pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Nicole acha que sou um total idiota e agora temos 9 crianças que vão ser expulsas da escola e você não vai ajudá-los? | Nicole thinks I'm a total jackass. And now we got nine kids who are gonna get expelled from school, and you're not even gonna help'em out. | 1 |
Então o seu estado compôs-se de só dez pessoas. | Then its staff consisted of only ten people. | 1 |
Ao observá-lo, minha avó disse: “Monte, acho que você está sendo muito severo com ele”. | Observing this correction, my grandmother said, “Monte, I believe you are correcting him too harshly.” | 1 |
Os seus homens ocultaram-no. | Your men covered for him. | 1 |
É uma forma muito materialista de ver as coisas. | That's a very materialistic way of looking at things, Jessie. | 1 |
Quando você está procurando por uma acomodação confortável e conveniente em Bali, faça do Hotel Purnama sua casa longe de casa. | When you are looking for comfortable and convenient accommodations in Bali, make Hotel Warta Dua your home away from home. | 1 |
Mas e a imprensa agora? | But what about the press now? | 1 |
- Não sei quem é o Sean. | Look, I don't know who Sean is. | 1 |
San Francisco International Hostel oferece uma localização de primeira classificada. | San Francisco International Hostel offers a first-rated location. | 1 |
Além do seu papel económico, a floresta desempenha, com efeito, um papel ecológico essencial e uma função recreativa importante. | Apart from their commercial role they have major ecological and recreational importance. | 1 |
Por ofício de 2 de Julho de 2004, registado em 7 de Julho de 2004, a Representação Permanente de Itália junto da União Europeia enviou à Comissão as observações das autoridades italianas na sequência da abertura do procedimento previsto no artigo 88.o, n.o 2, do Tratado no respeitante às disposições do artigo 257.o da ... | By letter dated 2 July 2004, registered on 7 July 2004, the Permanent Representation of Italy to the European Union sent the Commission the comments made by the Italian authorities following initiation of the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty in relation to the provisions of Article 257 of Law No 10/01 and... | 1 |
Q: Como receber uma cotação de preço no tempo o mais curto? | Q: How to receive a price quotation in the shortest time? | 1 |
Está a filmar o conteúdo no centro. | Then it's shooting to its heart's content. | 1 |
E sempre disse que lhe faltava um pedaço do coração e esse pedaço eras tu, Kelli. | And he always said that a piece of his heart was missing, and that piece was you, Kelli. | 1 |
Uma das explicações para o termo “carnaval” está na relação entre esta exuberante celebração e o seu jejum posterior: carnevale, significando adeus à carne. | Noisy again In one of the explanations for the word carnival is the relationship between this exuberant celebration and subsequent fasting submitted: carnevale means goodbye to meat. | 1 |
Isso é como era até aqui. | That’s how it was until now. | 1 |
O único outro Alemão era "meu velho amigo, o alfaiate Eccarius", como Marx escreveu a um amigo comunista, em Solingen. | The only other German on it was “my old friend, the tailor Eccarius", as Marx wrote to a communist friend in Solingen. | 1 |
Cada hotkey, uma combinação fundamental em seu teclado, lançarão um comando. | Each hotkey, a key combination on your keyboard, will launch a command. | 1 |
É derivado da miriocina (ISP-1) um metabólito do fungo Isaria sinclairii. | It is derived from myriocin (ISP-1), a metabolite of the fungus Isaria sinclairii. | 1 |
Um workshop de 45 minutos para uma reunião mais seleta. | A forty-five minute workshop for a more select meeting | 1 |
Procurar hotéis em Bilbao | Things to do in Bilbao | 1 |
Mas não significa que te possa dar as respostas. | Right, but that doesn't mean I can give you the answers, Booth. | 1 |
Oh baby, eu vou continuar superarando esses muros com a minha guitarra. | Oh baby, i'm going to keep overcoming these walls with my guitar. | 1 |
E temos a sensação de que os próximos 12 meses serão ainda maiores e melhores para Alexandra Neldel, pois ela promete mais por vir. | And we've got a feeling the next 12 months are going to be even bigger and better for Alexandra Neldel as she promises more to come. | 1 |
Hoje, com quase 25 anos de atuação no mercado, a ETR pode se orgulhar não só pelos resultados obtidos através dos serviços prestados, como também pelo desenvolvimento de relacionamentos de confiança e parceria com seus clientes. | Today, with almost 25 years in the market, the ETR can be proud not only of the results obtained through the services provided, but also the relationship of trust and partnership with its customers. | 1 |
Para obter mais informações, consulte o artigo Alterando o idioma e a notação de data. | For more information, see the Change the Language and Date Notation article. | 1 |
