pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
De diferentes maneiras, o mesmo se aplica a outros órgãos públicos que podem descobrir a prática de crimes. | In different ways, the same applies to other public agencies that can uncover the crimes. | 1 |
Cape Town, Western Cape CEP 8001 | FLIGHTS Cape Town, Western Cape | 1 |
Toyota está prestes a voltar para o WRC. | Toyota is about to return to the WRC. | 1 |
O namoro é precedido por encontros altamente agressivas entre machos. | Courtship is preceded by highly aggressive encounters between males. | 1 |
os grupos apresentaram diferenças funcionais relacionadas especialmente às atividades esportivas, de forma que mesmo apresentando mais queixas de dor, os atletas com lesão slap toleraram mais horas de t | the groups presented functional differences related mainly to sports activitiy and, even with more complaints of shoulder pain, slap lesion athlete's tolerate more training hours compared to instability athletes. | 1 |
A meu ver, nesse relatório estabelece-se uma relação correcta entre o dinamismo na Europa e a dimensão social. Como preparação para o nosso debate aqui e para os nossos trabalhos, mantive também esta semana conversações com representantes do Movimento Sindical Europeu. | In my view a good connection is made in that report between dynamism in Europe and social content and, in preparation for the discussion here and in preparation for our work, I have this week also had discussions with the representatives of the European trade union movement. | 1 |
Não escrevemos sobre algo que não nos interessa. Ele estava a pensar em ti. | We do not write about something that does not interest us. | 1 |
Para abrir esse arquivo, instale um dos aplicativos da lista de programas de software que você encontrou aqui, você deveria ser capaz de abrir, editar ou converter o arquivo com a extensão HFT sem qualquer problema. | To open this file, you install one of the applications from the list of software programs that you found here, you should be able to open, edit or convert the file with the HFT extension without any issue. | 1 |
Ajudar a resgatar Dora Diego, destruindo todos os monstros no caminho, vamos coletar todos os itens após cada matar monstros e obter pontuações. | Help Dora Diego rescue by destroying all monsters on the way, let's collect all the items after each kill monsters and get scores. | 1 |
Como tivessem acendido uma fogueira no meio do pátio e se tivessem sentado, Pedro sentou-se no meio deles. | Peter followed at a distance; and when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat among them. | 1 |
- O seu irmão está em casa? | Better not, in case anyone else pops off in suspicious circumstances. | 1 |
Para outros, vai permitir o conhecimento de outros campos a serem aplicadas às Relações Internacionais. | For others, it will enable knowledge of other fields to be applied to International Relations. | 1 |
O canal era conhecido como Canal Comunitat Valenciana ou CCV até ao dia 5 de Maio de 2005, mudando de nome nessa data para Televisió Valenciana Internacional (abreviado TVVi). | The channel was known as Canal Comunitat Valenciana (CCV) until 5 May 2005, changing its name on that day to Televisió Valenciana Internacional (TVVi). | 1 |
Porque queria terminá-lo. | 'Cause I'd like to finish eating it. | 1 |
Mensagem Estou interessado em esta mansão em venda em Krabi | Message I am interested in this villa for sale in Krabi | 1 |
6 meses e vamos festejar como só nós sabemos. | Six months. And we're gonna party like we know how, second-line like there's no tomorrow, | 1 |
Hot 100 | US Singles Chart | 1 |
- Antes de te conhecer. | Before I met you. | 1 |
Foi só uma pequena artimanha e tu caíste que nem um patinho. | I only played a small trick and you swallowed the bait. | 1 |
Com a comparação dos preços você sempre terá as melhores tarifas de hotéis em Luxemburgo. | With price comparison you always get the best hotel rates in Luxembourg. | 1 |
Um pequeno-almoço italiano, composto por café e croissants, é servido todas as manhãs no Ca' San Marco. | An Italian breakfast of coffee and croissants is served every morning at Ca' San Marco. | 1 |
