pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Eles não podem ser executado como código ou transmitir vírus. | They cannot be executed as code or deliver viruses. | 1 |
Porém, talvez seja apressado dizê-lo, uma vez que há que considerar a atitude da curadora como também ela subversiva, em linha com o humor Dada. | However, perhaps it’s early to say, since it is necessary to consider the curator’s stance as subversive as well, is in tune with the Dada humour. | 1 |
No período em que Paula Perlmann foi morta. | During the time Paula Perlmann was killed. | 1 |
Execução da programação do Décimo Fundo Europeu de Desenvolvimento | Programming implementation of the 10th European Development Fund | 1 |
O rei não responde pelos actos de cada soldado. Nem um pai, pelos do filho, pois não querem deles a morte... quando requisitam seus serviços. | The king is not bound to answer the particular endings of his soldiers... nor the father of his son, for they purpose not their deaths when they purpose their services. | 1 |
Está bem, tomamos banho juntos. | I know. Let's take one together. | 1 |
Vamos descer até ao Tamisa. | Let's go down to the Thames. | 1 |
Espalhe uma pequena quantidade do creme nas cerdas da escova. | Squeeze a small amount of cleanser onto bristles of brush. | 1 |
Abra o arquivo com o editor de apresentação Sozi. | Open it with the Sozi presentation editor. | 1 |
Aqui, como no campo militar, as formas de organização adaptam-se às formas de luta. | Here, as in the military sphere, the forms of organisation are adapted to the forms of the struggle. | 1 |
Quinta com projecto aprovado para hotel rural em Falésia e da praia dos Olhos d´Água. | Rustic farm house with project approved for a rural hotel in Albufeira - Albufeira, Algarve Portugal | 1 |
Antes que você sabia sobre Oprah | Before you knew about Oprah | 1 |
caixa (vai mudar a caixa de medição de acordo com o tamanho da bomba)ou sua exigência específica está disponível. | Carton (will change carton's measurement according to pump's size) or your specific requirement is available. | 1 |
RU 486 e a campanha que comoveu Roussel-Uclaf | RU 486 and the campaign against Roussel-Uclaf | 1 |
CJ: Então como você explica os anticorpos contra o HIV, e a AIDS, em hemofílicos? | CJ: Then how do you explain HIV antibodies and AIDS in haemophiliacs? | 1 |
A impossibilidade de abrir e trabalhar com o arquivo XM não significa necessariamente que não temos um software apropriado instalado no nosso computador. | The inability to open and operate the KT2 file does not necessarily mean that you do not have an appropriate software installed on your computer. | 1 |
Melhores pratos em Cayce: Camarão | Restaurants in Cayce: Fast Food | 1 |
Se eles curtirem você de volta, é um match! | If they like you back, it’s a match! | 1 |
No entanto, há algum tempo o problema me deu tanto que não consegui trabalhar. | However, for some time now the problem has given me so much that I was unable to work. | 1 |
No Rio Grande do Sul (RS), as comunidades de Trachemys dorbigni estão sendo afetadas pela introdução de subespécies de T. scripta: T. s. elegans e T. s. scripta, nativas da América do Norte. | In Rio Grande do Sul State (RS), Southern Brazil, the communities of Trachemys dorbigni may be affected by the introduction of two subspecies of T scripta: T. s. elegans and T. s. scripta, both native to North America. | 1 |
Nenhuma mensagem com a etiqueta Thomas Merton. | No posts with label Thomas G. Rawski. | 1 |
Quando a filha deles morreu. | The day their kid died. | 1 |
Tenha cuidado de imitadores que oferecem produtos que imitam Phen 375. | Be cautious of impersonators that sell products that simulate Phen 375. | 1 |
Na primavera de 1934 de Solovki "à mãe" enviada de Arkhangelsk, lá também vem o irmão de dezesseis anos Kolya — finalmente a família reunida, pelo menos e no exílio. | In the spring of 1934 from the Solovki to Arkhangelsk sent "mother", there comes also the sixteen-year-old brother Kolya — at last the family reunited, at least and in exile. | 1 |
