pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Há alguma coisa errada, falo para eles. E você faz isso porquê? | If someone's pushing weight I let them know. | 1 |
Nome do proprietário do navio, endereço da sede do candidato conjuntamente com o Pacto Social e Estatutos; | Name of owner, address of registered office of applicant together with memorandum and articles of association; | 1 |
Procura o melhor preço para o seu bilhete de avião Austin - Atlantic City? | Are you looking for the best fares and deals for a Atlantic City flight? | 1 |
O percurso da minha vida deu para eu ser uma merda de um polícia na merda de fosso do mundo. | The path of my life has led me to be a fucking cop in the fucking cesspool of the world. | 1 |
Casa de banho com sanita | Bathroom with toilet | 1 |
Tem 3 quartos, um duplo, um com duas camas de solteiro eo terceiro com uma cama de solteiro. | It has 3 bedrooms, one double, one with two single beds and the third with a single bed. | 1 |
Não tenha medo de fazer pressão. | Don't be shy about pressure. | 1 |
"Nós acreditamos que você obtém o melhor da inovação quando uma grande quantidade de pessoas estão trabalhando em conjunto em prol de resolver um único problema", disse Jim Whitehurst, CEO, Red Hat. | "We believe you get better at innovation if you have a lot of people working together to solve a problem," said Jim Whitehurst, CEO, Red Hat. | 1 |
RoboForex: alterações ao calendário de trading (férias de Natal e de Fim de Ano) | RoboForex News Changes in trading schedule during Christmas and New Year holidays | 1 |
A canção alcançou o número 57 nas paradas britânicas, igual ao seu primeiro single, "Dreaming of Me" em 1981. | The song charted at #57 in the UK charts, equal to their first ever single, "Dreaming of Me" in 1981. | 1 |
A Comissão estabelece um sistema de tratamento de informações com bases de dados que liguem os serviços dos postos de inspecção fronteiriços e as autoridades veterinárias da Comissão. Esse sistema inclui os elementos relativos às importações de animais provenientes de países terceiros (projecto SHIFT) e está ligado ao ... | The Commission shall introduce a computerized data-processing system linking the border inspection services and the veterinary authorities at the Commission, and including all data on imports of animals from third countries (Shift project), which shall be linked to the system for exchanges of information between the ve... | 1 |
- Morre na mesma. Os capitães, primeiro. | - But they still die, captains first. | 1 |
Na mutável func_ptr é possível armazenar o endereço da função para, no futuro, a chamar: | The func_ptr variable may store the pointer to function to declare it later: | 1 |
- É bom ouvir a tua voz. | It's good to hear your voice. I can't believe it. | 1 |
6.1 A proposta de directiva prevê que, no cálculo da margem de solvência, as retrocessões a outros resseguradores só devem ser tidas em conta num máximo de 50 % do montante bruto dos sinistros. | 6.1 Under the proposed directive, retrocession to other reinsurers may be taken into account in solvency calculations only up to a ceiling of 50% of the gross amount of claims. | 1 |
2 Ele me faz repousar em pastos verdejantes: guia-me mansamente a águas tranqüilas. | 2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. | 1 |
As qualidades urbanas do lugar e as transformações do mesmo são o foco da primeira dimensão, ajudando na legitimidade do filme e no seu desenvolvimento. | The urban qualities of the place and its transformations are the focus of this dimension, aiding in the legitimacy of the film and its development. | 1 |
Queridos jovens, a Igreja confia em vós e conta convosco. | Dear young people, the Church trusts in you and she is counting on you. | 1 |
Sabe? Isto é... | You know, this is... | 1 |
O Yehiya descobriu a YHRI em 2014 durante uma cimeira anual da organização em Sri Lanka. | Yehiya discovered YHRI in 2014 during the organization’s annual summit in Sri Lanka. | 1 |
Você já deve ter visto o vídeo em que Jim Connelly mostrou a você como | You may already have looked at the video where Jim Connelly shows you how | 1 |
