pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
O homem com quem poderás andar a dormir daqui a 6 meses esteve ali na nossa sala e com certeza não fui eu que o trouxe para as nossas vidas. | The man you might be sleeping with in six months' time was just in our living room, and I sure as hell didn't bring him into our lives. | 1 |
4 - Jardim dos Animais está hospedado no serviço 4shared grátis de compartilhamento de arquivos. | 4 - Jardim dos Animais is hosted at free file sharing service 4shared. | 1 |
Todos os hotéis de Chanthaburi | City Pillar Of Chanthaburi | 1 |
Dicas para conhecer Ramstein com o seu aluguel de carros | Places to see in Ramstein with car hire | 1 |
Tenho uma audiência dentro de três dias e tenho de sair do país. | I've got a court date in three days and I need to be out of the fucking country. | 1 |
Rotas mais pesquisadas Portugal - Fort Lauderdale | Most popular routes New Zealand - Fort Lauderdale | 1 |
Além disso, não desperdice o seu dinheiro com o unútil e nocivo Security Essentials 2011. | Additionally do not waste your money on the useless Security Essentials 2011 rogue. Technical Information | 1 |
Parece-vos que os planetas estão a girar a velocidades diferentes? | Does it look like the planets in this model are traveling at different speeds? | 1 |
tira essa porcaria... | Get that thing off... | 1 |
Disponíveis livros raros, livros usados e livros de segunda mão do título "Die Räuberbande," De Frank, Leonhard são completamente listados. | Available rare books, used books and second hand books of the title "Die Räuberbande" from Frank, Leonhard are completely listed. | 1 |
Eu sei que parece loucura, mas este é o melhor sítio para ele. | I know it sounds crazy, but this is the best place. | 1 |
A Kim não está preparada. | Kim is not ready. | 1 |
Dijonay, vamos à Wiz Hut celebrar. | Hey, Dijonay, we're gonna go to Wiz Hut to celebrate. | 1 |
- Este é o quinto quarto. | This is bedroom five. It hasn't got a door. | 1 |
Tosta Americana (pão, bife, ovo, fiambre, queijo, tomate, alface) | 7.65 Turkey, ham, roast beef, lettuce, tomato, mayo and deli mustard | 1 |
Não posso arriscar. | He won't say anything. I can't risk it. | 1 |
Mas para fazer isso, você deve considerar todos os diferentes tipos de leitores que você têm (dos mecanismos de busca, email marketing, mídia social, etc. | But, to do that, you must consider all of the different types of readers you get (from search engines, email marketing, social media, etc. | 1 |
The Other Side of the Mirror | The Other Side of the Mirror (album) | 1 |
Trouxe-te para o Utrax há tantos anos. | I brought you into Utrax, all those years ago. | 1 |
Em 1976 houve um Congresso Internacional da Geografia em Moscou e eu fiz um sacrifício, peguei minhas economias, escrevi, preparei trabalhos e me mandei para lá. | In 1976, the International Geography congress was held in Moscow. I made a sacrifice – I dug into my savings account, wrote, prepared papers and went to Moscow. | 1 |
As nossas soluções permitem-nos trabalhar consigo para encontrar a eficiência da sua cadeia de abastecimento. | Our solutions let us work with you to find efficiencies across your supply chain. | 1 |
Com ímpeto e estrondo atravessa o campo, sem fazer caso do toque do clarim." | In frenzied excitement, he eats up the ground. He cannot stand still when the trumpet sounds." | 1 |
Muitos fatores devem ser considerados para esta tentativa crucial. | Many factors are to be considered for this crucial attempt. | 1 |
Regulamento de Execução (UE) 2015/776 da Comissão, de 18 de maio de 2015, que torna extensivo o direito anti-dumping definitivo instituído pelo Regulamento (UE) n.o 502/2013 do Conselho sobre as importações de bicicletas originárias da República Popular da China às importações de bicicletas expedidas do Camboja, do Paq... | Council Implementing Regulation (EU) No 990/2011 of 3 October 2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of bicycles originating in the People's Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 1225/2009 (OJL261, 6.10.2011, p.2). | 1 |
Mediateca Deixe um comentário | Mediatec Leave a comment | 1 |
Rodolfo G. Moraes é o fundador da nossa empresa. | Rodolfo G. Moraes is the founder of our company. | 1 |
Cartagena, Castillo de San Felipe de Barajas | Castillo San Felipe de Barajas near Cartagena | 1 |
Em caso de necessidade, os textos dessa natureza deverão ser processados como imagens. | In case of necessity, these kind of texts will be processed as images. | 1 |
- Vou tentar dizer algo que é mesmo sentido. | - I'm gonna try to say something | 1 |
O debate que travamos hoje sobre os efeitos da crise da BSE e sobre a forma como podemos realmente combatê-los toca em pontos muito cruciais. | The debate we are having today on the consequences of the BSE crisis and how we can actually tackle them, is dealing with some very crucial issues. | 1 |
Embora a adoção conjunta não seja (ainda) possível, gays solteiros, lésbicas ou transgêneros podem adotar crianças. | While joint adoption is not (yet) possible, single gays, lesbians or transgender people may adopt children. | 1 |
Gancho Prata Rodiada Franja e Pendão em Metal/Enamel/Strass para Adolescente – 326702W | Fish hook Rhodium Silver Fringe and Tassel in Metal/Enamel/Strass for Teenager – 326702W | 1 |