Mas agora é demasiado tarde. | But now it's too late. | 1 |
Então pegue minhas mãos | So take my hands | 1 |
As despesas respeitantes à formação inicial e contínua, incluindo a formação linguística dos seus funcionários. | the costs relating to the initial and continuing training, including linguistic training, of their officials. | 1 |
Ele lhe disse: «Não fica bem tirar o pão dos filhos para jogá-lo aos cachorrinhos». | Jesus answered, «It is not right to take the bread from the children and throw it to the little dogs». | 1 |
Mais seguro e mais conveniente | Safer and More Convenient | 1 |
Depois riu-se, tocou-te no braço. | Yeah, and then she laughed and she touched your arm. | 1 |
Todos os voos Iberia de chegada a Mérignac (BOD) | All Nationwide Airlines flights arriving in Mérignac (BOD) | 1 |
Uma contribuição para a realização de um elevado nível de protecção da saúde; q) | (p) a contribution to the attainment of a high level of health protection; | 1 |
Descubra a nossa seleção, de hotéis de luxo a hotéis económicos, em Denpasar para a sua próxima viagem de negócios, férias em família ou escapadinha de fim de semana em Denpasar. | Discover our selection of luxury to budget hotels in Denpasar for your next business trip, family holiday or weekend break in Denpasar. | 1 |
Considere também a possibilidade de se hospedar nestas propriedades localizadas em ou próximas a Milano Marittima. | Also consider these accommodations in or near Cervia Milano Marittima 0.2 mi away Hotel Des Bains | 1 |
congro---Filmagem Pesca Subaquática em UOMI ONLINE--- (procurou com o nome de peixe da minha filmagem no YOUTUBE, em uma ordem aleatória)página 20 | carp---Underwater Fishing Footage on UOMI ONLINE--- (searched with fish's name from my footage on YOUTUBE, in a random order)page 20 | 1 |
Ao aceitar os termos de utilização aqui descritos, o usuário compromete-se a cumprir integralmente as seguintes condições: 1. | By accepting the terms of use here described, the user compromises itself to fully fulfill the following conditions: | 1 |
Se for omitida uma administração, o tratamento deve continuar com a dose seguinte como planeado. | If a dose is missed, treatment should be continued with the next dose as planned. | 1 |
Agora, deixa que te dê um último conselho. | Now, let me give you one last piece of advice. | 1 |
Defina os limites e o R98 proporciona-lhe uma experiência maravilhosa e totalmente personalizada para decidir onde limpar ou não. | Define any boundary and R98 gives you a wonderful and totally customized experience to decide exactly which areas you want to clean. | 1 |
Estávamos os três a falar junto à minha bancada. | We were at a sidebar at the bench. | 1 |
Graças à base de sons, um ficheiro de música só contém notas e outros símbolos. | Thanks to the sound base, a music file only contains notes and other symbols. | 1 |
Os códigos de conduta, para ambas as instituições, são muito importantes, mas, no que me diz respeito, interrogo-me relativamente às suas propostas sobre o modo como podemos controlar, de facto, essa situação, para que possamos também manter a confiança para os próximos anos e não precisemos de chegar às eleições admit... | The codes of conduct for both institutions are extremely important, but I have to ask, with the proposals you have made, how we can really monitor whether we are each complying with them, so that we can hold faith over the coming years and not have to go into the elections feeling that promises were made but not kept. | 1 |
Embora tal ainda se aplique apenas a uma categoria, a dos condimentos e ervas aromáticas, como já aqui foi referido, há a intenção de a utilizar num número considerável de géneros alimentícios. | Even though at present there is only one category, which was mentioned earlier, namely herbs and spices, it is still the idea that it should be possible to use it for considerably more foodstuffs. | 1 |