Quem pensava que com este “sim” fundamental para a era moderna se dissipassem todas as tensões e a “abertura ao mundo” assim realizada transformasse tudo em pura harmonia, tinha subestimado as tensões internas e também as contradições da mesma era moderna; tinha subestimado a perigosa fragilidade da natureza humana que... | Those who expected that with this fundamental "yes" to the modern era all tensions would be dispelled and that the "openness towards the world" accordingly achieved would transform everything into pure harmony, had underestimated the inner tensions as well as the contradictions inherent in the modern epoch. They had un... | 1 |
Causa 112 de dano aos inimigos na área e os repele. | Deal 112 damage to enemies in an area and knock them back. | 1 |
Nota: Se você está trabalhando em um computador, tablet ou outro dispositivo onde você não tem a habilidade para criar seus próprios arquivos, você pode testar os exemplos de código (a maioria deles) em um programa de codificação online, tal como JSBin ou Thimble. | Note: If you are working on a computer/tablet/other device where you don’t have the ability to create your own files, you could try out (most of) the code examples in an online coding program such as JSBin or Glitch. | 1 |
Mas sua tensão interior, sua disposição frente à mensagem, era de esforço para compreendê-la: “começou a pensar qual seria o significado da saudação”. | But her interior strain, her disposition before the message, was an effort to understand it: “she asked herself what this greeting could mean.” | 1 |
Assistência médica especializada em uma krash-síndrome (sds). | Specialized medical care at a krash-syndrome (sds). | 1 |
Com ingredientes frescos você também pode construir um Rolls com os ingredientes de sua eleição. | With fresh ingredients you can build a rolls with the ingredients of your choice. | 1 |
Todas as obras relacionadas a tópicos similares (flores, mulheres) com cores similares como nesta obra (_, _, _) | Artworks related to (Flowers, Women) with colors (_, _, _) All Artworks with main color _ and also () | 1 |
Vamos dar-te um minuto. | All right. We're gonna give you a minute. | 1 |
- Isto não é nada do que eu esperava. | This is so not what I expected. | 1 |
Pretendemos a sua concretização, mas encerramos os serviços de saúde ignorando as implicações na população e nos territórios. | We aim at its fulfilment, but we close health services and ignore the implications to the population and in the territories. | 1 |
Se a SNV não agir perante uma violação por parte do Utilizador ou por terceiros, destes Condições Gerais de Utilização, a SNV não renuncia automaticamente o direito de agir com relação a violações subsequentes ou semelhantes. | If SNV fails to act as a result of not complying by the User or by third parties of these General User Conditions, SNV does not automatically waive the right to act in the face of subsequent or similar violations. | 1 |
Radio X ao Vivo - Hamilton, Nova Zelândia | Online Radio Box | Radio X live - 104.9 MHz FM, London, United Kingdom | Online Radio Box | 1 |
Havia 3 outras pessoas lá que foram muito ineficazes. | There were 3 other people there that were quite ineffective. | 1 |
As primeiras páginas de La Prensa e El Heraldo sintetizavam a polarização nacionalista que se imprimia ao momento. | The front pages of La Prensa and El He raldo synthesized the nationalist bias that was printed at that moment. | 1 |
Olhas os gajos nos olhos e mentes-lhes. | How you look these people in the face - and you just lie to'em? | 1 |
Não foram encontradas pesquisas que utilizaram protocolos fechados para autoavaliação do impacto de uma disfonia no dia-a-dia de mulheres em função da menopausa. | Researches using closed questionnaires to self-assessment of the impact of dysphonia on daily life in menopausal women were not found in literature. | 1 |
“Bem-aventurados aqueles cujas iniquidades são perdoadas e cujos pecados são cobertos” (Romanos 4:7). | "Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered" (Romans 4:7). | 1 |
Venda de Tractores florestais usados e novos - Alemanha - Agriaffaires | Used Forestry tractors For Sale - Germany - Agriaffaires USA | 1 |
Tens de ser forte. | All right? You gotta be strong. | 1 |
As direcções de ambos os pontos formam ângulos de 60° entre a recta que une os dois corpos. | The point lies on the line defined by the two large masses, beyond the larger of the two. | 1 |
Foi convidada seis vezes para participar do Aberto dos Estados Unidos. | She has received six various entries into the U.S. Open. | 1 |
Têm de a levar a um hospital. | You guys should take her to a real hospital. | 1 |
Eu realmente adoro este jogo. | I really love this game. | 1 |
