pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Renderize tudo e qualquer coisa com V-Ray. VELOCIDADE | Render anything and everything with V-Ray. SPEED | 1 |
Ia ficar até ao Dia da Mãe. | I was gonna stick around till Mother's Day. | 1 |
No entanto, "a duração do ciclo também pode variar de 20 a 45 dias e ainda ser considerada normal". | However, "the cycle length may also range from 20 to 45 days and still be considered normal". | 1 |
-Sou o assistente do caso. | - I'm second chair on that lawsuit now. | 1 |
Como resultado, a NSK tem sido capaz de introduzir uma série de nova geração, alta capacidade de carga nos rolamentos de rolos cilíndricos com características excepcionais nas áreas de capacidade e longa vida. | As a result, NSK has been able to introduce a series of new generation, high-load capacity cylindrical roller bearings with exceptional characteristics in the areas of capacity and long life. | 1 |
Por outro lado, na carta assinada conjuntamente no passado mês de Dezembro por aqueles seis Estados, assegura-se o seguinte, que gostaria de dizer em inglês, já que é a língua original do documento: | Furthermore, in the letter signed jointly last December by those six States, we are assured of the following, which I would like to read in English, since it is the original language of the document: | 1 |
Vendendo Certificados IELTS Originais Online em Vendendo Certificados IELTS Originais Online na Arábia Saudita | Selling Original IELTS Certificates Online in United Arab Emitates,UAE,Online in Saudi Arabia | 1 |
Obtém Crowdy City para o telemóvel | Get Crowdy City on mobile | 1 |
Outro software de desenvolvedor Sejda BV | Other Software of Developer Sejda BV | 1 |
Hotéis em Itália - Todas as cidades em Itália » | Spa & Wellness Centre Hotels All Cities in Italy » | 1 |
As margens de manobra proporcionadas por uma abordagem flexível na execução do nº 3 do artigo 34º e do nº 3 do artigo 35º do Regulamento nº 1260/99 permitiram aos Estados-Membros adaptar os complementos de programação, designadamente a fim de evitar a aplicação da regra n+2, reencaminhando os fundos atribuídos para int... | The latitude afforded by a flexible approach as regards implementation of Article 34(3) and 35(3) of Regulation No 1260/1999 has enabled Member States to make adjustments to programme complements, in particular in order to avoid applying the n+2 rule, by redirecting allocations to assistance operations with a better im... | 1 |
E uma lagosta mutilada não dá para vender. | That's when you get a lobster you can't sell. | 1 |
1.11 A política industrial tem uma forte dimensão social que afeta todos os níveis da sociedade: regiões e municípios, empresas, mão-de-obra em locais de trabalho em rápida mutação (digitalização, automatização, produção associada aos serviços, TIC, setor do ensino e universidades, consumidores e cidadãos). | 1.11 Industrial policy has a strong social dimension that affects all layers of society: regions and municipalities, any business, workforces in fast-changing patterns of workplaces – digitisation, robotisation, service-related manufacturing, ICT – the education sector and universities, consumers and citizens. | 1 |
O casaco é lusterous e a energia dele é ele mesmo! | His coat is lusterous and his energy is like his old self! | 1 |
Deve ser gratuita. | And it should be free. | 1 |
A Boxer afirma que a introdução das taxas pagas pelo utilizador resolverá em parte a atual situação anticoncorrencial, na qual a Boxer, ao contrário de todos os outros fornecedores de plataformas, não pode tirar proveito comercial do facto de transmitir a TV2. | Boxer states that the introduction of the user charges will partly remedy the current anticompetitive situation in which Boxer, unlike any other platform provider, cannot commercially utilise the fact that it broadcasts TV2. | 1 |
2006 – Visita do presidente Álvaro Uribe a Brasília (25 de abril) | 2006 – Visit of President Álvaro Uribe to Brasilia (April 25) | 1 |