John Wesley começara a reverter aquele quadro. A igreja do seu tempo em especial na Inglaterra, se fechou, trancafiou entre quatro paredes. | John Wesley had begun to reverse that picture.The church of his time in England in particular, closed, trancafiou between four walls. | 1 |
Além disso, a viola da gamba é tida como o instrumento ideal para alunos adultos; Percy Scholes escreveu que o repertório da viola da gamba "pertence a uma era em que a musicalidade era mais importante do que o virtuosismo". | The viol is also regarded as a suitable instrument for adult learners; Percy Scholes wrote that the viol repertoire "belongs to an age that demanded musicianship more often than virtuosity." | 1 |
Caolán McNamara da RedHat, um dos líderes da comunidade de desenvolvedores, disse: "Estamos animados: é nossa primeira versão estável, e portanto estamos ansiosos pelo retorno dos usuários, que será integrado tão logo seja possível, dentro do código, com as primeiras melhorias sendo liberadas em Fevereiro. | Caolán McNamara from RedHat, one of the developer community leaders, comments, "We are excited: this is our very first stable release, and therefore we are eager to get user feedback, which will be integrated as soon as possible into the code, with the first enhancements being released in February. | 1 |
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização de viagogo, visite a nossa página Questões Frequentes ou se precisar de ajuda para comprar os seus ingressos para Cynic, ligue para a nossa linha direta Assistência Pedidos em + 44(0)20 3137 6084 . | If you have any questions about using viagogo, visit our Frequently Asked Questions page, or if you need help buying your Cynic tickets call our Ticket Hotline at + 44(0)20 3137 6084. | 1 |
Mas vais gostar, se for eu a fazer. | But you'll like it if I prepare it. | 1 |
E, para essa tarefa, a suposta distinção entre terapia e melhoramento encontra fortes limitações – limitações essas reconhecidas até mesmo por seus defensores. | And, for this task, the supposed distinction between therapy and enhancement encounters strong limitations – those limitations are recognized even by their defenders. | 1 |
A organização dirige e coordena as atividades internacionais que o Movimento conduz nos conflitos armados e em outras situações de violência. | It directs and coordinates the international activities conducted by the Movement in armed conflicts and other situations of violence. | 1 |
Leia para optimizar a utilização do Ferris Industries 5900647 e não consumir mais recursos do que é necessário para o bom funcionamento do produto. | Read to optimally use the Ferris Industries 5000/72RCE and not to consume more power than is necessary for the proper operation of the product. | 1 |
Cavalos – fotos de cavalos. | cavalos sob o rio | Farm Horse Pictures | horses under the river Farm Horse Pictures | 1 |
Ensinando boas maneiras deve ser iniciado o mais cedo possível. | Teaching good manners should be started as early as possible. | 1 |
No entanto, se você não pode se convencer a recolher manuais de usuário em sua casa, o nosso site irá fornecer-lhe ajuda - você deve encontrar aqui o manual da maioria dos seus dispositivos, incluindo Hoover 48011051. | However, if you cannot be convinced to collect manuals at your home, our website will provide you with help. You should find here the manuals for most of your devices, including Hoover VT 714 D21. | 1 |
Os nossos cidadãos esperam que façamos melhor. | They expect us to do better. | 1 |
Ela possui um elevador bizarro e bela ao estilo do velho mundo. | It has a quirky elevator and beautiful old world style. | 1 |
Verifique aqui, se o serviço "Notícias" está disponível no seu país. | Check here to find out whether the "Fuel Info" service is available in your country. | 1 |
- Sempre soube que eras cruel. | - I always knew you had a cruel streak. | 1 |
Porém, diante das muitas derrotas sucessivas, e não sobrando muitos a serem enviados para a "ponta da espada", eles se viram na situação de lutarem, para manterem o poder ilusório que conquistaram. | However, given the successive defeats, and not remaining many to be sent to the "tip of the sword", they decided to fight for maintaining the illusory power conquered. | 1 |