Etapa 6: Desinstale e reinstale o Programa LANtastic associado ao KF230TX.INF | Step 6: Uninstall and Reinstall the LANtastic Program Associated with LANCHECK.HLP | 1 |
- Estás feliz? | - Are you happy now? | 1 |
Não seja egoísta, me compartilhe com os seus amigos | Don't be selfish, share me with your friends | 1 |
Ficas tão sensual assim. | You're so beautiful, babe. I love when you wear that outfit. | 1 |
E que o que está a fazer é o que todos os homens fazem. | And that you are doing as all men must. | 1 |
Durante a noite relaxe no bar com música e entretenimento ao vivo. | At night, relax at the bar with live music and entertainment. | 1 |
Decisão 2011/263/UE da Comissão, de 28de abril de 2011, que estabelece os critérios para a atribuição do rótulo ecológico da UE aos detergentes para máquinas de lavar louça (JOL111 de 30.4.2011, p.22). | Commission Decision 2012/720/EU of 14November 2012 establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for Industrial and Institutional Automatic Dishwasher Detergents (OJL326, 24.11.2012, p.25). | 1 |
Uma vez estabelecido o Vice-reino do Peru, as grandes quantidades de ouro e prata retirados dos Andes enriqueceram os invasores, fazendo do Peru a principal fonte de riqueza espanhola em toda a América do Sul. | Once the Viceroyalty of Peru was established, gold and silver from the Andes enriched the conquerors, and the viceroyalty became the principal source of Spanish wealth and power in South America. | 1 |
Sabia que as necessidades dos meus filhos requeriam que eu estivesse com eles. | I knew my children's needs would require me to be here with them. | 1 |
Cozinha local, Reunião de negócios, Famílias com crianças | Business meetings, Child-friendly, Local cuisine | 1 |
Hotels-Map.com - Museu de História Natural e Arqueologia Trondheim | Hotels-Map.com - Museum of Natural History and Archaeology Trondheim | 1 |
Voos diretos Existem voos diretos de Phoenix para São Francisco a semana toda com duração de 1 horas e 57 minutos. | There are direct flights from Sky Harbor Intl to San Francisco Intl all week with a flight time of 1 hours 57 minutes. | 1 |
Sobre 9 anos de etiqueta da impressão e de experiência da produção | Over 9 years of printing label and production experience | 1 |
- Estás a ouvir o que dizes? | Are you listening to yourself? | 1 |
Clique no mapa para ver a versão em tamanho real do mapa das trilhas do resort Trzic. | Click the map to view a full-sized version of the trails at Vogel ski resort. | 1 |
- Bem, gostamos do nosso pequeno apartamento. | - Well, we like our little flat. | 1 |
Ocorrem os seguintes termos: expressão vocal, expressividade vocal, expressividade oral, expressividade da fala e expressividade da comunicação englobando a expressividade oral e corporal. A base desta diversidade está na ênfase em diferentes aspectos da comunicação e no modo de se interpretar as relações entre qualida... | The following terms occur: vocal expression, vocal expressiveness, speech expressiveness and communication expressiveness concerning both body and oral expressiveness This diversity is based on the emphasis given to different aspects of communication and the way of interpreting the relationship between voice quality an... | 1 |
No grupo de Seleção de modelo, no painel Selecionar um modelo, clique na guia do Duet Enterprise. | In the Template Selection group, in the Select a template panel, click the Duet Enterprise tab. | 1 |
Resumo: Este estudo teve por objetivo analisar por meio da biomecânica: i) o elemento estático denominado crucifi xo, nos Exercícios de Argolas na Ginástica Artística Masculina; ii) as diferenças mecânicas entre os aparelhos utilizados em competição e em treino. | Abstract: This paper has as objective to do a biomechanical analyze of: i) the static element named iron cross, in Rings exercise of Males Artistic Gymnastics; ii) the mechanical differences between apparatuses utilized in competition and in training. | 1 |