Aluguer de carros Sarajevo - Compara tarifas de aluguer de carros em Sarajevo | Car Rental Sarajevo - Compare car rental prices in Sarajevo | 1 |
A Armadura grava tudo o que "vê", lembras-te? | The Armor records everything it "sees," remember? | 1 |
Esta facilidade de acesso torna-se mais notória ao longo de um percurso de recolha, com as constantes subidas e descidas do veículo. | This becomes noticeable over the course of a collection round with regular getting on and off the vehicle. | 1 |
3.4.1 A comunicação também aborda a questão controversa de melhorar o acesso das PME ao financiamento a mais longo prazo. | 3.4.1 The Communication also touches upon the thorny issue of improving SME access to longer term financing. | 1 |
- O dono do estabelecimento era estrangeiro. | The owner of the establishment was foreign-born. | 1 |
Parecer do Parlamento Europeu, em primeira leitura, de 9 de Abril. | Parliament opinion (first reading) delivered on 9 April. Favourable. | 1 |
Fizemos mal ontem à noite, em deixá-lo ir. | We should never have let him go. | 1 |
Pode cancelar uma subscrição e retirar o seu consentimento para o processamento de dados a qualquer momento. | The subscription to our newsletter may be terminated by the data subject at any time. | 1 |
Exigimos, por outro lado, que a Croácia demonstre ter melhores níveis de cooperação do que até à data com o Tribunal de Haia. | At the same time we would state that we require better levels of cooperation from Croatia with the Hague Court than hitherto. | 1 |
Podemos utilizá-la para contactá-lo por correio, telefone, e-mail ou SMS com informações sobre as nossas últimas novidades, ofertas e actualizações, incluindo dados dos nossos bens e serviços (ou das empresas do nosso grupo ou parceiros), ofertas especiais, descontos ou promoções, novos produtos ou serviços, e eventos ... | We may use it to contact you by post, telephone, email or SMS with information on our latest news, offers and updates, including details of our (or our group companies’ or affiliated partners’) goods and services, special offers, discounts or promotions, new products or services, and forthcoming events or competitions. | 1 |
Desta forma, reduz-se não só o tempo de funcionamento do compressor de ar em 90%, em comparação com a concorrência, mas também o consumo de energia em geral. | This not only reduces the compressor’s operational times by around 90% compared to competitors, but also reduces energy use in general. | 1 |
Além disso, essas regras exigem que as sementes e as plantas para arborização das categorias «material de fonte identificada» e «material seleccionado» sejam certificadas oficialmente e que as embalagens de sementes sejam fechadas oficialmente em conformidade com o Sistema da OCDE para as Sementes e as Plantas Floresta... | In addition, those rules require seed and planting stock of the ‘source identified’ and ‘selected’ categories to be officially certified and the seed packages officially closed in accordance with the OECD Forest seed and plant scheme. | 1 |
O grande capital beneficia, os trabalhadores pagam. | Big business is to blame, the workers will pay. | 1 |
O Comité sublinha a necessidade de reforçar e de acelerar a normalização técnica dos produtos e dos processos de produção ecológicos e solicita que, em todo o mercado interno, sejam assegurados critérios fiáveis e condições mínimas uniformes em relação com os sistemas de rotulagem dos produtos ecológicos. | stresses the need to strengthen and accelerate technical standardisation for ecological products and production processes and it calls for certainty of criteria and uniformity in minimum requirements throughout the internal market with regard to labelling systems for eco-products; | 1 |
Desde então, tem acumulado sucessos em termos de eficácia de custos e tecnologia. | It has since scored achievements in the areas of cost-effectiveness and technology. | 1 |
- Não te posso deixar entrar, Anna. | - I can't let you in there, Anna. | 1 |