Energia solar de ondas curtas em 26 de julhoem Hong Kong | Shortwave Solar Power on December 26 in Hong Kong | 1 |
Web design e SEO são duas disciplinas muito diferentes, mas um certo grau de colaboração é necessária. | Web design and SEO are two very different disciplines, but a certain degree of collaboration is required. | 1 |
Aviso Esse ícone indica possíveis danos materiais e explica como evitar o problema. | Warning This icon indicates the potential for bodily harm and tells you how to avoid the problem. | 1 |
Lembrar-se de Aapa é suficiente não precisa lembrar-se do nome. | You remember Appa that's enough no need to remember the name. | 1 |
Não viva a Páscoa de outra forma, não fique pensando que celebrar a Páscoa é voltar a fazer o que fazia antes. | Not alive Easter otherwise, don't be thinking that celebrate Easter is back doing what he was doing before. | 1 |
O prognóstico funcional, avaliado aos 3 meses através da escala de Rankin modificada, foi dicotomizado em favorável (mRS≤2) e desfavorável (mRS>2). | The functional prognosis after 3 months, based on the modified Rankin scale, was dichotomized by favorable (mRS ≤2) and unfavorable (mRS >2). | 1 |
Os dispositivos que têm um conector DVI (normalmente computadores e notebooks) podem ser ligados ao aparelho de televisão. | Acer have a DVI connector (usually computers and notebooks) can be connected to the TV set. | 1 |
Só com o decorrer dos tempos, é que os operários das diversas fábricas começaram a unir-se contra todos os patrões. | Only in course of time did the workers in various factories come to unite one with another against all the masters. | 1 |
- De onde a adotaram, mesmo? - Da Costa Leste. | On top of that, you found your daughter. | 1 |
Bruxelas, 3 de janeiro de 2012 - A partir de 1 de janeiro, a Comissão Europeia concede aos cidadãos, empresas e organizações não-governamentais pelo menos 12 semanas para apresentarem as suas observações sobre os planos relativos às novas políticas e legislação, comparativamente às 8 semanas anteriormente concedidas. | Brussels, 3 January 2012 - From 1 January, the European Commission gives citizens, businesses and non-governmental organisations at least 12 weeks to comment on plans for new policies and legislation, compared to 8 weeks previously. | 1 |
Verma, leve um pequeno grupo para o apartamento do inspector De Silva. | Verma, take a small team to DCP Desilva's apartment. | 1 |
Clique no link abaixo para obter a lista de Hostels que aceitam reservas para 10 ou mais pessoas. | Click on the link below to get the list of hostels that accept reservations for 10 hostelid Carcassonne hostelid | 1 |
24 Horas em Lisboa – Tell a Story | 24 Hours in Lisbon – Tell a Story | 1 |
A exploração destes domínios permite uma melhor compreensão dos sinais microambientais que guiam a hematopoiese em homeostase e na doença, o que pode originar o desenvolvimento de terapias altamente específicas e eficientes. | These data may be relevant in a setting of BM transplantation or BM diseases onset and progression. | 1 |
Vocês não mandam, pois não? | You two aren't in charge, are you? | 1 |
Tenho vergonha de te deixar, mas, não tenho escolha. | I have shame in leaving you, but I have no choice. | 1 |
Agora é unissexo, graças à petição da Gert. Desculpa. | It's gender neutral now, thanks to Gert's petition. | 1 |
Prévia coordenação[editar | editar código-fonte] Economias Planificadas empregam a prévia coordenação em contraste com a Economia de Mercado cujo arranjo é diluído entre seus agentes, por definição. Nessa última, as expectativas básicas para suas decisões são sempre eivadas de incertezas devido a uma pobreza de informa... | Planned economies employ antecedent co-ordination of the economy. In contrast a market economy atomises its agents by definition, the expectations which form the basis of their decisions are always based on uncertainty. There is a poverty of information which often leads to disequilibrium that can only be corrected in ... | 1 |
Tipos de nossos quartos e apartamentos: | Types of our rooms and apartments: | 1 |
Sim, em Chicago com a minha esposa e o meu filho. | Yes, I was in Chicago with my wife and son. | 1 |
Vim buscá-la para ir visitar o John Smith. | - And I've come to take you to see John Smith. | 1 |
