pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Ver todos os 4 alojamentos em Flin Flon | See all 4 accommodations in Flin Flon | 1 |
Nova visão do ensino da matemática – Instituto TIM | A new vision of math teaching – Instituto TIM | 1 |
Na Rubrica 2 — Preservação e gestão dos recursos naturais — foram destinados 59498833302 euros de dotações para autorizações e 58135640809 euros de dotações para pagamentos. | Under Heading 2 — Preservation and management of natural resources — EUR 59498833302 were allocated for expenditure commitments and EUR 58 135 640 809 for payments. | 1 |
San Diego Padres at Milwaukee Brewers Spring Training Terça-feira, 26 de Fevereiro de 2019 13:05. | Arizona Diamondbacks at Milwaukee Brewers Spring Training 13:05 - Maryvale Baseball Park, Phoenix, Estados Unidos | 1 |
O sensor de CO2 dissolvido da METTLER TOLEDO realiza medições em linha e fornece valores de CO2 em tempo real, baseados na tecnologia do princípio de Severinghaus, que utiliza a correlação entre o dióxido de carbono dissolvido e o pH de um líquido. | The METTLER TOLEDO dissolved CO2 probe measures in-line and provides real-time CO2 values based on the technology of the Severinghaus principle, which utilizes the correlation between dissolved carbon dioxide and pH of a liquid. | 1 |
Muito obrigado, Jussara. | Thank you very much for your comment. | 1 |
Consequentemente, toda a população foi deportada para a Maurícia e as Seychelles. | In consequence, the entire population was deported to Mauritius and Seychelles. | 1 |
Deixá-lo viver uma vida normal tal como toda a gente? | Letting him live a normal life like everyone else? | 1 |
Este programa oferece grande flexibilidade na seleção de cursos. | This program offers vast flexibility in selecting coursework. | 1 |
Alguém que contribuiu volumes para o mundo da psicologia. | Someone who contributed volumes to the world of psychology. | 1 |
Para um casal, por exemplo, a economia pode ser de R$ 100,00. | For a couple, for example, you can save about R$ 100,00. | 1 |
Sabendo suas estatísticas e números exatos, você pode ajudar a construir um negócio próspero que continua a ganhar clientes valorosos e oferecer valor real para eles. | By knowing your exact statistics and numbers, you can build a thriving business that continues to acquire valuable customers and provide real value to them. | 1 |
Kevin Hagen (Chicago, 3 de abril de 1928 - Grants Pass, 9 de julho de 2005)[1] foi um ator americano mais conhecido por seu papel como Dr. Hiram Baker em Little House on the Prairie da NBC.[2] | Kevin Hagen (April 3, 1928 – July 9, 2005)[1] was an American actor best known for his role as Dr. Hiram Baker on NBC's Little House on the Prairie.[2] | 1 |
O problema reside em saber em que direcção vai esta Comissão. | The question is in which direction this Commission is heading. | 1 |
Mohamud Hassan, um refugiado somáli na Suécia, tinha se reconciliado com um colega somáli de outro clã, e voltou com ele para a Somália para trabalharem pela reconciliação. | Mohamud Hassan, a Somali refugee in Sweden, had reconciled with a fellow Somali from another clan, and returned with him to Somalia to work for reconciliation. | 1 |
Dá-me o remédio. | - Give me "The Magic Healer". | 1 |
Deus nos deu outra fonte de maior conhecimento,6 sim, um conhecimento enviado do céu. | God has given us another source for greater knowledge,6 even knowledge sent from heaven. | 1 |
Neve Nuvens Reservas de Hotel Freemeteo >> Aldeia dos Marmelos Hotels | Snow Clouds Freemeteo Hotel Bookings >> Aldeia dos Marmelos Hotels | 1 |
A Virgem Santa salvaguarde sempre o querido Povo arménio e o introduza numa estação de nova esperança e prosperidade. | May the Blessed Virgin always protect the beloved Armenian people and lead them into a season of renewed hope and prosperity. | 1 |
Apolíticadeinvestigaçãoestáorientadaparaarealiza ção do Espaço Europeu da Investigação (EEI). | Research policy is directed towards the achievement of the European Research Area (ERA). | 1 |
E nós nunca tocávamos. | And we never played it. | 1 |