Também está com desconto. | And it's on sale too. | 1 |
Troy, toma este rádio e... | Troy, you get on this radio and... | 1 |
Sabem como podemos contactar os Harrells? | Do you know how we could contact the Harrells? | 1 |
Mas é sempre bonito sermos simpáticos. | But it's always nice to be nice. | 1 |
Restaurantes perto de Sumeru Boutique Hotel & Spa | Restaurants near Sumeru Boutique Hotel & Spa | 1 |
Falar das coisas do dia a dia é o que mais gosto. | Just talking about the day-to-day stuff is what I love the most. | 1 |
Sim, bem, algumas coisas já não estão naquela caixa. | Yeah, well, some things are no longer in that box. | 1 |
Está tudo resolvido com o Julian? | Are things any better with Julian? | 1 |
The Marstan 562 avaliações Nº 2 de 85 hotéis em: Torquay | The Marstan 562 reviews #2 of 86 hotels in Torquay | 1 |
Obrigado por se juntar a nós hoje, Juiz. | Thank you for joining us today, Judge. | 1 |
Não tem nada a haver com isto. | It has nothing to do with this. | 1 |
Perdeste a pista da nossa mãe e agora do teu homem. | You've lost track of our mother, and now of your man. | 1 |
Confia em mim, também usam isto. | [CHUCKLES] Trust me, they use these too. | 1 |
Em sua carta de demissão, o primeiro-ministro cessante explicou que ele desceu de seu posto "para pavimentar o caminho para a formação de um governo de salvação nacional que garanta a participação de todas as forças políticas e os blocos parlamentares." | In his resignation letter, the outgoing premier explained that he stepped down from his post'to pave the way for the formation of a national salvation government that would ensure the participation of all political forces and parliamentary blocs.” | 1 |
Todas as obras relacionadas a tópicos similares (crianças, mães) com cores similares como nesta obra (_, _, _) | Artworks related to (Men, Famous People, Portraits) with colors (_, _, _) | 1 |
O DD1 pode ser usado em testes de materiais, bem como para monitorar tarefas, por exemplo, como um sensor de assentamento no monitoramento de edifícios e em tarefas de pesquisa e desenvolvimento. | The DD1 can be used in materials testing as well as for monitoring tasks, for instance, as a settlement sensor in the monitoring of buildings and in research and development tasks. | 1 |
Os bancos também podem implementar os aplicativos MicroStrategy Mobile para seus membros executivos e de administração. | Banks can also deploy MicroStrategy Mobile apps to their executives and board members. | 1 |
Sermion® pode exacerbar os efeitos de drogas antihypertensive. | Sermion® may exacerbate the effects of antihypertensive drugs. | 1 |
Nossas cidades vizinhas, Grantham e Newark, ambos têm cinemas e / ou teatros e Lincoln tem ambos. | Our surrounding towns, Grantham and Newark, both have cinemas and/or theatres and Lincoln has both. | 1 |
Lei e família internacional | Law and ACN Family | 1 |
E, por fim, uma disciplina instituída na instituição formadora, passando a receber normatizações, assim caracterizando a Prática de Ensino. | And, finally, a discipline instituted in the educational institution, starting to receive norms, thus characterizing the Teaching Practice. | 1 |
Informação de voo Prince George para Toronto | Flight information Prince George to Toronto Island | 1 |
B3-780/92), dos deputados D. Martin e McCubbin, (Doc. | B3780/92) by Mr D. Martin and Mr McCubbin, (Doc. | 1 |
Eu sou o único que pode proteger você. | I am the only guy that can get you through this alive. | 1 |
Praia a 80 metros da casa. | Beach 80 meters from the house. | 1 |
Um modelo. | Someone to look up to. | 1 |
Excluir filtros Recomende um alojamento onde vale a pena dormir em Hautvillers. | Delete filters Recommend your favorite place to stay in Hautvillers. | 1 |
Cada elo é apontado a um mapa de rua muito bom de Caracas. | Every link is targeted to a very good street map of Caracas. | 1 |
Mudanças não podem ser aceitas tão facilmente. | Shifts cannot be accepted so easily. | 1 |