Este tem quês do velho Holandês Um velho estilo que se ri | Here's a touch of the quaint old Dutch It's an old that's always new | 1 |
Resposta: Em primeiro lugar, esses eventos são muito diferentes aos meus olhos. | Answer: First of all, these events look very different to my eyes. | 1 |
Gestão de grãos e armazenagem em silos | Management of grain and storage in silos | 1 |
Tu vais abrir a porta e ver toda a gente. Vai. | You'll open the door and see all the people. | 1 |
O que dizes? | What does thee say? | 1 |
O que fazer nas proximidades de Candlewood Suites Secaucus Secaucus | Things to do near Candlewood Suites Secaucus Secaucus RECENTLY VIEWED | 1 |
Então que esperança tem? | What hope have you then? | 1 |
Primi Seacastle hotel 4 estrelas Esta propriedade concordou em participar do nosso Programa de Propriedades Preferenciais, que reúne acomodações que se destacam pelo excelente serviço oferecido, relação preço/qualidade e tarifas competitivas. | POD Camps Bay 5-star hotel This property has agreed to be part of our Preferred Property programme which groups together properties that stand out thanks to their excellent service and quality/price ratio with competitive prices. | 1 |
Se antes, estes suportes serviam aos visitantes para guardar entre mãos imagens das obras que tinham visto, e permitiam aos museus enviar pelo correio cartões com reclames das suas exposições e eventos, agora os postais também se desdobram nos seus duplos virtuais, os e-cards. | Postcards used to allow the visitors to keep in their hands some souvenirs of the artworks they’ve seen, and to allow the museum to mail cards with ads of their exhibitions and other events. But, lately, postcards have also their virtual “doubles”, the e-cards. | 1 |
Mas, mesmo que o BFV não me tenha seguido até ti, ainda sabem que és minha prima e irão encontrar-te. | But even if the BfV didn't follow me to you, they still know you're my cousin, and they will find you. | 1 |
A intensificação das relações entre a UE e o Mercosur constituiu já objecto de um parecer do CES e o presente parecer examina as relações, por assim dizer, trilaterais entre a UE, o Chile e o Merosur. | The ESC had already drawn up an opinion on closer relations between the EU and Mercosur, and the present opinion examined the "trilateral" relations between the EU, Chile and Mercosur. | 1 |
O exemplo mais recente que temos nós wannacry, que exigiu dinheiro para permitir que os usuários de pc tivessem seus dados de volta. | The latest example we have we WANNACRY, which demanded money to allow PC users to have their data back. | 1 |
Ele está no teu ano? | Is he in the same grade? | 1 |
Então, vais assinar o acordo? | So, will you sign it? | 1 |
Don Ameche teve que aprender a dançar e tocar violino por seu papel neste filme. | Studio publicity also adds that Don Ameche learned to dance the soft shoe and play the violin for his role in this film. | 1 |
a recepção dos projectos de parecer, o requerente pode informar, por escrito, que pretende fazer observações. | Within one month of receipt of the draft opinion, the applicant may provide written notice that he wishes to comment. | 1 |
O que um pai ou uma mãe pode fazer para ajudar os filhos a aprenderem a levar uma vida de santo? | What can a parent do to help their children learn to live the life of a saint? | 1 |
Admire a natureza no seu estado perfeito com as belas paisagens da ilha dos Açores. | Admire the nature in its perfect state with the beautiful landscapes of the Azores Islands. | 1 |
O que fazer nas proximidades de Alt Hotel Ottawa | Things to do near Alt Hotel Ottawa Near Airports | 1 |
Faço tudo por eles, mas nunca basta. | I do everything for them, but it's never enough. | 1 |
A Comissão concedeu uma extensão do prazo até 17 de novembro de 2014. | The Commission accepts that investments were made to prepare Lübeck airport for higher passenger numbers [72]. | 1 |
Comentários sobre: Cirurgia bariátrica é a melhor saída para a obesidade? | Comments on: Breast cancer and obesity | 1 |
Mapa - Estação de mineração do norte | Map - Northern Mining Station | 1 |