Queres que os vá buscar? | You want me to go get them? | 1 |
Apenas a equipa autorizada do ForeboxxxLive tem acesso às suas informações. | Only authorized ForeboxxxLive staff will have access to your information. | 1 |
Isso inclui hubs, switches e roteadores que funcionam para conectar os dispositivos em sua rede. | This includes hubs, switches, and routers that work to connect the devices in your network. | 1 |
A NVIDIA é dedicada aos nossos parceiros e acredita que uma parceria forte é a base do sucesso mútuo. | NVIDIA is dedicated to our Partners and believes that a strong partnership is the foundation of our relationship. | 1 |
Em 1970 e 1971, realiza séries de Cadernos, em quantidade aproximada de 150, vários dos quais são expostos no Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo - MAC/USP. | In 1970 and 1971, she produced the series Cadernos [Notebooks], amounting to approximately 150 issues, many of which were shown at the Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo - MAC/USP [Museum of Contemporary Art of the University of São Paulo]. | 1 |
Os operadores do worm Graboid cryptojacking recebem informações sobre o sistema da vítima, especificamente a CPU. | The operators of the Graboid cryptojacking worm are provided with information about the victim’s system, the CPU specifically. | 1 |
Eu diria que provavelmente sim, há mais drogas do que há dez anos. | I’d say it is probable that yes, there are more drugs here than five or 10 years ago. | 1 |
Acho que devia ficar aqui uns tempos. | I think I should stay here for a while. | 1 |
E um francês merdoso da escola secundária. | And, you know, some shitty French from high school. | 1 |
1) A Comissão Nacional de Segurança da Informação da República da Bulgária, agindo em nome do Governo da República da Bulgária e sob a sua autoridade, é responsável pela elaboração de medidas de segurança para a protecção e salvaguarda das informações classificadas fornecidas à República da Bulgária ao abrigo do presen... | 1. the State Commission on Security of Information of the Republic of Bulgaria, acting in the name of the Government of the Republic of Bulgaria and under its authority, shall be responsible for developing security arrangements for the protection and safeguarding of classified information provided to the Republic of Bu... | 1 |
Com um sobretratamento significativo, uma mistura de mecônio (fezes originais) aparece nas águas e sua cor fica esverdeada ou acinzentada. | With a significant overtreatment, an admixture of meconium (original feces) appears in the waters and their color turns greenish or grayish. | 1 |
O texto sugerido pela Presidência, que adiante se transcreve, procura resolver esse problema, incorporando no Tratado, por meio de um protocolo, determinadas orientações acordadas com vista à aplicação dos princípios em causa, tornando-as assim juridicamente vinculativas. | The text suggested by the Presidency which follows would address that challenge by incorporating in the Treaty by means of a Protocol certain agreed guidelines for the application of the principles in question, thereby making them legally binding. | 1 |
O líder do Campeonato do Mundo Márquez conta com excepcional recorde em Sachsenring graças às quatro vitórias nos últimos quatro anos; 2013 no MotoGP™, 2012 e 2011 na Moto2™ e 2010 nas 125cc. | World Championship leader Marquez has an exceptional record at Sachsenring having won there for the last four years - 2013 in MotoGP™, 2012 and 2011 in Moto2™ and 2010 in 125cc. | 1 |
Você pode verificar as informações Imposto / pensão australiana no Facebook, e você pode facilmente aplicar para uma restituição de impostos on-line! | You can check the Australian Tax / pension information on Facebook, and you can easily apply for a tax refund online! | 1 |
Nesse caso, o MX Cursos vai lhe notificar antes de que as informações sejam transferidas e se tornem sujeitas a outras políticas de privacidade. | In this event, noty.im will notify you before information about you is transferred and becomes subject to a different privacy policy.. | 1 |
