pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Precisamos enterrá-la! | We need to bury her! | 1 |
(Prejudicial) "Livre circulação de mercadorias - Interpretação dos artigos 30. o 36.° do Tratado CEE - Importação de medicamentos" (Terceira Secção) | By order of 3 August 1989 which was received at the Court on 10 November 1989, the Bundesverwaltungsgericht [Federal Administrative Court] referred a question for a preliminary ruling on the interpretation of Articles 30 and 36 of the EEC Treaty. | 1 |
Chat por Vídeo, para que possa ver com quem é que conversar. | Video chat so you can really see who you are talking with. | 1 |
Seis quartos com casa de banho individual com duche. | We offer six rooms with individual bathroom with shower. | 1 |
Posso usar o dinheiro do meu aniversário! | I could use my birthday money. | 1 |
Além disso, poderá ser mobilizado o Fundo de Solidariedade, com base num pedido apresentado pelas autoridades gregas. | Moreover, the Solidarity Fund may be mobilised on the basis of a request submitted by the Greek authorities. | 1 |
Sou das amigas mais antigas do Lucious e coproprietária da Empire. | I am one of Lucious' oldest friends, and I am part owner of Empire. | 1 |
A tua mãe disse que estavas aqui. | I called, and your mother said you were down here. | 1 |
Representação dos trabalhadores temporários e informações dos representantes dos trabalhadores | Improved access to permanent employment, collective facilities and vocational training | 1 |
É hora de fazer como o Grinch e estragar-lhe o Natal. | Time to get our Grinch on and ruin her Christmas. | 1 |
Vou ter um dos meus agentes em linha permanentemente. | I'll have one of my officers stay on the com line with you at all times. | 1 |
No Scandic Hotel Berlin Potsdamer Platz, todo esforço é feito para o hóspede se sentir confortável. | At Cityhostel Berlin, every effort is made to make guests feel comfortable. | 1 |
Em vez de criar um novo arquivo PHP utilizando o assistente Arquivo como demonstrado na seção anterior, modifique o arquivo index.php existente para esse propósito. | Instead of creating a new PHP file using the File wizard as demonstrated in the previous section, modify the existing index.php file for this purpose. | 1 |
Obtenha informações úteis sobre Grã Canária e Madrid para preparar a sua viagem. | Get useful information about Gran Canaria and Madrid to organize your journey. | 1 |
no início dos anos 90, foi plicado ainda na análise assintótica de soluções de equações diferenciais [3], através da utilização de conceitos como invariância por escalas e universalidade, na busca por conjuntos de dados iniciais e perturbações de equações cujas soluções apresentassem mesmo comportamento assintótico. | in the early 1990s, it was applied to the asymptotic analysis of solutions of differential equations [3], through the use of concepts such as scales invariance and universality, in the search for sets of initial data and perturbations of equations whose solutions presented the same asymptotic behavior. | 1 |
É esse o teu problema! | This is exactly your problem! | 1 |
E não há sentimentos errados. | And there are no wrong feelings. | 1 |
Lista de produtos e serviços afetados pelo horário de verão | List of products and services affected by daylight saving time | 1 |
Com a sociedade saudita em profunda crise, uma derrota fortaleceria imediatamente os opositores de MBS na camarilha real, além de levar a uma ira crescente entre as massas. | With Saudi society in a deep top to bottom crisis, a defeat would immediately strengthen MBS’s opponents in the royal clique, as well as lead to rising anger amongst the masses. | 1 |
As desigualdades socioeconómicas entre mulheres e homens são objecto de uma análise mais aprofundada e os obstáculos que ainda persistem à igualdade são definidos com maior clareza. | There is more in-depth analysis of socio-economic inequalities between women and men, and the remaining obstacles to equality are more clearly defined. | 1 |
Somos, isso sim, a favor da 'manutenção da paz?, de ajudar a preservar a paz, a pedido de ambas as partes envolvidas num conflito, com o objectivo de manter as partes em conflito afastadas e de evitar novas catástrofes. | We do support'peace keeping ', helping to maintain peace at the request of both parties in a conflict. This is geared to keeping the warring parties apart and avoiding new disasters. | 1 |
Nós veio para o Algarve do Reino Unido há mais de um ano para viver e rapidamente descobriu o quão difícil era encontrar arrendamentos a longo prazo de qualidade. | We came to the Algarve from the UK over a year ago to live and quickly discovered how tough it was to find quality long-term rentals. | 1 |