Mostrar-me-às primeiro a mim. | You will show it to me first. | 1 |
Parentes de todas as conveniências, propício às actividades de cheio ar, terreno de bolas | Near to all conveniences, favourable with the activities of full air, ground of balls | 1 |
As metas quantitativas e os parâmetros de referência estabelecidos pelo Conselho Europeu de Lisboa serão objecto de acompanhamento regular. | Targets and benchmarks set by the European Council in Lisbon will be regularly monitored. | 1 |
Com ótima localização em Mumbai (na área de Colina de Malabar), Hotel Kemps Corner está a 15 minutos de caminhada de Girgaun Chowpatty e de Jaslok Hospital. | Located in Mumbai (Malabar Hill), Hotel Kemps Corner is within a 15-minute walk of Girgaun Chowpatty and Jaslok Hospital. | 1 |
1.1.154 FileThis é o aplicativo que permite gerenciar todos os teus documentos e armazena-los na nuvem de forma segura. | FileThis is the app that allows you to manage all your documents and store them safely on the cloud. | 1 |
Não sei. Vamos interrogá-lo. Bem... | - We'll question him and find out. | 1 |
A pesquisa também tenta determinar se os International Financial Reporting Standards (IFRS) desempenham uma parte no cumprimento desse papel. | The study also attempts to determine whether International Financial Reporting Standards (IFRS) play a part in fulfilling this role. | 1 |
Prazer, querido. | Nice to meet you, sweetheart. | 1 |
Consultado em 22 de março de 2009. Arquivado do original em 28 de fevereiro de 2009 | Archived from the original on February 28, 2009. | 1 |
“Quando a saudade aperta vou provar o delicioso presunto ibérico espanhol ao Ramiro.”:: | “When I start to miss home, I go to Ramiro to enjoy the delicious Spanish Iberian jamon.” | 1 |
O uso indiscriminado de substâncias psicoativas é continuamente associado à criminalidade e às práticas antissociais relacionadas com o comportamento irresponsável do usuário, que acaba por cometer atos de delinquência e envolver-se com problemas de ordem judiciária. | The indiscriminate use of psychoactive substances is continuously associated with criminality and antisocial practices related to the irresponsible behavior of the user, who ends up committing acts of delinquency and getting involved with problems of court order. | 1 |
Cidade grega com o mar eo céu | Greek town with sea and the sky | 1 |
Foram conduzidos dois experimentos, em cultivo protegido entre os anos de 2014 e 2015. | Two experiments were conducted in greenhouse between the years 2014 and 2015. | 1 |
Não ha outra solução? | Is there no other way? | 1 |
O responsável pelo tratamento consulta a autoridade de controlo antes de proceder ao tratamento quando a avaliação de impacto sobre a proteção de dados nos termos do artigo35.o indicar que o tratamento resultaria num elevado risco na ausência das medidas tomadas pelo responsável pelo tratamento para atenuar o risco. | Where processing pursuant to point (c) or (e) of Article 6(1) has a legal basis in Union law or in the law of the MemberState to which the controller is subject, that law regulates the specific processing operation or set of operations in question, and a data protection impact assessment has already been carried out as... | 1 |
Esta tela mostra o SSID configurado para o WLAN: | This screen shows the SSID configured for the WLAN: | 1 |
Isto pode formar uma base para o jogo, para interação e para demonstrar afeto. | These can form a basis for play, interaction and showing affection. | 1 |
As variações cromossômicas de populações da Amazônia não indicaram diferenciação geográfica, e na região central da bacia amazônica, estas foram altamente polimórficas em relação às marginais, que foram predominantemente monomórficas. | Chromosomal variation of Amazon population also did not indicate geographical differentiation, and populations in the central region of the Amazon Basin showed high polymorphism in relation to the marginal populations, which were mainly monomorphic. | 1 |
Comment from Onde Comprar E Análises Dianabol Esteróide Pill Em Nossa Senhora Do Socorro, Brasil | Comment from Where To Buy And Reviews Anavar Steroid In Steinkjer Norway | 1 |
O «borrego» será iniciado ao atingir a altura/altitude livre de obstáculos publicada (OCH/A), mas não depois de atingir uma altura/altitude de descida mínima (MDH/A) de 500 pés acima da soleira da pista. | The go-around shall be initiated when reaching the published OCH/A; however, not later than reaching an MDH/A of 500 ft above the runway threshold elevation. | 1 |
- Não sei como soube. | - I don't know how I found that out. | 1 |
Pergunta pro Tom se a Mary sabe nadar. | Ask Tom if Mary can swim. | 1 |
Carlton On The Grand Canal Hotel em Veneza - reservar agora; | Sina Centurion Hotel in Venice - book now; | 1 |
Esta também está boa. | This one is good, too. | 1 |