Encontre facilmente as pessoas mais importantes para si no álbum Pessoas, com miniaturas de imagens maiores e agrupamentos precisos. | Easily find your favorite subjects in the People album with larger image thumbnails and more accurate groupings. | 1 |
Uma grande cozinha separada. | A large, separate kitchen | 1 |
Isto vai tornar-se um pesadelo jurisdicional. | This is gonna degrade into a jurisdictional nightmare. | 1 |
para tal, foram preparados eletrocatalisadores binários e ternários ptm/c e ptmm/c (m= sn e rh) pelo método do ácido fórmico e caracterizados fisicamente por drx e tem. | for this purpose, we prepared binary and ternary electrocatalysts ptm/c and ptmm/c (m = sn and rh) by formic acid method and they were physically characterized by xrd and tem. | 1 |
É uma carta dos teus pais. | A letter from your Mom and Dad. | 1 |
Em seu entender, o artigo 5.o daquele contrato garante à SNCM um cash-flow de 72,8 milhões de euros. | Joined Cases C-328/99 and C-399/00 Italy and SIM 2 Multimedia SpA v Commission [2003] ECR I-4035. | 1 |
Depois disso, envie as especiarias junto com o chá em uma caneca alta e despeje-as com água fervente. | After that, send the spices along with the tea in a high mug and pour them with boiling water. | 1 |
" Em janeiro de 1562, Catarina emitiu o tolerante Édito de Saint-Germain, em mais uma tentativa de construir pontes com os protestantes. | In January 1562, Catherine issued the tolerant Edict of Saint-Germain in a further attempt to build bridges with the Protestants. | 1 |
Eu realmente não poderia existir sem as Brontes! | I really couldn’t exist without the Brontes! | 1 |
Organize os objetos no local apropriado e passar adiante. 0.00 510 | Arrange the objects on the appropriate place and pass on. 0.00 510 | 1 |
A pesquisa mostra de que modo a atuação da base popular pode resultar na promoção de habitação de mais qualidade em localidades adequadas, em uma dimensão que permita pensar sobre a possível contribuição dessa modalidade como uma resposta à demanda habitacional no Brasil. | of the social housing movements, the technical (architectonical) advisory services and the beneficiaries can lead to social housing of a higher quality in more adequate locations, in such numbers that the governmental programe can contribute to meeting the needs for social housing in Brazil. | 1 |
Depois da conversa no avião, sabia o que estava em jogo... | After the conversation on the plane, | 1 |
Características demográficas dos pacientes, tais como gênero, idade, IMC, classificação de risco anestésico ASA e características clinicopatológicas, como o tamanho e localização do tumor, foram avaliados. | Patients' demographic features, such as sex, age, BMI, American Society of Anesthesiology classification ASA, and clinical pathologic features, such as tumor size and location were reviewed. | 1 |
Livrei-vos dos teutões e trouxe-vos a paz. | I liberated you from the Teutons and I brought you peace. | 1 |
Terá sido porque a Samjang morreu? | Is it because Samjang died? | 1 |
Serás os meus olhos e os meus ouvidos. | You're going to be my eyes and ears over there. | 1 |
em seguida, o sistema e linearizado em torno da trajetoria de refer^encia, para que se possa aplicar a teoria de sistemas lineares para analise e projeto. | in the following, a coupled of assumptions are made and the system is linearized around the reference trajectory. thus, the linear systems theory can be applied in the design phase of the controller. | 1 |
SAME podem ser usados para combinar termos a fim de ampliar ou limitar a recuperação. | Search operators AND, OR, NOT, NEAR, and SAME may be used to combine terms in order to broaden or narrow retrieval. | 1 |
Ele não conseguia manter as mãos longe dessa coisa. | I. He couldn't keep his hands off this thing. | 1 |
Sem dúvida que era uma variedade de rosa. | It was definitely a rose varietal. | 1 |
Dá um recado ao teu pai. | Tell your dad from me... | 1 |