A Acredita Portugal inaugura no próximo dia 16 de abril um novo projeto de incubação que tem como objetivo disponibilizar um espaço e novas ferramentas para os empreendedores da zona Norte do país. | Acredita Portugal opens on April 16 a new incubation project that aims to provide a space and new tools for entrepreneurs in the North of the country. | 1 |
O projeto almeja transportar cerca de 45,000 passageiros por hora, enquanto que com os trabalhos que decorrem no momento, deverá significar que por volta de 2050 o Metrô tenha uma capacidade de servir cerca de 80,000 passageiros por hora. | The project aims to transport around 45,000 passengers per hour, while ongoing works should mean that by 2050 the capacity will be serve 80,000 users each hour. | 1 |
Refiro-me, evidentemente, ao princípio da precaução e aos perigos que ele representa. | I refer, of course, to the precautionary principle and the dangers sur rounding that precautionary principle. | 1 |
Ele vai saber que o denunciei. | He'll know I ratted him out. | 1 |
Os cartuchos são para ser usados em conjunto com uma caneta para insulina tal como a OptiPen e outras canetas que sejam adequadas para os cartuchos Insulin Human Winthrop, tal como recomendado na informação fornecida pelo fabricante da caneta. | Insulin Human Winthrop Rapid comes in cartridges sealed in disposable pen injectors, OptiSet. | 1 |
Desde a entrada em vigor do Tratado de Amesterdão, todas as disposições legislativas adoptadas pelo Parlamento Europeu e o Conselho neste domínio tiveram por base esse artigo, dado que as diferenças entre as disposições nacionais, legislativas, regulamentares e administrativas em matéria de medicamentos tendem a coloca... | Since the Amsterdam Treaty came into force, all legislative provisions adopted by the European Parliament and the Council in this field have been adopted on the basis of that Article, since the differences between the national legislative, regulatory and administrative provisions on medicinal products tend to hinder in... | 1 |
Como sabem, comecei o Lizard Ridge usando uma série de linhas 100% lã. | As you know, I started Lizard Ridge using several 100% wool yarns. | 1 |
Por exemplo, produtos gráficos para estações de trabalho são comumente licenciados por OEMs, que usam a marca AMD para comercializar o produto. | For example, AMD Radeon™ graphics and Wonder products are commonly licensed by OEMs and use AMD’s brand to market the product. | 1 |
Em relação aos lugares em si é praticamente impossível escolher apenas um, ou mesmo fazer uma lista daqueles que mais gostamos. | About the places to visit it is practically impossible to choose just one, or even to make a list of those which we love. | 1 |
Sem o suporte da Microsoft, você não receberá mais atualizações de segurança que podem proteger seu computador de vírus, spyware e outros softwares mal-intencionados que podem roubar suas informações pessoais. | Without Microsoft support, you will no longer receive security updates that can help protect your PC from harmful viruses, spyware, and other malicious software that can steal your personal information. | 1 |
Isso não é um lugar de verdade. | That's not a real place. | 1 |
Cuidado Primeiro, limpe a pele com Eucerin DermatoCLEAN Emulsão de Limpeza Suave. | Special Care and Care First, cleanse skin with Eucerin DermatoCLEAN Mild Cleansing Milk. | 1 |
Precisamos antes de tudo de "viver a Europa", sublinhou. | Above all we had to "live Europe", she asserted. | 1 |
Aliás, não quis dizer nada antes, mas um tipo corpulento e negro a servir-te sem olhar a esforços? É algo típico de um romance. | Besides, I didn't want to say anything before, but a big black fellow waiting on you hand and foot, very Edgar Rice Burroughs. | 1 |
4Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? | 4Who will not fear you, Lord, or glorify your name? | 1 |
Stop: apenas ligeiramente marcado, mas nitidamente visível. | Stop: Slightly marked, but clearly perceptible. | 1 |
Depois de duas vitórias consecutivas nas 125cc, o italiano quer aumentar a vantagem na liderança do Campeonato. | After two consecutive wins in the 125cc class, Italian wants to extend title lead. | 1 |