Se você não quer ler cada tempo brochuras sobre Epson 735c ou outros produtos, apenas lê-las uma vez - após a compra do dispositivo. | If you do not want to read brochures every time concerning a Epson PowerLite 735c or other products, it is enough to read them once only - just after buying the device. | 1 |
Onde possível nós também vamos comparar Buquebus com companhias de ferry alternativas. | Where applicable we’ll also compare Buquebus with alternative ferry companies. | 1 |
Richer foi residente de La Salpêtrière e, em 1882, foi nomeado chefe do museu de Charcot. | Richer was a resident at La Salpêtrière and, in 1882, became head of the Charcot museum. | 1 |
Reposta de Hamid S, Manager do estabelecimento Offley Place Country HouseResposta em 7 de Maio de 2014 | Response from Hamid S, Manager at Offley Place Country HouseResponded 30 October 2016 | 1 |
O seu relatório de análise de ficheiro DDD será então mostrado diretamente abaixo nesta janela do navegador. | Your DDD file analysis report will then be displayed directly below in this browser window. | 1 |
Remontando à Idade do Bronze, a história do castelo é dividida em três períodos, o primeiro dos quais é quando os Condes de Sabóia controlavam a fortaleza. | Dating back to the Bronze Age, the castle's history is broken up into three periods, the first of which is when the Counts of Savoy controlled the fortress. | 1 |
O outro é o fornecimento de um óleo avermelhado usado em quase todos os pratos da cozinha bijagó. | The trees' second purpose is to provide a reddish oil used in nearly every dish of Bijago cooking. | 1 |
Após deixar a WWE, Batista foi ao Strikeforce: Los Angeles em 16 de junho de 2010, tendo mostrado anteriormente interesse em competir em lutas de artes marciais mistas. | After leaving WWE, Bautista attended Strikeforce: Los Angeles on June 16, 2010, having previously registered an interest in competing in mixed martial arts. | 1 |
(3) A Bélgica apresentou informação que demonstra que a peste suína clássica na população de suínos selvagens foi erradicada com sucesso naquele país e que deixou de ser necessária a aplicação do plano de erradicação aprovado. | (3) Belgium has submitted information indicating that classical swine fever in the feral pig population has been successfully eradicated in Belgium and that the approved eradication plan does not need to be applied anymore. | 1 |
A rotação deve alinhar a pirâmide com o túnel subterrâneo. | The rotation must align the pyramid with the underground tunnel. | 1 |
Toppin, sua mãe e irmão mais novo se mudaram para Ossining, Nova York, e se matriculou na Ossining High School em seu terceiro ano. [1] | Toppin, his mother and younger brother relocated to Ossining, New York and enrolled at Ossining High School going into his junior year.[1] | 1 |
Atitude positiva Marley Wiseman claramente anula a fragilidade dos seus ossos e ela está confortável com sua vida. | Marley Wiseman’s positive attitude clearly overrules the weakness of her bones and she is comfortable with her life. | 1 |
mangueiras de jardim, mangueiras, pulverizadores de água, sprinklers, bocais da mangueira e produtos relacionados | Garden hoses,hose reels,water sprayers,sprinklers,hose nozzles and related products | 1 |
- Deixa-me aliviado. | - You relieve my anxiety. | 1 |
Enquanto que Tyler deseja "experiências reais" de lutar a sério como o narrador a princípio,[12] ele manifesta uma atitude niilista de rejeitar e destruir instituições e sistema de valores. | While Tyler desires "real experiences" of actual fights like the Narrator at first,[15] he manifests a nihilistic attitude of rejecting and destroying institutions and value systems. | 1 |
Mansão com vista para mar para temporada entre São Conrado e Barra da Tijuca | Rio Exclusive | Luxury vacation rental with pool and sea view in Joa | Rio Exclusive EN EN | 1 |
Acima de tudo, certifique-se que cada interação é positiva e inesquecível para o seu cliente. | And above all, make sure every interaction is positive and memorable. | 1 |
Só após alguns anos de experiência será possível julgar se esta legislação atingiu o seu objectivo. | What should you do if you come across an ad you consider offensive? | 1 |
Já o fiz e posso voltar a fazê-lo. | I've done it before, I'll do it again. | 1 |