pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
O que ver em Berzosa del Lozoya | Things to see in Berzosa del Lozoya | 1 |
Genebra, 21 de fevereiro de 2014 – O Fundo das Nações Unidas para a Infância (UNICEF) lançou hoje um apelo para arrecadar quase U$ 2,2 bilhões para proporcionar, em 2014, assistência humanitária essencial para 85 milhões de pessoas, incluindo 59 milhões de crianças, que enfrentam conflitos, desastres naturais e outras ... | GENEVA, 21 February 2014 – UNICEF appealed today for almost US$2.2 billion to provide life-saving humanitarian assistance in 2014 to 85 million people, including 59 million children, who face conflict, natural disasters and other complex emergencies in 50 countries. | 1 |
Ou pensas que eles pensam, ‘Já lhe demos mais do que suficiente.’ | Or do you think they think,'we've put her through enough.' | 1 |
Landgasthof Sternen está localizado a 300 metros da Estação Ferroviária de Bühler, no cantão de Appenzell, a 10 km de St. | The Landgasthof Sternen is located 300 metres from the Bühler Train Station in the canton of Appenzell, 10 km from St. Gallen. | 1 |
Havia raspas na cortina do duche. O corpo foi carregado por pelo menos uma parte do caminho. | There were scratches on the shower curtain- the body was dragged at least part of the way. | 1 |
- figurarem no anexo I da Directiva 67/548/CEE, | - are listed in Annex I to Directive 67/548/EEC, | 1 |
Então, vamos ajudar esta menina delicada neste jogo que recebeu surpreendentemente belo olhar para o seu casamento! | So, let's help this delicate girl in this game that it has received surprisingly beautiful look for her wedding! | 1 |
Segundo o sítio Web oficial da Cimeira de Copenhaga, a Escócia assumiu "a liderança no domínio da protecção do clima". | According to the official website of the Copenhagen Summit, Scotland has taken on'world leadership on climate protection'. | 1 |
Espero agitar o lodaçal. | Hopefully, it'll make the mudfish a little nervous. | 1 |
PETER Então farei o punhal da criatura servindo-a no seu pate. | PETER Then will I lay the serving-creature's dagger on your pate. | 1 |
I Fell in Love | I Fell In Love | 1 |
A equipe do Programa está em contato com outros veículos e espera fechar novas parcerias em breve. | The Tim Lopes Program team is in contact with other outlets and expects to close new partnerships soon. | 1 |
Como abrir o arquivo WSQ? | How to open a WSQ file? | 1 |
Sim, perdeu um rapaz de vista no ferry. | Aye, lost track of some boy on the ferry. | 1 |
Tal amor envolve o entristecer-se quando o seu inimigo cai ou tropeça na vida. | Such love includes being grieved when your enemy falls or stumbles in life. | 1 |
Cobia Surf Charter oferece o melhor custo benefico nas Maldivas. | Cobia Surf Boat Charter offers the best qulaity-price charter of the Maldives. | 1 |
Os bancos estão-se a dotar de todos os requisitos técnicos para protegerem o euro e a União Europeia irá introduzir um instrumento de cooperação de tal modo eficaz que as contrafacções serão imediatamente detectadas e combatidas» declararam os Comissários Michaele Schreyer e Pedro Solbes Mira. | Banks will take all technical precautions to protect the euro, and EU policy on cooperation will close the net so tightly on euro-counterfeiting that forgeries will be discovered and measures taken against them without delay" said Commissioners Schreyer and Solbes. | 1 |
Desde 2012, Les Chatons d'Or tem sido reconhecido como o festival de referência para jovens criativos, que acabaram de iniciar sua carreira no campo da publicidade (nem sempre fácil). | Since 2012, Les Chatons d'Or have been recognized as THE reference festival for creative young start-ups, who have just started their career in the (not always easy) field of advertising. | 1 |