Ainda é o capitão desta embarcação? | Is he still captain of this vessel? How would...? | 1 |
desperdício de material de madeira arte mentes artesanato produtos caixa de embalagem arte artesanato Imagens & Fotos | waste wood material art minds craft products packing box art craft Images & Photos | 1 |
--- Beaumont, TX to Rio De Janeiro, Brasil | --- Beaumont, TX to London, United Kingdom | 1 |
Fiquei impressionado com a ética profissional dele. | I was really impressed with his work ethic. | 1 |
Se ganhares, divido contigo. | -If you win... I'll split it with ya. See? | 1 |
Para os pais que querem adotar uma alimentação saudável para os seus filhos, o subsolo da casa funciona como um espaço com entretenimento para crianças. | For the parents who want to help their children adopt healthy food habits, the establishment’s basement functions as an area with entertainment for the kids. | 1 |
Assim, estes trabalhos têm como referência autores que manipulam a imagem propositadamente, abandonando o compromisso de expressar literalmente a realidade percepcionada pelo olhar. | Thus, these works should have as reference authors who manipulate the image on purpose, abandoning the commitment to the literal recording of reality as perceived by the eye. | 1 |
Oferecido pelo Lowth Entrepreneurship Center, o Sykes College of Business, o Master of Science in Entrepreneurship constrói as habilidades críticas de negócios e empreendedorismo necessárias para desenvolver e lançar novos empreendimentos. | Offered by the Sykes College of Business’ nationally acclaimed Lowth Entrepreneurship Center, the Master of Science in Entrepreneurship builds the critical business and entrepreneurial skills needed to develop and launch new enterprises. | 1 |
Melhores Cafés em Chiang Mai | The Best Trekking in Chiang Mai | 1 |
Para cada entrada adicionada à lista, digite as seguintes informações: | For each entry that you add to the list, enter the following information: | 1 |
E mesmo assim foi para a cama com ele? | And you slept with him anyway? | 1 |
A MPForce recebe e registra automaticamente certos “dados de tráfego” nos logs de nossos servidores com base em sua navegação, incluindo endereço IP, informações de cookies MPForce e a página solicitada. | MPForce automatically receives and records certain “traffic data” on our server logs from your browser including your IP address, MPForce cookie information, and the page you requested. | 1 |
Temos de fazer uma perfuração lombar. | We'll have to do a lumbar puncture. | 1 |
Caminhada, Esqui, Salas Para Não-Fumantes, Instalações para Reunião / Banquete, Serviço de Lavanderia, Banheiro, Massagem, Bar | Hotel Non-Smoking, Hiking, Restaurant, Bar, Meeting / Banquet Facilities, Non Smoking Rooms, Bathroom, Massage | 1 |
A partir da inicialização rápida, que é encontrada no Windows, alguns distribuidores Linux, e (em uma forma ligeiramente diferente) no Mac OS X. | From the Quickstarter, which is found in Windows, some Linux distributions, and (in a slightly different form) in Mac OS X. | 1 |
Presidente. — Segue-se na ordem do dia a discussão conjunta dos relatórios: | PRESIDENT. — The next item is the joint debate on the following reports: | 1 |
Publicar um novo tópico | Ask a new question | 1 |
“Nós tivemos isso no passado, e não funcionou”, afirmou José Marcos Magalhães, um dos organizadores do fórum, referindo-se ao Acordo Internacional do Café, que se dissolveu nos anos 1980. | “We had that in the past, and it didn’t work,” said José Marcos Magalhaes, one of the forum organizers, referring to the International Coffee Agreement that fell apart in the 1980’s. | 1 |
Às vezes, o tamanho de um projeto não justifica a entrada ou o uso de qualquer Framework, portanto recorremos a nossa própria estrutura e lógica. | Sometimes the size of a project does not justify the entry or use of any Framework, so we get to our own structure and logic. | 1 |
