pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
minube brazilO que fazer em Fiji | minube USAThings to see in Fiji | 1 |
O objetivo deste estudo foi verificar o perfil linguístico de crianças com AEL, comparando as idades cronológica e linguística e classificando a severidade do quadro. | The issue of this paper is to characterize the linguistic profile of children with language impairment, comparing chronological and linguistic ages and classifying its severity. | 1 |
2215 NW Evangeline Thruway, Lafayette, LA 70501, Estados Unidos | 1421 Southeast Evangeline Thruway, Lafayette, LA 70501, United States | 1 |
- Freda, tenho de falar contigo. | Look, Freda, I got to talk to you about something. | 1 |
No que diz respeito aos indicadores macroeconómicos analisados pela Comissão nos considerandos 95 a 103 do regulamento provisório, devido à correção efetuada nas vendas da indústria da União (ver considerando 62 acima), a parte de mercado dos produtores da União sofreu uma ligeira alteração (ver quadro 5). | In the absence of any further comments, the Commission confirms recitals 90-94 of the provisional Regulation. | 1 |
É o que eu sou agora? | Is that me now? | 1 |
Aberto: ontem às 19:42 | Fechado: ontem às 20:51 47.7 USD earned on the EUR/USD rise (CALL option) | Opened: yesterday at 19:42 | Closed: yesterday at 20:51 47.7 USD earned on the EUR/USD rise (CALL option) | 1 |
O pagamento de um adiantamento não significa reconhecimento da responsabilidade e pode ser deduzido dos montantes pagos posteriormente a título do presente regulamento, mas não é reembolsável, excepto nos casos em que o dano tenha sido causado por negligência ou por culpa do passageiro, ou quando a pessoa que tiver rec... | An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation but is not returnable, except in the cases where damage was caused by the negligence or fault of the passenger or where the person who received the advance payment was not ... | 1 |
Boas maneiras, discrição, afabilidade e consciência das diferenças culturais são pré-requisitos essenciais dos intérpretes que trabalham em missões internacionais, sendo previamente, assinado um acordo de confidencialidade, garantindo total confiança ao cliente. | Good manners, discretion, kindness and an awareness of cultural differences are essential prerequisites for interpreters working on international missions; a confidentiality agreement ensuring total customer confidence is signed prior to rendering service. | 1 |
Disponíveis livros raros, livros usados e livros de segunda mão do título "Painting in Wall" De Design Media Publishing Limited | Available rare books, used books and second hand books of the title "Painting in Wall" from Design Media Publishing Limited are completely listed. | 1 |
Acredito mesmo que pode mudar o mundo. | I truly believe it can change the world. | 1 |
Acho que não lhe acertei. | I guess you didn't hit it. | 1 |
Se por um lado o apresentador Mike Wallace é elogiado por desmascarar estereótipos negativos dos homens gays, por outro é condenado por seus comentários que constituem "uma série de generalizações grosseiras e estereótipos negativos que soam como se tivessem sido escritos pelo Rev. Jerry Falwell". | In the other, Wallace's commentary is condemned as "a string of gross generalizations and negative stereotypes sounds as if it was scripted by Rev. Jerry Falwell." | 1 |
Roma e Pavia não se fizeram num dia. | I mean, Rome wasn't built in a day. | 1 |
Também foi lançado como um "maxi single" na Alemanha em 30 de junho de 2003 e na Austrália em 15 de julho de 2003 junto com acompanha com exclusividade o videoclipe da música. | "Crazy in Love" was released as a maxi single in Germany on June 30, 2003 and in Australia on July 15, 2003 along with the song's accompanying music video, exclusive to Australia. | 1 |
Harvey, és mesmo o homem que queria ver. | Harvey, just the man I wanted to see. | 1 |
Qual o aspecto de Targretin e conteúdo da embalagem | What Targretin looks like and contents of the pack | 1 |
A vida já consegue ser uma merda sozinha. | I mean, life throws enough bullshit at you on its own. | 1 |
Os homens ocupam dois terços de todos os empregos nos sectores da novas tecnologias. | Mr President, first of all, I wish to thank Mrs Karamanou for her work on this report on women in the new information society. | 1 |