Esta disposição não é aplicável em casos de emissão contínua de obrigações, uma vez que a data de encerramento do período de subscrição não é determinada. | This provision shall not apply in the case of tap issues of debt securities when the closing date for subscription is not fixed. | 1 |
Considerando que é conveniente fixar as modalidades de introdução e de aprovação dos pedidos de contribuição do Fundo, bem como as modalidades relativas ao controlo; | Whereas arrangements should be laid down for the submission and approval of applications for assistance from the Fund, as should details of the arrangements for monitoring; | 1 |
Bem-vinda de volta a nossa casa. | Welcome back to our home. | 1 |
Mas ele não é como os outros pais. | But he's not like the other dads at all. | 1 |
Valor absoluto dos ativos sensíveis ao requisito de capital para o risco imobiliário, após o choque imobiliário. | The overall total of all deductions for participations for tier 1 unrestricted under Article 68 (1) and Article 68 (2) of Delegated Regulation (EU) 2015/35. | 1 |
E eu a tua. | And I'm sorry for yours. | 1 |
Afinal de contas, aumentar a sua receita é aquilo que você quer, e não algumas métricas de vaidade como visualizações de páginas e compartilhamentos sociais. | After all, at the end of the day, increasing your revenue is what you’re after, not some vanity metric like page views or social shares. | 1 |
« O pedido de autorização deve conter: | 'The authorization application must contain: | 1 |
- Podemos entrar? | - Can we come it? | 1 |
Contudo, prevê-se um aumento mais rápido dos preços no consumo num futuro próximo, «à medida que os preços no produtor se repercutirem nos preços de revenda». | Consumer prices are expected to increase more rapidly, however, in the coming period ‘as increases in producer costs are passed through to retail prices’. | 1 |
Hotéis com melhor relação qualidade-preço em North Conway | By Hotel Type Best Value Hotels in North Conway | 1 |
O que tem de mais novo em definição de imagem, sistema e inovação! | Brings the newest in definition image, system and innovation! | 1 |
Não deve ter deixado nada para eu comer. | I don't suppose she left anything for me to eat. | 1 |
Os colaboradores não sabem os nomes verdadeiros dos supervisores e muito menos uma alcunha interna. | Assets don't know their case officers' real names, and sure as shit wouldn't know an internal nickname. | 1 |
Fez rap como o Spender. | -Yeah, I heard, he went like "Spender"... | 1 |
Em 622, peregrinos de Yathrib, setenta e cinco deles muçulmanos, entre eles duas mulheres, vieram para realizar o Hajj. | In 622, pilgrims from Yathrib, seventy-five of them Muslims, from them two women, came to perform the Hajj. | 1 |
É impossível saber. | No way to know. | 1 |
Pode ter sido o seu velhote. | Could've been your old man. | 1 |
Dois, dois pelas costas. | Two, two to the back. | 1 |
E se não resultar, para a substituir por alguém que possa governar por mim. | And then, if that doesn't work, then to replace her, With someone who can rule for me. | 1 |
Pode observar-‐se também, que, não só houve um aumento de comida ingerida pelo grupo com exercício e uma diminuição no caso do grupo exercício com administração de ibuprofeno. | It is also to be noted that, not only there has been an increase of food eaten by the subjects with exercise and a reduction related to the exercise group with administration of ibuprofen. | 1 |
Vão mantê-lo lá esta noite para fazer uns exames. | They're gonna hold him overnight to run some routine tests. | 1 |
Se fizerem isso, vão estabelecer uma ligação. | If you do that, you'll connect with the audience. | 1 |
Como se chamava o hotel? | What was the hotel? | 1 |
William Etty “ A primeira virtude de uma pintura é ser uma festa para os olhos ” | “The first virtue of a painting is that is to be a feast for the eyes.” | 1 |
Em Sociologia, actualmente, continuamos a usar a sua palavra, "verstehen," para analisar este importante elemento da cultura e da sociedade. | In English, in sociology, today we continue to use his word, "verstehen," to analyse this important element of culture and society. | 1 |