Com o tempo, a criança preencherá o silêncio sozinha.[5] | In time, the child will fill in the blank by themselves.[5] | 1 |
Mesmo no pior dia a vida é espetacular. | Even on the worst day, life is a pretty spectacular thing. | 1 |
Os aeroportos selecionados nesta página são os seguintes: Eleftherios Venizelos (Atenas), Cairo International (Cairo), Amiryah West (Alexandria). | The airports of departure, arrival and stopover are the following: Eleftherios Venizelos (Athens), Cairo International (Cairo), Amiryah West (Alexandria). | 1 |
Capitão, as pessoas ouvem-me. | Captain, people are really listening to me. | 1 |
E pela décima segunda vez, escaramuças depois do gongo. | And for about the half-dozenth time, they scrimmage after the bell. | 1 |
Para mim ou prá você... Feliz aniversário | Happy birthday to you.... | 1 |
Para comodidade dos visitantes do nosso site, possivelmente forneceremos links para outros sites que não sejam regidos por esta política de privacidade. | As a convenience to our site visitors, we may provide links to other web sites that are not governed by this privacy policy. | 1 |
LTDG - Secador de gelo do vácuo da série controlado à mão, programa automático ou computador | LTDG - Series Vacuum Freeze Dryer Controlled By Hand, Automatic Program Or Computer | 1 |
Por último – e especialmente para a indústria imobiliária –, dentro de algumas semanas lançaremos uma ferramenta importante para profissionais de imobiliárias chamado Strikethrough, facilitando a vida de quem precisa riscar textos e cláusulas em acordos. | And lastly, specifically for the Real Estate industry, in a few weeks, we are releasing an important feature to real estate professionals called Strikethrough. | 1 |
- Tem o direito ao silêncio. | - You have the right to remain silent. | 1 |
Você poderia simplesmente me deixar em paz? | Would you just leave me alone? | 1 |
No relato de David, Frampton conduzia por força da personalidade, e não pelo intelecto; no entanto, seus colegas no Bromley Tech não eram famosos por nenhum dos dois, e renderam, aos alunos mais brilhantes em artes da escola, um regime tão liberal que Frampton encorajou o seu próprio filho, Peter, a prosseguir numa car... | In David's account, Frampton led through force of personality, not intellect; his colleagues at Bromley Tech were famous for neither, and yielded the school's most gifted pupils to the arts, a regime so liberal that Frampton actively encouraged his own son, Peter, to pursue a musical career with David, a partnership br... | 1 |
Levou meses de trabalho para deixá-las perfeitas e garantir que seriam não só legais, mas as melhores banheiras de hidromassagem da história do The Sims. | It took months of work to get them just right and assure that they’d not only be cool, but that they’d be the biggest, best hot tubs in The Sims’ history. | 1 |
Nota: quando a câmara está ligada ao computador, o ecrã LCD da câmara desliga-se. | Connect the camera to the computer with the supplied USB cable. | 1 |
A única para conhecer a mente dela. | It's the only way to know her mind. | 1 |
Enviar a um amigo WDR-480-24 | Send to a friend WDR-480-48 | 1 |
Não sei se será bom para o Conrad. | I'm not sure it's right for Conrad. | 1 |
Substituições de novo nos doentes sem tratamento prévio com falência terapêutica com atazanavir + ritonavir (Estudo 138, 96 semanas) | De novo substitutions in treatment naive patients failing therapy with atazanavir + ritonavir (Study 138, 96 weeks) | 1 |
Fairbanks Red House em Fairbanks - Minube.com.br | Fairbanks Red House in Fairbanks - Minube.ie | 1 |
SCICLI Na província de Ragusa, e não distante de Modica, se encontra uma cidadezinha de rara beleza: Scicli. | SCICLI In the province of Ragusa, not too far from Modica, one can come across a place of rare beauty: Scicli. | 1 |
No geral, a AIR TRANSAT não fornece qualquer garantia no que diz respeito à exatidão, integralidade ou relevância da informação e das declarações publicadas no Web site. | Overall AIR TRANSAT provides no guarantee with respect to the correctness, completeness or relevance of the information and statements published on the Website. | 1 |