O fornecedor Deutsche Kard-O-Pak GmbH terá todo o prazer em enviar portfólios, preços e outros dados relativos a Embalagens em saco plástico. | The supplier ESWE VERSANDPACK GmbH VERPACKUNGSMITTEL would be happy to send you product portfolios, prices and further information about Flow wrap. | 1 |
Atualmente os aspectos da visualidade vêm ganhando seu espaço nos estudos científicos, em especial, na área da comunicação e adentrando os estudos linguísticos (CUXAC, 2005; CAMPELLO, 2008). | Currently aspects of visuality is gaining its place in scientific studies, especially in the area of communication and into the linguistic studies (CUXAC, 2005; CAMPELLO, 2008). | 1 |
Se você explodir todos os quadrados coloridos antes do final do seu tempo, você pode liberar um Smurf da gaiola. | If you explode all of the colored squares before the end of your time, you can liberate one Smurf from the cage. | 1 |
Saiba quando é hora de ter um novo. | Know when it's time to get a new one. | 1 |
Só em sonhos. | You were dreaming. Why not? | 1 |
No número de peça para este EIKO ou não conseguiu encontrar o que você está procurando Contact Us para que possamos encontrá-lo para você... | No part number for this ADAPTFLEX or couldn't find what you are looking for. Contact Us so we can find it for you... | 1 |
Campismo de Luxo [1] Mais Mostrar menos | Chalet [1] More Show Less | 1 |
O projecto de lei de penalização alternativa, que está a ser amplamente debatido, visa facilitar os acordos de paz, sem impunidade, em sintonia com a justiça. | My predecessor, President Andrés Pastrana, made a huge effort to negotiate with the FARC. | 1 |
Mas sabes que... Imitar alguém é o melhor elogio de todos". | But you know that... impersonation is the highest form of compliment." | 1 |
Procura um evento em Lumsden? | Holiday events in Lumsden, Canada | 1 |
Em setembro, a Empresa lançou o Coca-Cola Unbottled, o primeiro blog de comunicações corporativas da Empresa e veículo de comunicações digitais em tempo real. | In September, the Company launched Coca-Cola Unbottled, the Company’s first corporate communications blog and real-time digital communications vehicle. | 1 |
Preferem, portanto, esperar um clarificação por parte do Tribunal de Justiça, que examina actualmente um novo caso proveniente da Alemanha, o caso Marchall (C409/95), relativo a um sistema de promoção que dá prioridade às mulheres no Land de Renâmia do Norte-Vestefália. | They said that any changes to the directive were premature and preferred to wait for further clarification from the European Court of Justice which is now reviewing a new case from Germany, the Marschall case (C409/95). | 1 |
Ultimate Potato (1.45 MB) adicionado em 23 Jun 2009 jogado 2,912 vezes 1 jogador, Flash, Acção, Shoot 'Em Up, Armas, Comida, Grátis | Ultimate Potato (1.45 MB) added on 23 Jun 2009 played 2,907 times 1 Fight for your life as you fall of the edge of a very tall building! | 1 |
Compra Icon Brand Ignis Bracelet online na blue-tomato.com | Buy Icon Brand High Society Bracelet online at blue-tomato.com | 1 |
Para participar desse programa, é necessário que um conjunto específico de critérios seja preenchido, e a opinião de hóspedes anteriores também é levada em consideração. | Participation in the programme requires meeting a specific set of criteria and takes into account feedback from previous guests. Airport shuttle. | 1 |
Em 2010, período posterior à transformação da área em uma UC, foi registrado um decréscimo da classe solo exposto (8,9%) e aumento das classes caatinga densa (17,3%) e semidensa (34,11%). | In 2010, after the transformation of the area into a Conservation Unit, it was recorded a decrease of the exposed soil class (8.9%) and an increase in dense Caatinga classes (17.3%) and semidense (34.11%). | 1 |
A lei define a composição, as competências, a organização e o funcionamento da entidade referida no número anterior, bem como o estatuto dos respectivos membros, designados pela Assembleia da República e por cooptação destes. | The law shall define the composition, competences, organisation and modus operandi of the entity referred to in the previous paragraph, together with the statute governing its members, who shall be appointed by the Assembly of the Republic and co-opted by those so appointed. | 1 |