A baixista Michelle Leon deixou o grupo no início de 1992, pouco depois da morte de seu namorado, Joe Cole. | Bassist Michelle Leon left the group in early 1992, shortly after the death of her boyfriend, Joe Cole. | 1 |
Eu trabalhei em muitos hospitais por aqui. | I've worked in a lot of hospitals around here. | 1 |
- Preocupa-te com outras coisas. | - It's none of my business? | 1 |
Uma área muito importante é a logística, podendo constituir uma ferramenta que lhes permita obter vantagens relativamente à concorrência. | A very important area is logistics, which can be a tool that allows them to obtain that same advantage. | 1 |
(5) A compilação de contas europeias por sector institucional, de acordo com os princípios do Sistema Europeu de Contas Nacionais e Regionais na Comunidade JO n.° L 310 de 30.11.1996, p. 1. , requer a transmissão pelos Estados‑Membros de contas nacionais trimestrais por sector institucional. | (5) The compilation of European accounts by institutional sector, in accordance with the principles of the European System of national and regional Accounts in the Community, requires the transmission of quarterly national accounts by institutional sector of the Member States. | 1 |
A bateria é removível e, se quebrar, pode ser trocada pelo usuário Samsung I9200 16GB Samsung Galaxy S7 (Exynos 8890 Octa) | The battery is removable and can be replaced by the user if broken. Samsung Galaxy Mega 6.3 16GB Samsung Galaxy S7 (Exynos 8890 Octa) | 1 |
Isto não é um momento dos Três Grandes. | Kate, this is not a Big Three moment. | 1 |
Isso pode incluir informações presentes no conteúdo ou a respeito dele, como a localização de uma foto ou a data em que um arquivo foi criado. | This can include information in or about the content you provide, such as the location of a photo or the date a file was created. | 1 |
(Alter ação horizontal: os termos "as Perspectivas Financeiras" são substituídos em todo o texto do Regimento pelos termos "o quadro financeiro plurianual".) | (Horizontal amendment: the words "Financial Perspective" shall be replaced throughout the entire text of the Rules of Procedure by the words "multiannual financial framework") | 1 |
“Lugar decente para ficar na Dublin Road, Cavan.” | “Decent Place to stay on the Dublin Road, Cavan.” | 1 |
- Outro casamento? | - Another wedding? - It's just a gig. | 1 |
Hawthorn Suites Melhores preços para sua estadia | Best prices for your stay | 1 |
Predefinição: Kansas | city of the second class | 1 |
Os membros da Comissão Executiva do BCE assumiram igualmente o compromisso de observar os princípios definidos no código deontológico dos membros do pessoal, bem como os do próprio código deontológico suplementar. | The members of the Executive Board of the ECB are also committed to complying with the principles laid down in the staff ethics framework, as well as their own Supplementary Code of Ethics Criteria. | 1 |
Uma vez que o jogador pode se esconder no escuro, luz e sombra são partes importantes do design dos níveis. | When hiding in the dark is a gameplay element, light and shadow become important parts of the level design. | 1 |
O Capuchinho Vermelho, a Branca de neve e os sete anões... | - Red Riding Hood, Snow White... | 1 |
9.2 Reservamo-nos o direito de interromper ou alterar qualquer ou todos os nossos serviços do site, e parar de publicar o nosso site, a qualquer momento, a nosso exclusivo critério, sem aviso prévio ou explicação; e salvo medida expressa em contrário nestes termos e condições, você não terá direito a qualquer indemniza... | 12.2 We reserve the right to discontinue or alter any or all our website services, and to stop publishing our website, at any time in our sole discretion without notice or explanation; and save to the extent that these terms and conditions expressly provide otherwise, you will not be entitled to any compensation or oth... | 1 |
Outros quatro jornalistas foram assassinados este ano, enquanto um blogueiro foi ferido a tiros. | Four other Brazilian journalists have been killed this year, and a blogger shot and wounded. | 1 |
O portão tinha as mesmas cores da porta, e tinha o mesmo tamanho total, 20 x 5 côvados = 100. | The gate had the same colors as the door, and was the same total size, 20 x 5 cubits = 100. | 1 |
Precisas de convencer o tribunal, que eles causaram o problema, e não que estão, apenas, interessadas no caso pelo dinheiro. | You need to convince the court that they caused the harm, That you're not just targeting them. Because of the deep pockets. | 1 |