No dia seguinte, enquanto estavam sendo entrevistados no The Late Late Show, a banda anunciou que a turnê também visitaria a Ásia e América do Norte. | The following day, while being interviewed on The Late Late Show with James Corden, the band announced that the tour would also visit Asia and North America. | 1 |
Nunca gostam de meus namorados. | They even object to my boyfriends. | 1 |
Criação do novo protocolo | Development of new protocol | 1 |
O apartamento pode acomodar 4-6 pessoas e é composto por sala com sofá-cama, cozinha, um quarto, um quarto com... | The apartment can accommodate four to six people and consists of living room with sofa bed, kitchenette, a bedroom, a bedroom... Plus d'informations | 1 |
Por favor, digam-me que mataram os convidados. | Please tell me they kill their guests. | 1 |
O bairro: Jay Peak oferece esqui, andando de esqui cross-country, patinação no gelo, parque aquático, caminhadas e raquetes de neve. | The neighborhood: Jay Peak offers skiing, riding cross-country skiing, ice skating, waterpark, hiking and snowshoeing. | 1 |
Como eu disse: qualquer homem, qualquer arma. | As I said, sir, any man, any weapon: | 1 |
William Cameron Menzies (New Haven, Connecticut, 29 de julho de 1896 – Los Angeles, Califórnia, 5 de março de 1957) foi um diretor de arte e cineasta estadunidense. | William Cameron Menzies (July 29, 1896March 5, 1957) was an American film production designer (a job title he invented) and art director who also worked as a director, producer, and screenwriter during a career spanning five decades. | 1 |
O Word replica o layout da primeira etiqueta para todas as outras etiquetas. | Word replicates the layout of the first label to all the other labels. | 1 |
Quando estiver longe de casa, é importante saber que você será bem cuidado se algo acontecer com você. | When you’re away from home, it’s important to know you’ll be taken care of if something happens to you. | 1 |
Esse artigo traz a discussão acerca das relações de inclusão e exclusão dos consumidores dos produtos desenvolvidos pela indústria da moda. | This paper talks about the relations of inclusion and exclusion of consumers of products developed by the fashion industry. | 1 |
Sigam o líder que quiserem. | Follow whichever leader you want. | 1 |
As facilidades e serviços fornecidos pelo CasaSur Art Hotel assegura uma estadia agradável para os hóspedes. | A well-kempt environment and its proximity to services provided by Ayres De Recoleta Plaza Hotel ensure a pleasant stay for guests. | 1 |
Não sabia se estaríamos sempre juntas, mas há algo tão incrível na vitalidade e no ridículo da Tuéris juntamente com a Layla. | I'm not sure it was always going to be us two together, but there's something so great about the vibrancy and silliness of Taweret being paired with Layla. | 1 |
Após você ter desinstalado com sucesso o seu programa associado ao PwrBoost.inf (por exemplo: IBM Developer Connection Sample), reinstale o programa de acordo com as instruções da IBM Inc.. | After you have successfully uninstalled your PwrBoost.inf-associated program (eg. IBM Developer Connection Sample), reinstall the program according to the IBM Inc. instructions. | 1 |
Assim, essa diversidade de impactos promove situações de pobreza, exclusão social, de desemprego, que atingem tanto os nacionais como os imigrantes residentes em Portugal. | In this sense, the diversity of impacts foments poverty, social exclusion and unemployment that affect both national citizens and immigrants that reside in Portugal. | 1 |
Esta carta foi enviada há uma semana, por isso, no mínimo, tirou a foto com essa antecedência. | This letter sent to me a week ago. Therefore, he had to record this photo at least as much in advance. | 1 |