Anterior à construção, existia onde é hoje o Convento Velho, a Ermida da Memória, local de grandes romarias, junto da qual, durante dois anos, viveram, em celas escavadas nas rochas, os primeiros quatro frades arrábidos: Martinho de Santa Maria, Diogo de Lisboa, Francisco Pedraita e São Pedro de Alcântara. | The Memória Shrine already existed where the Old Monastery now stands. This was a destination of major pilgrimages and also where the first four Arrábida monks (Martinho de Santa Maria, Diogo de Lisboa, Francisco Pedraita and St. Peter of Alcántara) lived for two years in cells cut into the rocks. | 1 |
Propriedade para venda - Polónia: os melhores anúncios de propriedades para venda de imóveis | polónia.realigro.com.pt | Shop For sale - Poland: the best property listings for the sale of real estate | poland.realigro.com | 1 |
Todas as obras relacionadas a tópicos similares (cenas) com cores similares como nesta obra (_, _, _) | Artworks related to (Boats, Markets, Scenes) with colors (_, _, _) | 1 |
Na altura, ele era um pároco abastado da cidade de Bruges, mas encontrava-se gravemente doente e era idoso, e pretendia que este trabalho fosse o seu memorial. | He was then a wealthy clergyman from Bruges, but elderly and gravely ill, and intended the work as his memorial. | 1 |
25 € aos fins de semana e feriados entre as 8:30 e as 21:30. | additional 25 Euro for check-in on Week-ends and on Portuguese public holidays till 9:30 PM. | 1 |
Capacidade 28.8 ha/h Cobertura 24 m Velocidade de trabalho 12 km/h | Capacity 28.8 ha/hour Coverage 24 m Operating speed 12 km/h | 1 |
Têm aquela almofada em verde? | Do you have this cushion in green? | 1 |
- Tess, acho que devemos ir andando. | - Tess, I think we should go. | 1 |
Amanhã vamos levá-lo à praia e mostrar-lhe o mar. | Tomorrow we'll take him on the beach and show him the sea. | 1 |
Entre outras coisas, Eminem afirma que Christina Aguilera realizou sexo oral com Fred Durst e Carson Daly. | Among other thing, he claims that Christina Aguilera had oral sex with Fred Durst and Carson Daly. | 1 |
Se tem um corpo em formato de Triangulo invertido, também conhecido por morango, então a parte superior do seu corpo é mais ampla que a inferior. | Jan 31, 2016 If you have this body shape, then your upper body is proportionally larger than your lower body. | 1 |
O astuto proprietário da fábrica continua até hoje a enganar os trabalhadores com seus truques. | The astute factory owner continues to this day to swindle the workers by his pettifogging tricks. | 1 |
História do Zimbabwe | History of Zimbabwe | 1 |
Outro, 4,8 km Aberto para café da manhã, almoço e jantar | Other, 3 miles Caribbean Casual Dinner Open for breakfast, lunch and dinner | 1 |
Vindo de cima | Coming from on high | 1 |
Se caíres da maneira certa, nunca te magoarás num vulcão. | As long as you fall the right way, a volcano can never hurt you. | 1 |
Travelocity Os preços são uma média dos preços de diárias fornecidos pelos nossos parceiros e podem não incluir todos os impostos e taxas. | Travelocity Prices are provided by our partners, and reflect average nightly room rates, including taxes and fees that are fixed, known to our partners, and due at time of booking. | 1 |
Disse às pessoas na América que estava grávida. | Told people in America she was pregnant. | 1 |
Corrupção de menores e outros comportamentos predatórios; | Grooming and other predatory behavior; | 1 |
Crie três hipóteses diferentes para explicar a situação que deixou você irritado. | Write down three different hypotheses that explain why the situation has upset you. | 1 |
É uma casa de montanha, pedra e madeira com lareiras para o inverno e bom aquecimento. | It is a mountain house, stone and wood with fireplaces for winter and good heating. | 1 |
Vector de profissões médicas gratuitas | Free Medical Occupations Vector | 1 |
3 – Fez-me mais consciente e exigente no que concerne a comida (para mim, comer fora agora pode ser um grande problema. | 3 – Made me more aware and demanding about food (for me, eating out now can be a big problem. | 1 |
Desenvolvimento dos recursos humanos, gestão das bibliotecas, melhoria dos serviços sociais para estudantes. | Human Resources development, administration of libraries, improvements of the social services for students. | 1 |
Como é que ela gosta? | How does she like it? | 1 |
A maioria está perdida, espalhada com os ventos do Tempo, além da memória dos Homens. | Most are lost, scattered in the winds of Time, beyond the memory of man. | 1 |
Alta Qualidade Máquina de aquecimento para vulcanização de esteiras de copo, Máquina para vulcanização de esteiras de copo, Máquina de aquecimento de vulcanização Fornecedores em China | Wooden door Solid wood door High Quality Cup Mats Vulcanizing Heating Machine, Cup Mats Vulcanizing Machine, Vulcanizing Heating Machine Suppliers in China | 1 |