Bem, não quero saber delas. | Well, I really don't care about that. | 1 |
do total de animais incluídos no estudo, metade eram prenhe, e metade não prenhe. | from the animals included in the study, half of them were pregnant, and half were nonpregnant. | 1 |
O sítio da web da instalação | The website of the facility | 1 |
O Comité pretende criar um grupo distinto de acompanhamento e poderia desempenhar um papel preponderante na organização das reuniões anuais dos actores da sociedade civil. | The Committee intends to set up a special monitoring group and would play a leading role in organising annual meetings of civil society stakeholders. | 1 |
Jesus sabia que não tinha muito tempo e deve ter ficado perturbado com a contenda entre aqueles que iriam continuar a Sua obra. | Jesus knew His time was short, and seeing contention among those who would carry on His work must have troubled Him. | 1 |
2019-03-14Alunos de lagostins abocanhados pelos empregadores antes da formatura | 2019-03-14Crayfish students snapped up by employers before graduation | 1 |
Sim, mas o teu pai não é para aqui chamado. | I know, but your dad isn't part of the equation. | 1 |
Professionable proposta para necessidades especiais! | Professionable proposal for special requirements! | 1 |
Este programa tem por objectivo melhorar as capacidades dos países ACP no que respeita à prestação de serviços de base em matéria de saúde reprodutiva às comunidades vulneráveis e deficitárias a nível desses serviços. | This programme aims at improving the capacities in ACP countries to deliver basic reproductive health services to vulnerable and under-served communities. | 1 |
Se você quiser saber mais sobre os produtos em Máquina para fazer telhas, por favor clique os detalhes do produto para visualizar os parâmetros, modelos, fotos, preços e outras informações sobre Máquina para fazer telhas,Máquina para fazer telhas de cimento,Máquina para fazer telhas de concreto,,,. | If you want to know more about the products in Roof Tile Making Machine, please click the product details to view parameters, models, pictures, prices and other information about Roof Tile Making Machine,Cement Roof Tile Making Machine,Concrete Tile Making Machine. | 1 |
Pode dizer-me o que essa fonte anónima alega? | Can you tell me what this anonymous source alleges? | 1 |
A melhor opção para encontrar um hotel com Spa em Riade é o nosso pesquisador de hotéis baratos, que põe ao alcance da sua mão mais de 500.000 entradas onde escolher organizadas por preço. | The best option for finding a hotel and spa in Riyadh is our budget hotel search engine, which offers you more than 500,000 establishments, ordered by price. | 1 |
A presente recomendação entra em vigor sob reserva da entrada em vigor do Tratado de Adesão da Bulgária e da Roménia e na mesma data. | This Recommendation shall enter into force subject to, and on the date of, the entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania. | 1 |
Ela é um bom partido. | I heard she's a great catch. | 1 |
Mas não me lembro quantos anos tinha quando comecei. | It is not like I remember how old I was when I started to do it. | 1 |
Não quero perder a minha virgindade no banco da frente duma carrinha. | I don't want to lose my virginity in the front seat of a truck. | 1 |
Elaboração e execução de um programa anual de auditoria; 24. | Preparation and implementation of an annual audit program. 24. | 1 |
Eu estava na linha, eu tentei. | I was on the tracks, and I tried. | 1 |
Esta semana no Parlamento Europeu | What's coming up in Strasbourg 12-15 January | 1 |
Você pode baixar CyberLink Power2Go Deluxe 8.0 da nossa biblioteca de programas de graça. | The 8.0 version of CyberLink Power2Go Deluxe is provided as a free download on our software library. | 1 |
60W Cristal Foto Madeira Acrílico Mini CO2 Laser China Fabricante | 60W Crystal Photo Wood Acrylic Mini CO2 Laser China Manufacturer | 1 |
Mas o miúdo ainda não tinha decidido se valia a pena morrer pela vida. | But the boy hadn´t decided if life was worth dying for. | 1 |