Cobra: Taiwan é um local muito especial na superfície do planeta. | Cobra:Taiwan is a very special place on the surface of the planet. | 1 |
Exatamente porque senti, quase pela primeira vez que a palavra vicio não tinha que ser necessariamente depreciativa. | Just because I felt, almost for the first time that the word addiction did not have to be necessarily derogatory. | 1 |
Se movendo mais rápido agora | Moving faster now | 1 |
- E ninguém o diz como o Will Smith. | - And Will Smith says it best. | 1 |
Ver detalhes Recomendado Moradia Em Banda de 4 quartos em Javea | See details Recommended 4 Bedroom Town House in Javea | 1 |
Criar um programa de medição leva menos de 2 minutos, permitindo que você meça uma ou várias peças em segundos. | Creating a measurement programme takes less than 2 minutes, allowing you to measure single, or multiple parts in seconds. | 1 |
Então reparei, maravilhada, como ela ia escrevendo, com tinta preta, no questionário oficial. | Then I stared with wonder as my pronouncement was written with black ink on the official questionnaire. | 1 |
Número de animais testados individualmente [5] | Number of animals tested individually [5] | 1 |
-Feliz por teres conseguido! | Glad you could make it! | 1 |
Em 26 de março de 1945, Yeryomenko foi transferido para o comando da 4º Frente Ucraniana, a unidade que ele controlava até o final da guerra. | On 26 March 1945, Yeremenko was transferred to the command of the 4th Ukrainian Front, the unit he controlled until the end of the war. | 1 |
Eu vou tentar fazer meu melhor para impressionar | I’m tryin’ t’do my best to impress | 1 |
Na carta que tinham enviado antes desta acção de protesto ao SG, António Gueterres foram muito claros, as revindicações apresentadas são as do povo saharaui- o direito à autodeterminação o fim da violência exercida contra a população e o respeito pelos direitos humanos mais básicos. | In the letter that they had sent before this protest action to the SG, António Gueterres they were very clear, the claims presented are those of the Saharawi people – the right to self-determination, the end of violence against the population and respect for the most basic human rights. | 1 |
Indústria deve superar investimentos → Arquivos | Industry should beat investments → Archives | 1 |
Para participar desse programa, é necessário que um conjunto específico de critérios seja preenchido, e a opinião de hóspedes anteriores também é levada em consideração. | Participation in the program requires meeting a specific set of criteria and takes feedback from previous guests into account. Bela Vista, Sao Paulo – Subway Access | 1 |
Avaliando-se apenas o delito homicídio na amostra, 30% de 20 indivíduos que cometeram este delito apresentavam diagnóstico de transtorno mental orgânico. | When the 20 who had committed murder were evaluated as a separate group, 6 30% were found to have been diagnosed with organic brain syndrome. | 1 |
Em nome da sua comissão, apresentou um relatório que, embora não tenha o meu acordo ponto por ponto, constitui por certo um documento equilibrado em muitos domínios. | BARROS MOURA (COM). — (PT) Mr President, we shall be voting in favour of the Commission proposal, with the following amendments: | 1 |
A estirpe de referência (2LaQ)mostrou uma maior sensibilidade às amostras de mel estudadas. | Reference strain (2LaQ) was more sensitive to antimicrobial activity of honey. | 1 |
Verificação do Código de Segurança | Security Code Verification | 1 |
Mais lugares parar conhecer em Sempach (5) | View more More things to do in Sempach | 1 |
NSString String de título para o texto do botão de fechar da caixa de diálogo de alerta, apresentada quando um usuário fecha prematuramente um anúncio incentivado. | NSString String title for the close button text of the alert dialog presented when a user closes a rewarded ad experience prematurely. | 1 |