Um insuflador híbrido está presentemente a ser analisado que faz uso de uma mistura de combustível pressurizado inerte (árgon) e o calor a partir de um propulsor para aumentar consideravelmente a quantidade do combustível. | A hybrid inflator is presently being examined that makes use of a mix of pressurized inert fuel (argon) and warmth from a propellant to considerably increase the fuel’s quantity. | 1 |
Há outro sinal a ir para leste. | - What's going on? Uh, I have another tracker going east now. | 1 |
- Achei que ias a casa. | I THOUGHT YOU WERE GOING HOME? | 1 |
Hotéis em Estados Unidos da América » Hotéis em Humble | Hotels in United States » Hotels in Humble | 1 |
Tratar-me-ão com respeito e sensibilidade. | They treat me with respect and sensitivity. | 1 |
Contando com a sua força, o time cruzmaltino já entra em campo na frente. | Relying on its strength, cruzmaltino team has fielded in front. | 1 |
Deste total, o FEOGA-Garantia contribuiu com cerca 5 mil milhões de euros (de Outubro de 2003 a Outubro de 2004) e o FEOGA-Orientação com cerca de 3 mil milhões de euros (ano civil de 2004). | Of this the EAGGF Guarantee provided about EUR 5 billion (from October 2003 to October 2004), and the EAGGF Guidance provided about EUR 3 billion (calendar year 2004). | 1 |
Em maio de 2018, Santiago foi a única pessoa intersexo a participar na campanha governamental "Trans e Intersexo: #DireitoASer", lançada durante as comemorações do Dia Internacional de Combate à Homofobia, à Transfobia, à Bifobia e à Interfobia, durante o "6º International IDAHOT Fórum, que se realizou pela primeira ve... | In May 2018, Santiago was the only intersex person to participate in the government campaign Trans and Intersex: #DireitoASer, launched for International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia during the 6th International IDAHOT Forum, which was held for the first time in Lisbon, Portugal. | 1 |
"Se só restam dois tostões no mundo, compra uma pão com um, e um lírio com o outro." | "If you have two pennies left in the world, buy a loaf of bread with one, and a lily with the other." | 1 |
Talvez seja o penteado, mas pareces cada vez mais a tua avó. | Maybe it's the hair, but... You look more and more like your grandmother. | 1 |
O Pinterest não funciona a menos que você ative o JavaScript. | Pinterest won't work unless you turn on JavaScript. Rob Stent | 1 |
Falar-se-á de reencontros de viagens e de abraços. | The artist will talk about trip reunions and hugs. | 1 |
Se você deseja ver as alterações feitas neste Aviso sobre Cookies de tempos em tempos, convidamos você a acessar este Aviso sobre Cookies para ver as alterações. | If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes. Tropical Island Apartahotel | 1 |
Eu fiz outros planos. | I made other plans. | 1 |
As reservas estratégicas poderiam ser a solução a privilegiar ou apenas uma solução intermédia para os países com dependência de uma única fonte e uma percentagem elevada de procura ininterruptível. | Strategic stocks might be the preferable or only mid-term solution for countries with single-source dependence and high share of uninterruptible demand. | 1 |
Ônibus para Cambridge, Inglaterra, Reino Unido | Buses to Brighton, England, United Kingdom | 1 |
-Aonde vai esse homem? | Where'd that man buy a ticket for? | 1 |
O principal objetivo deste trabalho é avaliar a capacidade de remoção dos metais Cd2+, Pb2+ e Ni2+ presentes em efluentes líquidos visando a aplicação em efluentes aquosos da indústria petroquímica, por biossorção, utilizando folhas brutas e resíduos de folhas do processo de extração de óleos essenciais como biossorven... | The main objective of this work is to evaluate the removal capacity of the Cd+2, Pb2+ and Ni2+ metals present in liquid effluents for the application in aqueous effluents of the petrochemical industry by biosorption using raw leaves and leaf residues from the extraction process of essential oils as adsorbents. | 1 |
As características estão descritas na Tabela 1. | The characteristics are described in Table 1. | 1 |