O conteúdo nesta página foi criado por Pacific View B & B | The content on this page was created by Pacific View B & B | 1 |
O mapa de Viena | Free paper map of Vienna | 1 |
Os artigos do Capítulo 90 (por exemplo, elementos de óptica, armações de óculos, instrumentos de desenho); | articles of Chapter 90 (for example, optical elements, spectacle frames, drawing instruments); | 1 |
Está falando de imbecis que não sabem tocar. | And speaking of cunts who can't play. Hello, girls. | 1 |
Melhor Makeup Brush Bag - Comprar Makeup Brush Bag Online com Preço Baixo| Milanoo.com | Best Makeup Brush Bag - Buy Makeup Brush Bag at Cheap Price from China | Milanoo.com | 1 |
Diz o que tenho de fazer para a tirar daí. | Tell me what I have to do to get her out. | 1 |
Serve 4 400 g cogumelos frescos, cortados em quartos | Serves 4 400 g fresh mushrooms, cut into quarters | 1 |
Cruzeiro De Civitavecchia (Roma) a Singapura 29 dias | Cruise from Civitavecchia (Rome) to Singapore 28 nights | 1 |
Pronto, dê-me lá as imagens. | Give me the video then. | 1 |
Certificado de Excelência Bulange Nº 2 de 363 restaurantes de Restaurantes em Tomsk | Certificate of Excellence Bulange #2 of 363 Restaurants in Tomsk | 1 |
Lamento se vos aconteceu algo. | I'm sorry if anything happened to you. | 1 |
saiba mais sobre as informações seguras do navegador sobre 1-888-728-6247 | learn more about safe browser information about 1-888-728-6247' | 1 |
Essa bateria do Pixel 4 é um pouco menor do que a bateria de 2.915 mAh no Pixel 3, mas o Pixel 4 XL está recebendo uma bateria maior do que a bateria de 3.430 mAh encontrada em seu antecessor. | That Pixel 4 battery is slightly smaller than the 2915mAh battery in the Pixel 3, but the Pixel 4 XL is getting a bigger battery than the 3430mAh battery found in its predecessor. | 1 |
Quando chegar o momento, devo pôr a dele primeiro. | Apparently, when the call comes, I have to put his on first. | 1 |
Podia ser uma boa ideia. | - Might be a good idea. | 1 |
Como Pedro, também Bento XVI se levantou em meio a uma assembleia sinodal que se preparava para discutir sobre métodos e instrumentos, palavras e iniciativas capazes de comunicar a fé. | Like Peter, Benedict XVI also stood up in the midst of a synodal assembly that was preparing to begin its discussions about methods and instruments, words and initiatives, that would be able to communicate the | 1 |
O Alfie vai dar uma festa no sábado. | Alfie's having a party on Saturday. | 1 |
$$ - $$$ Americana Internacional Adequado para vegetarianos Opções veganas Opções sem glúten | $$- $$$Mediterranean Middle Eastern Persian Vegetarian Friendly | 1 |
- Posso falar com o Dom? | - Can I talk to Dom? | 1 |
Ambos deram o primeiro passo para onde os dirige o Céu. | Perhapsyou two have taken the firststep down the road thatheaven pointed to: | 1 |
Houve diferenças nos resultados dos exames, onde pacientes em que ocorriam traços dismórficos ou sindrômicos marcantes obtiveram um maior número de alterações (43,93%) em relação aos sem dismorfias (14,28%). | Patients that showed syndromic or dysmorphic features had a greater number of changes in the chromosomes (43.93%) when compared to those without dysmorphia (14.28%). | 1 |
Caso se tenha esquecido de tomar MIRAPEXIN Se se esquecer de tomar uma dose de MIRAPEXIN, mas se lembrar até 12 horas após a hora habitual, tome imediatamente o seu comprimido e depois tome a dose seguinte à hora habitual. | If you forget to take a dose of MIRAPEXIN, but remember within 12 hours of your usual time, take your tablet straightaway and then take your next tablet at the usual time. | 1 |
Por exemplo, entre a duração do equipamento de carregamento pequeno. | For example, between the duration of charging small equipment. | 1 |
- Pára de me chamar isso! | - Stop calling me that. | 1 |
Interax: 45 minutos (30 minutos dentro de água e 15 minutos de instruções). | Interax: 45 minutes (30 minutes in the water and 15 minutes of training). | 1 |