mas isso nao mudará o depoimento da minha testemunha, nao e? | But that's not going to change the testimony of my star witness. | 1 |
O termo "cisto teratoide" foi utilizado pela primeira vez por Meyer na sua classificação de cistos disontogenéticos da região cervicofacial, com base no tipo de camadas germinativas incluídas na parede cística. | The term "teratoid cyst" was first used by Meyer in his classification of dysontogenetic cysts of the cervicofacial region, based on the type of the germinative layers included in the cystic wall. | 1 |
Após o término da ação de enfermagem, foram realizadas visitas à cooperativa no sentido de avaliar os impactos sentidos pelas catadoras. | After finishing the nursing actions, there were visitations to the cooperative in order to assess the impacts felt by segregators. | 1 |
A Citadelle de Quebec ainda sobrevive, e é a maior cidadela ainda em uso oficial por forças militares na América do Norte, depois de mais de duzentos anos de existência. | The Citadelle of Québec (construction started 1673, completed 1820) still survives as the largest citadel still in official military operation in North America. | 1 |
Dadas as dinâmicas de grupo que muitas vezes prevalecem nas instituições relativamente à vontade dos povos, o discurso que o senhor proferiu, Senhor Presidente, reflecte sem dúvida a opinião da maioria desta Assembleia. | In view of the group dynamics that often prevail in institutions, your speech, Mr President, concerning the will of the peoples no doubt reflects the opinion of the majority of this House. | 1 |
O que muda é que parte da verba será revertida a financiar projetos que atraiam turistas e aumentem a taxa de ocupação nos hotéis aos sábados e domingos. | What changes is that part of money will be used to finance projects that attract tourists and increase the occupation rates in hotels on Saturdays and Sundays. | 1 |
Matt Cibula da PopMatters, deu uma visão mais mista em sua revisão do álbum; Ele elogiou algumas das letras das músicas, mas expressou desapontamento na produção de Shakira no álbum, descrevendo como "genérico". | Matt Cibula from PopMatters gave a more mixed view in his review of Laundry Service; he complimented some of the lyrics of the songs but expressed disappointment in Shakira's production of the album, writing it off as "generic". | 1 |
- O que disseram sobre o Ivan? | I'll send news on Ivan. | 1 |
A Gestão de Competências é a solução em termos de formação totalmente personalizável para as suas necessidades específicas. | Competency Management is the fully customizable training solution for your specific needs. | 1 |
Gravação de HD-CVI, vídeo AHD com 2 MP resolução em 15 fps | Recording of HD-CVI, AHD video with 2 MP resolution at 15 fps | 1 |
Como conseguiste esses artigos? | How did you get those articles? | 1 |
Kyar Ba Nein trouxe-os de volta à Mandalay e Rangoon e, após treina-los, encorajou-os a competir nos jogos que ele organizou. | Kyar Ba Nyein brought them back to Mandalay and Rangoon and, after training with them, encouraged them to compete in the matches he organised. | 1 |
Após ser derrotado por Kane no Night of Champions, Undertaker introduziu de volta Paul Bearer como seu aliado. | After losing to Kane at Night of Champions, Paul Bearer returned as Undertaker's manager on an episode of "SmackDown". | 1 |
«O upgrade gratuito para o Windows 10 continua para quem precisa de ferramentas de acessibilidade». | "Piecing together the Windows as a Service puzzle for Windows 10". | 1 |
Sugerimos 7 itinerários de avião, comboio, carpooling, autocarro para planear a sua viagem Bordéus Frontignan. | We are suggesting 11 routes by plane, train, carpooling, bus to plan your trip Paris Frontignan. | 1 |
Movimentos angulares a curto prazo e longos da cabeça e o seu valor em desenvolvimento de vertigem | Short-term and long angular movements of the head and their value in development of dizziness | 1 |