Subárea IATA (todas dentro da área IATA 3): Sudoeste do Pacífico e Sudeste da Ásia | IATA Sub Area (all within IATA area 3): Southwest Pacific to Southeast Asia | 1 |
1-25days (de acordo com a quantidade real) Pacote | 1-25days (according to the actual quantity) Package | 1 |
Temos a luxury B&B recomendado por um amigo. | We got the luxury B&B recommended by a friend. | 1 |
A blindagem do veículo era um pouco fina, mas foi decidido que os avanços tecnológicos nos projéteis antitanque tinham essencialmente deixado a blindagem obsoleta: a sobrevivência dependeria da mobilidade e poder de fogo. | The armor of the vehicle was quite thin, but it was decided that technological advances in anti-tank shells had essentially rendered armor obsolete: survivability would Damage | 1 |
Como suplemento pré-treino, ELEVATE ™ ZERO combina de forma eficaz com uma ampla gama de outros produtos. | As a pre-workout supplement, ELEVATE™ ZERO combines effectively with a wide array of other products. | 1 |
Com base nisso, o gerente geral da Tencent, Su Kuifeng, disse que o papel da Tencent no piloto automático são os provedores de software e serviços. | Based on this, Tencent driving general manager Su Kuifeng said Tencent's role in autopilot is software and service providers. | 1 |
Príncipe de Gales | Prince Edward, 1st Duke of Windsor | 1 |
Foi a mulher do Wake que viu. | It was Wake's wife what saw it. | 1 |
OPERAÇÕES SOBRE PRODUTOS a) perdas em matérias-primas e subsidiárias ; b) perdas em produtos e trabalhos em curso; c) perdas em bens acabados; d) perdas em bens destinados a revenda (por exemplo, furtos em lojas). | Intangible fixed assets typically consist of new information, specialised knowledge, etc. and comprise: | 1 |
Esta praia está localizada no sudeste da malásia | This beach is located in the north of the bahamas | 1 |
A partir de USD 855,15 Ver detalhes Excursão Mozart de 2 Noites e Jantar com Show em Salzburgo | From USD $683.58 See Details 2-Night Salzburg Mozart Tour and Dinner Show | 1 |
Encarrega os seus co-presidentes de transmitirem a presente resolução ao Conselho, à Comissão e aos governos dos Estados ACP e.CEE. | Instructs its Co-Presidents to forward this resolution to the Council, the Commission and the Governments of the ACP and EEC States. | 1 |
Tu é que acrescentas água no uísque e pedes ao Wendell Kirk para ameaçar quem escreve críticas no Yelp. | You're the one putting water in the scotch, and telling Wendell Kirk to go threaten Yelp reviewers. | 1 |
Infra-estrutura e-business (hardware, software, telecomunicações, redes, capital humano, etc.); e-business (como os negócios são conduzidos, qualquer processo que uma organização realiza sobre redes mediadas por computador); e-commerce (transferência de bens, por exemplo, quando um livro é vendido on-line). | e-business infrastructure (hardware, software, telecoms, networks, human capital, etc.), e-business (how business is conducted, any process that an organization conducts over computer-mediated networks), e-commerce (transfer of goods, for example when a book is sold online). | 1 |
Nós temos exatamente o mesmo Deus. | We have exactly the same God. | 1 |
Nesse perído, Chongqing estava se recuperando de diversos problemas, como uma forte poluição do ar e da água, altas taxas de desemprego, problemas na saúde pública e complicações na Hidrelétrica das Três Gargantas. [1] Antes da nomeação, Bo atuou como Ministro do Comércio. | At the time, Chongqing was reeling from problems such as air and water pollution, unemployment, poor public health, and complications from the Three Gorges Dam.[1] Prior to the appointment, Bo had served as Minister of Commerce. | 1 |
Todas essas coisas podem melhorar a produção do cérebro de neurotransmissores. | All these things can improve the production of neurotransmitters in the brain. | 1 |
Hotéis Todos os hotéis em Cattolica | Hotels All Romantic Hotels in Cattolica | 1 |
2. Quanto tempo Jeremias pregou? | 2. How long did Jeremiah preach? | 1 |