“A reunião foi um misto agradável de choque e surpresa. O nosso Market Manager foi bastante profissional e, em menos de 20 minutos, estávamos prontos para assinar o contrato”, adiantou John. | “We were pleasantly surprised, shocked to be honest, it wasn’t,” said John Lowery, “our market manager was very professional and within less than 20 minutes we were ready to sign on.” | 1 |
Veja como jogadores diferentes controlam a bola em jeitos únicos e diferentes baseados em onde e como você os controla, ditando assim o fluxo do jogo baseado em como eles reagem a movimentos imprevisíveis da bola. | Features: ---------- • Real Touch – Players control the ball in unique ways based on where and how you control them | 1 |
Isso não garante visão, mas pode ser visto através da Névoa de Guerra. | This does not grant sight, but can be seen through fog of war. | 1 |
Cabo de Tipo T de Faixas de Temperatura Inferior | Lower Temperature Ranges Type T Cable | 1 |
A experiência computacional permitiu avaliar não só a qualidade da relaxação linear de cada modelo, mas também o desempenho computacional dos modelos em estudo. | This experiment allowed us to evaluate not only the quality of each model’s linear relaxation, but also the four models’ computational performance. | 1 |
Está próximo como uma geleira sobre o mundo. | It's coming like a glacier across the world. | 1 |
Por um novo tipo, uma espécie inteligente, que até agora... matou cinco dos nossos membros. | For a new, quick and intelligent species, so quick that it killed at five of our members. | 1 |
Você pergunta uma coisa: o meu doce. | You ask something: my sweet. | 1 |
Nanni Alojamento Número de cabinas | Nanni Accommodation Number of cabins | 1 |
Cursos preparatórios para o teste TOEFL em Cairns | TOEFL test preparation courses in Cairns | 1 |
O Grupo Pestana é responsável pela gestão de Pousadas de Portugal. | Pestana Group also manages Portugal's 35 Pousadas de Portugal. | 1 |
No final de 2000, o FEI tinha atribuído 130 milhões de euros dos recursos orçamentais disponíveis. | At the end of 2000, the EIF had committed EUR 130 million of the available budgetary resources. | 1 |
Talvez alguém com quem ela esteve antes de Martin. | Maybe somebody she was with before martin. | 1 |
Você não tem coragem de aceitar a culpa pelo seu erro, e fez nossa equipe inteira passar por um stress IMENSO e FRENESI. Isso para evitar que o seu RABO passasse por problemas na Nintendo. | to accept blame for your mistake, and stuck our entire team under IMMENSE stress and FRENZY. This to save your A$$ from getting in trouble at Nintendo. I still | 1 |
Aí, não há problemas. | - Then we have no problems. | 1 |
Top 10 razões "Durante anos, usou um sistema POS restaurante MS DOS ate que finalmente encontrou um substituto bom com o Windows: Abacre Restaurante Ponto de Venda. | What people are saying: "For years we used one MS DOS restaurant POS system until we finally found a good Windows-based replacement: Abacre Restaurant Point of Sale. | 1 |
Ele parecia muito moderno e acolhedor com as suas toalhas marcadas. | It looked very modern and welcoming with its checked tablecloths. | 1 |
Home Improvement Helper: Tipos de telhados, estilos e o telhado de quatro águas [em inglês] | Home Improvement Helper: Roof Types - Roofing Styles, and Hip (Hipped) Type Roof | 1 |
Envie a sua pergunta aos nossos peritos. | Get your question answered by our product experts. | 1 |
Relatório do Comité das Regiões rela tivo à política comunitária para as zonas de montanha. tanha. | Committee of the Regions report on Community action for mountain areas. | 1 |
Algumas outras metáforas similares,foram usadas por São Paulo em outras partes do Novo Testamento, mas muitas com o mesmo propósito e efeito: acentuar a íntima e orgânica unidade entre Cristo e aqueles que são Dele. | Some other similes and metaphors were used by St. Paul and elsewhere in the New Testament, but much to the same purpose and effect: to stress the intimate and organic unity between Christ and those who are His. | 1 |
Armário de medicamentos, Mobiliário Hospitalar - Nautilus | Medicine Cabinet - Nautilus About Company | 1 |
Muita música para vocês. Embebedem-se. Façam barulho! | Lots of groovers for you, get drunk, be loud, be really loud! | 1 |