O Verificador de arquivo do sistema começará a verificar se há clrefrsh.hlp e outros problemas no arquivo do sistema (seja paciente - a verificação do sistema pode demorar um pouco). | System File Checker will begin scanning for clrefrsh.hlp and other system file problems (be patient - the system scan may take a while). | 1 |
Ao final, emergiu o tema: Conviver com o medo no processo de coexistência. | Eventually, the following theme emerged: Living with fear in the process of coexistence. | 1 |
Em segundo lugar, é bom dizêlo já hoje, com antecipação em relação a Laeken, que corremos o risco de estar perante alguns atrasos relativamente ao calendário de Tampere. | Secondly, and it is worth saying this now, in advance of Laeken, we risk facing delays in meeting the Tampere timetable. | 1 |
A BEI é a instituição financeira de longo prazo da União Europeia, cujos acionistas são os próprios Estados membros. | The EIB is the long-term funding institute of the European Union, the shareholders of which are the member states themselves. | 1 |
Esta aventura alpina de 2 dias leva você de Lucerna à região majestosa de Jungfrau na Suíça até Jungfraujoch, no Topo da Europa.... | This 2-day Alpine adventure takes you from Lucerne through Switzerland’s majestic Jungfrau region to Jungfraujoch, the Top of Europe. | 1 |
A seguir estão alguns pontos importantes a serem considerados ao projetar um formato de representação de um recurso em serviços Web RESTful. | Following are important points to be considered while designing a representation format of a resource in a RESTful web services − | 1 |
As obrigações de estabilidade facilitarão igualmente os investimentos de carteira no euro e contribuirão para o estabelecimento de um sistema financeiro mundial mais equilibrado. | They would also facilitate portfolio investment in the euro and foster a more balanced global financial system. | 1 |
Então, deve ser interessante estar com os Barbour. | Must be interesting for you at the Barbours' then. | 1 |
- Nats, estás na estrada? | Hey, Nats. You on the road? | 1 |
Trata-se, por conseguinte, de um novo regime aplicável aos centros de coordenação destinado a substituir o regime em vigor desde 1983. | This is therefore a new scheme for coordination centres, which is intended to replace that in force since 1983. | 1 |
Se isto se verificar, não conduza nem utilize quaisquer ferramentas ou máquinas. | If this happens to you, do not drive or use any tools or machines. | 1 |
Desde 2005 estamos trabalhando para criar o website líder de busca e comparação de preço de hotéis e hospedagens. | Since 2005 we have worked hard to create the world's leading hotel discovery and price comparison experience. | 1 |
O Frame Relay IP RTP Priority cria uma fila de prioridade estrita em um PVC do Frame Relay para um grupo de fluxos do pacote RTP que pertencem às portas do destino de uma faixa de protocolo de datagrama de usuário (UDP). | Frame Relay IP RTP Priority creates a strict priority queue on a Frame Relay PVC for a set of RTP packet flows that belong to a range of User Datagram Protocol (UDP) destination ports. | 1 |
Ampla gama de lâmpadas led para carro pelo melhor preço. | Wide range of led bulbs for car at the best price. | 1 |
Cursos preparatórios para o Pearson Test of English (PTE) em Christchurch são para estudantes que querem se preparar para o Pearson Test of English (PTE) para melhorar as perspectivas de emprego ou a admissão em uma universidade. | PTE test preparation courses in Reading are for students who want to prepare for the Pearson Test of English (PTE) exam to improve job prospects or gain admission into a university. Sort by: | 1 |
Tem o direito a ser informado por parte da ÓSCAR MOBILI sobre a origem da fonte que transmitiu os seus dados, as finalidades e os meios de tratamento dos seus dados pessoais, a lógica subjacente ao processamento eletrónico de dados, informações sobre as entidades externas e os nomes dos temas e das categorias de entida... | You have the right to be informed by ÓSCAR MOBILI of the origin of the source that transmitted your data, the purposes and means of processing your personal data, the rationale behind electronic data processing, information about external entities and the names of subjects and categories of entities to whom your person... | 1 |
