações para que o governo do Reino Unido gaste de forma mais inteligente e entregue melhores serviços aos cidadãos com a ajuda da tecnologia. | This paper identifies recommendations for the UK Government for spending smarter and delivering better citizen services, with the aid of technology. | 1 |
Tirem o Bowie daqui! | Get Bowie out of here. | 1 |
Por cá o Natal já chegou:) E por aí? Você gosta disso?0 2 Ler mais | Christmas is here by now:) And about you? Do you like it?0 0 Read more | 1 |
Durante nove meses, futuros pais estão ansiosos pelo nascimento de seu bebê. | For nine months, future parents are looking forward to the birth of their baby. | 1 |
Mais tarde, ele voltou para o Fantasma e entrou no quarto de Jarrus, um ex-Jedi, e roubou seu sabre de luz e seu holocron. | Later, he returned to the Ghost and entered Kanan's quarters where he stole the former Jedi's lightsaber and holocron. | 1 |
Atenção: As reservas são mantidas até 18:00, se você chegar mais tarde por favor ligue para renovar a reserva! | Attention: Reservations are held until 6 p.m. if you arrive later please call to renew the reservation! | 1 |
Ei você, sim você | Hey you, yeah you | 1 |
Eu sabia. Não cumpriste com a tua palavra. | Oh, you broke your word. | 1 |
Sabe qual é outro ponto de vista? | You know what another good point is? | 1 |
Que é que foi, meu sacana? Estava só a tentar ser amável. | Oh, come on, you son of a bitch, I'm just trying to be friendly. | 1 |
Nosso objetivo é alcançar um alto nível de desempenho e satisfação para os nossos cliente e as pessoas, Que incluem entrega de serviços de alta qualidade e tratar as pessoas com integridade. | Performance We aim to achieve high level of performance and satisfaction to both our client and people, which | 1 |
Se o seu irmão estivesse vivo, ele cuidaria de curá-la. | If your brother was alive, he'd see she got it fixed. | 1 |
O Frank está na prisão. Todos recuaram para os seus cantos, incluindo os meus chefes. Um deles insistiu comigo para esquecer isto. | So, Frank is in prison, and everyone's retreated to their corners, including my bosses, one of whom has repeatedly told me to let it go and move on. | 1 |
ESSA É PRA TOCAR NO RÁDIO traz um pouco de tudo o que Zuim ouviu essa semana. | THIS IS RADIO-WORTHY presents what Zuim was listening to this week. | 1 |
o corte de concreto, pavimentação asfáltica do projeto de reparação; | Cutting for concrete,asphalt pavement repair project; | 1 |
Por favor não me separe da minha filha. | Please don't separate me from my daughter | 1 |
Hostel - Hostel Mama Claire, localizado no meio de Arequipa, a apenas 4 quarteirões da praça principal. Ver 7 fotos | Hostel - Hostel Mama Claire, located in the middle of Arequipa, only 4 blocks from the Arequipa, Cruz Verde 309 | 1 |
Tenho um saco na cabeça. | I've got a bag on my head. | 1 |
La Casa de Bustantegua Casa de Encanto 180m² em uma propriedade de encanto. Vista panorâmica, montanha, campo, jardim/parque | Village House 700 Sq.ft. in a property. garden/park view Swimming poolParking | 1 |
Que fins querem alcançar? | What does one aim? | 1 |
Mas quando os dois se encontram, ele encontra um lar. | Yet when she and Michael meet, he´s found a home. | 1 |
Mamã, tenho de fazer xixi. | Mommy, I have to go potty. | 1 |
Outros compostos orgânicos têm a fórmula C4H8, chamados ciclobutano e metilciclopropano, mas não são alcenos e não serão discutidos aqui. | Other organic compounds have the formula C4H8, namely cyclobutane and methylcyclopropane, but are not alkenes and are not discussed here. | 1 |
A alteração teria o efeito de qualificar como poder público todos os organismos que tivessem sido criados para centralizar as compras, independentemente do respectivo estatuto. | The effect of this amendment would be to regard any body whatsoever as a contracting authority provided that it had been set up in order to centralise purchasing. | 1 |
Deve ser aplicada uma taxa de 10 % de encargo aduaneiro aos produtos classificados nos capítulos 50 a 63 do Sistema Harmonizado, ou uma taxa inferior se tal estiver em vigor no Egipto. | a 10% rate of customs charge shall be retained in respect of products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System, or such lower rate as is in force in Egypt. | 1 |