Nenhum dos pacientes incluídos podia pontuar menos de 20% ou mais de 85% no Quociente de Afasia QA, obtido por meio da soma dos resultados das quatro provas fundamentais da avaliação da linguagem: fluência verbal, nomeação, repetição de palavras e compreensão verbal. | None of the patients could score less than 20% or more than 85% in the Aphasia Quotient AQ obtained from the sum of scores from the four major language tasks: verbal fluency, naming, word repetition and oral comprehension. | 1 |
É uma necessidade para o desenvolvimento da empresa no seu todo. | It is a necessity for the development of the company as a whole. | 1 |
Washington tira-nos o apoio, se não atinarmos. | Washington is gonna pull our funding if we don't get this right. | 1 |
Mas ouvi uma voz a dizer enquanto os heróis desapareciam da vista... | But I heard a voice say as the heroes vanished from sight... | 1 |
Veja como excluir tópicos ou subtópicos de grupos de anúncios e campanhas: | Here's how to exclude topics or subtopics from your ad groups and campaigns: | 1 |
Depois falas com eles. | You can tell them then. | 1 |
Neste caso, por favor entre em contato conosco por email biz@shopmania.pt e vai receber uma resposta em breve. | If this is the case, please contact us at biz@shopmania.com.au and we will get back to you as soon as possible. | 1 |
Apresentarem propostas legislativas que permitam processar judicialmente os responsáveis de crimes fascistas e de outros crimes extremistas que residem no território da UE, independentemente do local em que tenham decidido estabelecer o seu domicílio; | to bring forward legislative proposals to enable the perpetrators of fascist and other extremist crimes living in the EU to be prosecuted no matter where they choose to reside; | 1 |
a família sapindaceae está distribuída em todo o planeta, principalmente em ambientes tropicais, contando com aproximadamente 1600 espécies, distribuídas em 140 gêneros. | the sapindaceae is distributed are distributed across the globe, particularly in tropical environments,with about 1600 species in 140 genera. | 1 |
Raúl Rodriguez, gerente geral da FOSS na Argentina e no Chile, conta que: "Parceria e colaboração são fundamentais para melhorar a qualidade e a produção nos setores alimentício e agrícola. | Raúl Rodriguez, General Manager of FOSS in Argentina and Chile said: “Partnership and collaboration are essential for improving quality and output in food and agriculture. | 1 |
Mais recentemente, os gestores florestais descobriram que o corte raso de carvalhos ajuda a regenerar as florestas de carvalhos em áreas de solo pobre. | More recently, forest managers have found that clearcutting oak stands helps regenerate oak forests in areas of poor soil. | 1 |
Agrada-me sabê-lo, pois, aqui, os nossos filhos são a prioridade. | I'm happy to hear that because here our kids are our priority. | 1 |
Como posso saber se o hotel admite animais de estimação? | How can I find out whether the hotel takes pets? | 1 |
Lá fora, a apanhar ar puro. | Just out getting some fresh air. | 1 |
- Quantos pontos tens? | [fan 3] How many points you got? | 1 |
Uma das coisas em que baseei a minha carreira foi a resistência. | I could have been out an hour ago! One of the things I've based my career on has been stamina. | 1 |
Produtos que se pareçam com o i2S Life até pode haver muitos mas produtos como o i2S Life há poucos. | Products resembling i2S Life there may be many, but products like i2S Life there are few. | 1 |
Os bónus de aposta são comuns na indústria de apostas desportivas. | The betting bonuses are common in sports betting industry. | 1 |
Os apreciadores das salas escuras, por sua vez, poderão assistir à projeção de um filme sobre Serge Lifar, organizada pelos Arquivos Audiovisuais de Mônaco, no dia 21 dezembro de 2014. | On 21 December 2014, cinema fans will be able to watch a screening of a film about Serge Lifar, organised by Monaco Audiovisual Archives. | 1 |
Nós estamos olhando em mais de 100 lojas para sua melhor oferta - por favor espere… | We are looking in more than 100 shops for your best offer - please Verkaufsrang: 1650565 | 1 |
Théo, são quatro da manhã, volta para a cama. | Théo, it's 4am. Go back to bed! | 1 |