Estamos localizados em uma das cidades mais antigas da Europa, fundada pelos fenícios como "Malaka" sendo visitada e desejada por muitas culturas desde então. | We are located in one of the oldest cities in Europe, founded by the Phoenicians as "Malaka" being visited and desired by many cultures since then. | 1 |
Procura o melhor preço para o seu bilhete de avião Lyon - Mineralnye Vody? | Are you looking for the best prices flights to Mineralnye Vody? | 1 |
* Mercado de exportação: Europa, EUA, rússia, austrália, brasil, Dubai, Ásia Do Sudeste do Oriente médio, áfrica... | * Export Market: Europe, USA, Russia, Australia, Brazil, Dubai, Middle East Southeastern Asia, Africa… | 1 |
Mas só você podia ter entrado num sítio destes e passar despercebido. | But you know, only you could have snuck in a place like this and been able to just blend in. | 1 |
Ver resultados históricos de Madureira vs Fluminense | See historic results between Madureira vs Fluminense | 1 |
Embalagem de papelão de alta qualidade Pancake Coil Tubo de cobre para AC | High Quality Carton Packing Pancake Coil Copper Tube for AC | 1 |
Eles estarão nos domínios de conta e de recurso. | These will be the account and resource domains. | 1 |
Maria, Rainha da Família, | Mary Queen of the Family, | 1 |
Hotéis em Binibeca Hotéis em Binibeca | Apartment hotels in Binibeca Apartment hotels in | 1 |
Só posso adverti-Io, não ensiná-Io. | I can only warn you, not teach you. | 1 |
• Qual é a temperatura em Fevereiro em Adelaide? | • What is the temperature in August in Zillertal? | 1 |
Modelo de Brochura - saúde e bem-estar dentário | Dental Health And Wellness Brochure Template | 1 |
Caso esteja confuso sobre suas portas, você poderá ver imagens das conexões mais comuns aqui. | If you’re puzzled about your ports, you can see images of the most common connections here. | 1 |
A capacidade da arena será reduzida pela metade, e 20 mil assentos serão doados para a construção de estádios em países em desenvolvimento, ajudando-os a cultivar a paixão pelo esporte ao redor do mundo. | The arena's capacity will be reduced by half and 20,000 seats will be donated to build stadiums in developing countries, helping cultivate a passion for the game around the globe. | 1 |
Os dados foram utilizados para determinar o coeficiente de segurança real das paredes. | The data was utilized for to determine the real safety factor of the walls. | 1 |
A Letónia solicita um período transitório até 31 de Dezembro de 2010 a fim de poder adaptar as taxas dos impostos sobre o consumo aplicáveis ao gasóleo, querosene e óleo combustível utilizado como carburante ao nível mínimo de 302 euros, e até 31 de Dezembro de 2012 com vista a atingir 330 euros. | Latvia requests a transitional period until 31 December 2010 to adjust the excise rate for gas oil, kerosene and fuel oil used as propellant to the minimum level of 302 euros, and until 31 December 2012 to reach 330 euros. | 1 |
O jogo já foi baixado mais de 800 milhões de vezes, segundo a Niantic. | The game has been downloaded more than 800 million times, according to Niantic. | 1 |
"É melhor morrer por uma ideia destinada a viver do que viver por uma ideia condenada a morrer." | “Its better to die for an idea that will live, than live for an idea that will die” | 1 |
Arrumem as vossas merdas e vamos lá. | Pack up your shit. And vamos now. | 1 |
Este trabalho é feito em cooperação com o grupo MitoXT, com base no UC-BIOTECH, Centro de Neurociências e Biologia Celular, que irá fornecer um conjunto de dados que contém informações sobre os efeitos tóxicos de compostos farmacológicos nas mitocôndrias . | This work is done in cooperation with the MitoXT group, based at the UC-BIOTECH, Center for Neuroscience and Cell Biology, that will provide a dataset containing the information regarding the toxic effects of pharmacological compounds on the mitochondria. | 1 |
Tenho más notícias. | So we go somewhere else. | 1 |
Levem a mulher e a criança e atirem-nas para junto da matilha de Erito. | Take the woman and the child and throw them in to join the rest of Erito's brood. | 1 |
Opções de reserva O TripAdvisor tem orgulho da parceria com Booking.com, Expedia, Hotels.com, Travelocity, TripOnline SA, Hotwire, Cheap Tickets, Cancelon, HotelQuickly e Evoline ltd, para que você possa fazer suas reservas no Hotel Domicil Berlin by Golden Tulip com confiança. | TripAdvisor is proud to partner with Booking.com, Hotels.com, Travelocity, Orbitz, Expedia, TripOnline SA, Hotwire, Cheap Tickets, Cancelon, Evoline ltd and HotelQuickly so you can book your Best Western Hotel Kantstrasse Berlin reservations with confidence. | 1 |