Bem... Eis o que aprendi na digressão deste livro. | Well... here's what I've learned just on this book tour. | 1 |
Tem casas tão grandes. | You own such big houses. | 1 |
Se calhar devia arranjar um desses para o Ned. | maybe I should get one of those for ned. | 1 |
C) uma operação que somente afeta o eixo combinatório | C) an operation only concerning the combination axis | 1 |
Eu vou mostrar a eles o que Terry Hawkins pode fazer. | I'll show'em what Terry Hawkins can do. | 1 |
Então você terá o conhecimento básico sobre a manutenção do produto Sony RDP-M5IP em bom estado de funcionamento para alcançar facilmente o seu ciclo de vida útil. | You will then acquire basic knowledge to maintain Sony RDP-M5IP in good operating condition to make it easily reach the intended life cycle. | 1 |
Você curte Hindmarsh Valley? | Do you like Hindmarsh Valley? | 1 |
Senhor Presidente, a investigação e o desenvolvimento tecnológico têm importantes repercussões a nível social, económico e político, contribuem para melhorar a qualidade de vida no nosso planeta e promovem a resolução dos grandes problemas actuais da sociedade humana. | Mr President, research and technological development have important social, economic and political ramifications. They contribute to improvement of the quality of life on our planet and are helping to provide solutions to the major problems currently facing human society. | 1 |
Il Duce ansiava pela glória, mas colhe apenas uma derrota vergonhosa. | Il Duce was yearning for glory, but now reaps nothing but shameful defeat. | 1 |
A Comissão Europeia reconduziu David McGlue (50 anos) e as 77 instituições | With effect from early September 1997, Mr Gerbrand Hop (52), nominated by the EIB, will replace Mr Thomas Oursin as Chairman of the Financial Committee. | 1 |
Fiz o que a acusação diz que fiz. | I did what the prosecutor said I did. | 1 |
Sim, resultados podem ser alcançados, mas por em grande não é a melhor abordagem. | Yes, results can be obtained but by in large this isn’t really the best strategy. | 1 |
Put the "O" Back in Country é o primeiro álbum do cantor americano de country, Shooter Jennings, lançado em 2005. | Put the "O" Back in Country is the first album of American country music artist Shooter Jennings. | 1 |
Para tanto, utiliza-se como instrumento da coleta de dados à entrevista. | To this end, it uses as an instrument of the interview will data collection. | 1 |
Tavares et al., em revisão sistemática de 15 artigos realizados com adolescentes brasileiros, 11 dos quais na região Sudeste, observaram variação entre 0% e 42,0% na prevalência da SM, dependendo do critério de diagnóstico utilizado, sendo mais acentuada nos indivíduos com excesso de peso. | Tavares et al., during a systematic review of 15 articles performed with Brazilian adolescents, 11 of which are in the Southeast region, observed a variation of between 0% and 42.0% in MS prevalence, which depended on the diagnostic criteria used, being more pronounced in overweight individuals. | 1 |
o diabo sabe que já não resta muito tempo... | the devil knows you have not much time left... | 1 |
Para o percorrer com êxito, é indispensável obter um compromisso duradouro e sem reservas por parte de todos os interessados. | If it is to be successfully navigated, it is essential that there is full and lasting commitment from all players. | 1 |
Dentro de 50 anos, os nossos mundos estarão preparados para se encontrar, mas não antes. | Finally, the issue of the EU’ s constitution must be solved before we begin to negotiate concerning Turkish membership. | 1 |
É em respeito a estes princípios que buscamos neste programa compartilhar nosso padrão de excelência por meio de práticas, métodos e processos fundamentados em compromissos éticos. | So, with such principles in mind, we want to share our standards of excellence through practices, methods and processes based on ethical commitments. | 1 |
Poupa o tempo, estamos atrasados! | It saves time as we're late! | 1 |