Compartilhar Imagem e Palavra. | Featured Image and Source: Valve | 1 |
Uma estatística da treta que não prova nada. | A clickbait statistic people trot out as if it proves something. | 1 |
O aplicativo é sincronizado com a webcam e permite que você defina novos efeitos que serão exibidos na interface principal durante a comunicação. | The application is synchronized with the webcam and allows you to set new effects that will be displayed on the main interface during communication. | 1 |
Qualquer pedido de aplicação de uma taxa do direito individual de compensação (por exemplo, na sequência de uma alteração da firma da entidade ou da criação de novas entidades de produção ou de venda) deve ser imediatamente apresentado à Comissão [6] e conter todas as informações pertinentes, nomeadamente a eventual al... | Any claim requesting the application of an individual company countervailing duty rate (e.g. following a change in the name of the entity or following the setting up of new production or sales entities) should be addressed to the Commission [6] forthwith with all relevant information, in particular any modification in ... | 1 |
Mostrar o preço mais baixo para avaliações, artigos, recomendações e opiniões sobre Australian Backpackers, Sydney. | About TripAdvisor® TripAdvisor™ provides reviews, articles, recommendations and opinions on Central Perk Backpackers, Sydney. | 1 |
Todavia, se o interessado não tiver apresentado o pedido referido no quarto parágrafo do nº 4, o montante que é executado será diminuído no termo do período de eficácia do certificado de importação em conformidade com o disposto na alínea c). | If, however, a request has not been made under the fourth subparagraph of paragraph 4, then the amount forfeit shall, on expiry of the import licence, be reduced as provided for in point (c) of this paragraph. | 1 |
Então a mente que tem o poder da concentração, que diz que tem completo controle sobre o pensamento, é uma mente estúpida. | So a mind that has the power of concentration, that says it has complete control over thought, is a stupid mind. | 1 |
Eu estive lá há 13 anos. | I was there 13 years ago. | 1 |
Vou ver que contramedidas consigo aplicar. | I'll see what I can do with countermeasures. | 1 |
Para matar outro cavalo? | What's the point,to kill another horse? | 1 |
Para tanta audácia, a arquitectura nunca pareceu tão fugaz. | For all its boldness, architecture never seemed so short-lived. | 1 |
Estás a fazer amigos reais. | This is you're making real friends. | 1 |
A UA é um parceiro privilegiado de empresas e de outras entidades nacionais e internacionais, com as quais coopera em diversos projetos e programas e às quais presta importantes serviços, sendo por isso um espaço de investigação onde se desenvolvem produtos e soluções inovadoras que contribuem para o avanço da ciência ... | The UA is a privileged partner of companies and other national and international entities, with which it cooperates in many projects and programs to which it provides important services, thereby being a research place where innovative products and solutions are developed, which contribute to the advancement of science ... | 1 |
Absolutamente livre vídeo chat Boca do Acre, no qual você pode fazer os seguintes fatores: | Absolutely free video chat Dāykondī in which you can do the following factors: | 1 |
comentar o resultado das suas pesquisas e da sua própria experiência pessoal. No | comment is findings and own personal experience. In fact, communication is at the | 1 |
Girona é uma cidade monumental onde você pode sentir a sua história nas pequenas ruas do centro da cidade velha. | Girona is a monumental city where you can experience its history in the small streets of the old city centre. | 1 |
Nas configurações padrão do sistema Windows, o usuário do computador não pode ver a extensão do arquivo NRA. | In the standard Windows settings, a computer user cannot see the NRA file extension. | 1 |
Melhor jogo ever!!! | best SMG game ever | 1 |
Se tiver tomado um backup completo do seu arquivo PST, então não precisa se preocupar, pois você pode restaurar os dados do arquivo de backup quando você perdê-lo. | If you have taken a full backup of your PST file then no need to worry as you can restore the data from backup file when you lose it. | 1 |