2008 Concluída a fábrica subterrânea Yamazaki Mazak Optonics Corporation | 2008 Completed the underground factory of Yamazaki Mazak Optonics Corporation | 1 |
Doze anos atrás , eu estava na rua escrevendo meu nome para dizer , " " Eu existo . " " E passei a tirar fotos de pessoas e colá-las na rua para dizer , " " Eles existem . " " Dos subúrbios de Paris para as paredes de Israel e Palestina , dos telhados do Quênia para as favelas do... | Twelve years ago, I was in the street writing my name to say, "" I exist. "" Then I went to taking photos of people to paste them on the street to say, "" They exist. "" From the suburbs of Paris to the wall of Israel and Palestine, the rooftops of Kenya to the favelas of Rio, paper and glue — as easy as that. | 1 |
Blauw não só é a denominação da cor azul, mas também quer dizer 'bêbado". | Blauw is not only the colour blue but also means intoxicated in street language. | 1 |
Familiaridade com UNITAID, gestão e relatórios de procedimentos e sistemas. | Familiarity with UNITAID, management and reporting procedures and systems | 1 |
O segundo evento do nosso EAT++ Lecture #04 ocorreu no dia 12 de julho de 2012 na Panorama Tower de Leipzig. | The second event of our EAT++ Lecture #04 took place on July 12, 2012 at Leipzig's Panorama Tower. | 1 |
Onde os produtos podem ser vistos? | Where the products can be seen? | 1 |
Em brilhante aroma de frutas, flores, no paladar um toque... | In brilliant aroma of red fruits, flowers, on the palate an... | 1 |
Estudo da ocorrência de infecção hospitalar em cães e gatos em um centro cirúrgico veterinário universitário, 33(6):771-779 | Study of nosocomial infections in dogs and cats in an academic veterinary surgical center, 33(6):771-779 | 1 |
Em nenhum caso deve a bhbit, seus agentes ou associados serem responsáveis por quaisquer danos (incluindo, sem limitações, danos por perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações, danos ou morte) que ocorram do uso ou incapacidade de uso dos materiais, ainda que a bhbit tenha sido avisado da possibilid... | In no event shall The Reviewer Pro or its agents or associates be liable for any damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of profits, business interruption, loss of information, injury or death) arising out of the use of or inability to use the materials, even if The Reviewer Pro has been adv... | 1 |
O que fazer nas proximidades de SpringHill Suites Chicago Naperville/Warrenville Warrenville | Things to do near Residence Inn Chicago Naperville/Warrenville Warrenville RECENTLY VIEWED | 1 |
As novas instalações dão espaço à criatividade, inspiração e interação. | Our new base offers all the space needed for creativity, inspiration and interaction. | 1 |
Um forte variação nos componentes, quando comparado com um humano. | Strong variation in the components, if compared with the human. | 1 |
Benjamin J. Ergas concluiu: «A marca ‘Fabricado na Suíça’ é muito autêntica e poderosa. | Benjamin J. Ergas concluded: «The ‘Swiss-made’ brand is very real and powerful. | 1 |
Se as receitas aumentam com o crescimento demográfico, a taxa terá de ser reduzida”, argumenta Kurt Fluri. | If revenue increases along with the population, then the charges will have to be reduced,” says Fluri. | 1 |
Alemão, Inglês Clique na ligação "Apresentar dados de contacto" e envie uma notificação à BCH Brühl - Chemikalien Handel GmbH relativa ao item Solventes. | Our contact languages German, English Send a query about Caustic potash solution to BCH Brühl - Chemikalien Handel GmbH. | 1 |
Por fim, os efeitos previstos podem ser influenciados por outros factores difíceis de isolar numa análise quantitativa. | Finally, the hoped-for effects may be influenced by other factors which are difficult to isolate in a quantitative analysis. | 1 |
- Ele já foi? | - Is he still gone? | 1 |
Também levantou a mão contra o rei Jeroboão, filho de Nebate, efraimita de Zereda, servo de Salomão, cuja mãe era uma viúva por nome Zerua. | 26 Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother’s name was Zeruah, a widow, also lifted up his hand against the king. | 1 |
Nos sistemas isolados, a plena liberalização pode inclusivamente produzir efeitos negativos como aumentos de preços resultantes de comportamentos monopolistas ou oligopolistas dos operadores, naturalmente em número reduzido, presentes no mercado. | Full liberalisation of isolated systems may even produce negative effects, such as price increases stemming from monopolistic or oligopolistic behaviour on the part of the naturally limited number of market players operating in such supply systems. | 1 |