O Verificador de arquivo do sistema começará a verificar se há F3855_1stPricing.hlp e outros problemas no arquivo do sistema (seja paciente - a verificação do sistema pode demorar um pouco). | System File Checker will begin scanning for F3855_1stPricing.hlp and other system file problems (be patient - the system scan may take a while). | 1 |
Tivemos um muito... .. difícil relacionamento, e às vezes... | We had a very... difficult relationship, and sometimes... | 1 |
Os conselhos dele são um pouco estranhos mas de qualquer maneira funcionam. | His advice is a little cuckoo but somehow it works. | 1 |
Ademais, estudos em usuárias de bisfosfonatos orais e endovenosos também demonstraram a possibilidade de reduzir a recorrência locorregional de tumores de mama. | Besides, studies with patients using oral and intravenous bisphosphonates also demonstrated the possibility of reducing locoregional recurrence of breast cancer. | 1 |
Fui a um aniversário e de repente não tínhamos mais nenhum meio de transporte que não fosse nossas pernas. | I went to a birthday party and suddenly there was no transportation that wasn’t our legs. | 1 |
"- os espaços exteriores devem, pelo menos, satisfazer as condições especificadas no n.o 1, alínea b) subalínea ii) do ponto 3, do artigo 4.o da Directiva 1999/74/CE, devendo a densidade animal máxima não ser superior a 2500 galinhas por hectare de terreno disponível para as galinhas ou a uma galinha por 4 m2 em qualqu... | "- the open-air runs must at least satisfy the conditions specified in Article 4(1)(3)(b)(ii) of Council Directive 1999/74/EC whereby the maximum stocking density is not greater than 2500 hens per hectare of ground available to the hens or one hen per 4 m2 at all times; however, where at least 10 m2 per hen is availabl... | 1 |
Estamos a analisar o canivete usado para matar o Sr. Starling. | We're running some tests on the knife that was used to kill Mr. Starling. | 1 |
Temos todo o gosto em recomendar para você programas como Free 3G2 to PSP 3000 Convert que outros usuários gostaram. | We are happy to recommend you programs like Free MIDI to MP3 Converter that other users liked. | 1 |
Dê-me uma resposta, Sr. Hyde. | Give me an answer, Mr Hyde. | 1 |
Tecnologia de 5 eixos concentrada em um espaço mínimo. | 5-axis technology concentrated in minimum space. | 1 |
Mas aqui é possível perguntar: quando esses filósofos insistem que a virtude consiste em desejar a felicidade própria e que, ao buscá-la, somos obrigados a ter respeito para com os direitos e felicidade dos outros, eles querem dizer que devemos ter uma consideração positiva ou meramente negativa dos direitos e felicida... | But here it may be asked, when these philosophers insist that virtue consists in willing our own happiness, and that, in seeking it, we are bound to have respect to the rights and happiness of others, do they mean that we are to have a positive, or merely a negative regard to the rights and happiness of others? | 1 |
Considera que é do interesse público desenvolver as competências linguísticas dos membros do poder judicial dos Estados-Membros; assim, insta os Estados-Membros a assegurar que a formação neste campo seja gratuita e de fácil acesso e a analisar a possibilidade de os juízes poderem estudar uma língua estrangeira no Esta... | Considers that it is in the public interest to enhance the language skills of the judiciary in the Member States; calls on the Member States, therefore, to ensure that such training is free of charge and easily accessible, and to explore the possibility of judges being able to study a foreign language in a Member State... | 1 |
PDS, SP3D e PDMS - modelagem de plantas de referência para estruturas | Plant modelling PDS, SP3D and PDMS for structures reference | 1 |
Havia mais um. | I'm sure there was one more. | 1 |
Bem, se já não estava grávida, estou agora. | Well, if I wasn't already pregnant, I am now. | 1 |
Este estudo pode ser útil no campo da eletrônica molecular. | This study may be useful in the field of molecular electronics. | 1 |