- Não, antes disso. | There was a time before that. | 1 |
Fale-me mais dos seus estudos para ser dentista. | Tell me more about your dental studies. | 1 |
Por ser um tipo de investigação que exige muito investimento no campo e na análise dos resultados, em conjunto, os pesquisadores decidiram trabalhar com cinco entrevistas em cada uma das localidades escolhidas, embora tivessem a liberdade de realizar, individualmente, um estudo mais extenso. | As it is a type of investigation that demands sizeable investment in the field and in the analysis of the results, the researchers made a joint decision to work with five interviews in each one of the chosen locations, although they were free to individually do a more extensive study. | 1 |
Esse nascimento especial aconteceu há cerca de dois mil anos e teve um impacto insignificante nos seus contemporâneos. | This special birth happened about two thousand years ago and had a negligible impact on his contemporaries. | 1 |
Consultado em 22 January 2019 Verifique data em: |acessodata= (ajuda) ↑ Fenner, Martin (12 December 2013). | "On Pandoc". eBound Canada: Digital Production Workshop, Vancouver, BC. Archived from the original on 28 February 2015. Retrieved 27 June 2014. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help) - Maxwell, John (1 November 2013). | 1 |
Resíduo na peneira de 45 µm (m/m): | Residue on sieve of 45 µm (m/m): | 1 |
Partido da Social Democracia Brasileira está pronto para sua opinião, o apoio e voto. | The Party of Wales is ready for your opinion, support and vote. | 1 |
O equilíbrio entre a linfa e o sangue deve ser perfeito e se produz, após uma série de oscilações decrescentes, até chegar ao nível adequado. | Balance between lymph and blood must be perfect, takes place after a series of decreasing oscillations, and eventually reaches the level. | 1 |
Está o Rei a vencer, com a graça de Deus? | I understand the King is winning, thanks be to God. | 1 |
Performances atuais que podem ser reservadas. | Current performances that can be booked. | 1 |
Por outro lado, em conformidade com o pedido do Parlamento Europeu expresso na alteração 95, o artigo 11.º prevê a apresentação de um relatório da Comissão, que avalie, em especial, a evolução da qualidade dos serviços de transporte público, após o termo do período transitório. | In addition, in accordance with Parliament's request in amendment 95, Article 11 makes provision for the submission, after the end of the transitional period, of a Commission report evaluating in particular developments in the quality of public transport services. | 1 |
•Descobre 3 novos poderes passivos que irão saciar a tua ânsia de poder: Espírito elemental, Espírito de combinações, Espírito de piedade. | • Discover 3 new passive powers that will bless your lust for power: Elemental Spirit, Combo Spirit, Mercy Spirit. | 1 |
Morte e paixão de Jesus | Death and Passion of Jesus | 1 |
Gosto do teu bigode. | I like your mustache. | 1 |
A única diferença entre estes dois grupos de sinais é a cor do fundo. | The only difference between these two groups of signs is the colour of the background. | 1 |
O que visitar em Boron Restaurantes em categorias turísticas de Boron | Restaurants in Boron Restaurants in Boron | 1 |
E acho que para celebrar, arranjamos um holograma. | And I think for officiating we get a hologram. | 1 |
Não era isso que você queria ver? | Wasn't that what you wanted to see? | 1 |
Foi um ano com mais altos que baixos, mas tudo na vida é assim, temos de ter baixos para que possamos aproveitar ainda mais os altos. | It was a year with higher moments than down, but everything in life is that way, we must have down moments so we can enjoy even more high ones. | 1 |
Manual do Usuário - Conar Coletronics Service Inc. | User Manual - Conar Coletronics Service Inc. | 1 |
Os Homens das Neves têm mau cheiro e... | Bigfeet are known for their foul smell and their... | 1 |
Acho que vai ter de estar. | I guess it will have to be. | 1 |
Os comboios Regionale da Trenord para Brescia partem da estação de Asola em Asola. | Trains Regionale of Trenord to Asola leave from Brescia railway station in Brescia. | 1 |
Faz parte da minha história. | It's a part of my history. | 1 |