3 Local de trabalho e residência oficial | 3 Workplace and official residence | 1 |
Ajusta a resolução da tela para imagens bitmap. | Adjusts the screen resolution for bitmap images. | 1 |
Os resultados revelaram, quanto ao posicionamento estratégico dos gestores dos hotéis, que predomina a estratégia da diferenciação para as atividades-fim como um todo. | The results revealed that in relation to the hotel managers’ strategic positioning, they prefer to apply differentiation strategies to the end activities as a whole. | 1 |
O íon negativo & positivo mostrado, íon negativo é 30%, íon positivo é 70%, troca cada 5 munites. | Negative & positive ion showed, negative ion is 30%, positive ion is 70%, exchange every 5 munites. | 1 |
Flutuabilidade | Buoyancy and flotation | 1 |
Na taça da batedeira, junte 325 g de farinha, o açúcar, o fermento de padeiro, a erva-doce e a raspa da laranja. | In the bowl of the mixer, add 325 g of flour, sugar, baker’s yeast, ground fennel and orange zest. | 1 |
Em 31 de dezembro de 2018 e de 2019 (em milhares de reais) ATIVO 2018 | As of December 31, 2018, and 2019 (in thousands of reais) | 1 |
Para a lista completa das restrições de utilização e dos efeitos secundários comunicados relativamente a Hyrimoz, consulte o Folheto Informativo. | For the full list of side effects and restrictions with Hyrimoz, see the package leaflet. | 1 |
-O Boyd não gostaria disso. | He'll be back tonight. No, he won't. | 1 |
Queria tanto compreender o que se passa na mente de um escritor. | I'd like to understand how a writer thinks. | 1 |
Reino de Marrocos1921 - 1956 Protectorado Francês | Kingdom of Morocco1921 - 1956 French protectorate | 1 |
Eu nunca dormi com ele. | I never slept with him. | 1 |
Atividades perto de Manzil Downtown | Things to do near Manzil Downtown | 1 |
Isso foi antes do Jay-Z, Nas, 50 Cent, Fat Joe. | You know, this was before Jay-Z, Nas, 50 Cent, Fat Joe. | 1 |
O apartamento oferece quartos com controle de temperatura, TV por cabo com aluguer de filmes, cofre pessoal, área de jantar e prensa de calças para uma estadia confortável em Gallipoli. | The apartment offers rooms with climate control, cable TV with on-demand movies, an individual safe, a dining area and a trouser press for a comfortable stay in Gallipoli. | 1 |
Isso não aparece nos meus trabalhos ainda, mas gosto muito de pintura, desenho e fotografia analógica. | This doesn’t show up in my work yet, but I really like painting, drawing and analog photography. | 1 |
Essa sinergia entre governo e cidadão trabalhando juntos em prol do bem comum é o que entendemos por governo aberto. | This synergy between government and citizens working together for the common good is what we mean by open government. | 1 |
Ele só estava a comê-la por pena. | He was just doing her out of pity. | 1 |
Consiga informações úteis sobre Malta e Frankfurt para organizar a sua viagem. | Get useful information about Kathmandu and Frankfurt to organize your journey. | 1 |
Escute-os e incorpore suas ideias quando fizerem sentido. | Listen to them and incorporate their ideas when it makes sense to so. | 1 |
As corridas são conduzidas em pistas de circuito fechadas. | Races are conducted on closed circuit tracks. | 1 |
• se a criança tem problemas com o fígado ou os rins. | • If your child has problems with his/her liver or kidneys. | 1 |
No entanto, na maioria das vezes homens e adolescentes estão expostos à erupção dessas formações. | However, most often men and adolescents are exposed to the eruption of these formations. | 1 |
KEVIN BROADUS VÍTIMA DE HOMICÍDIO e os detalhes conforme forem surgindo. Tem-se discutido muito sobre se o crime estará ou não ligado a gangues. | Now, there has been significant discussion about whether or not this could be gang related. | 1 |
— Programa das Nações Unidas para o Ambiente (PNUA) | Press, radio and television | 1 |
Eu sou a porra do teu eleitorado. | I am your fucking district. | 1 |
Eu devia ter telefonado, mas não tive tempo. | May I come in? Please. | 1 |
Receba o conteúdo mais recente da pesquisa: "Kidney disease" in Diseases: Tachycardia em seu e-mail. | Receive the most recent content on: "Hypoglycemia" in Diseases: Tachycardia in your e-mail. | 1 |
-Não, Debs. | I don't think he can. | 1 |
Estás a aprender umagrande lição sobre limites, vezes sem conta, e tens de aprender a defender-te. | I think you're getting a big lesson on boundaries,over and over again here, where you have to learn how to stand up for yourself. | 1 |
- Isso acontece? | - People can do that? | 1 |
Os moradores podem requerer a manutenção de qualquer calçada especificando o local, o tipo de pavimento e a severidade do problema. | Residents in Washington, DC can report any sidewalk that needs service, specifying the location, type of pavement, and severity of the problem. | 1 |
Apenas fingimos ser para termos coisas para falar nas costas uns dos outros. | We just pretend to be so we can get stuff to talk about behind each other's backs. | 1 |
Restaurantes em Chin: Onde almoçar e jantar | Restaurants in Chin: Dining and where to eat | 1 |
■ as medidas de fomento do ensino e da formação deverão ser acompanhadas de um sistema adequado de prestações sociais para assegurar os necessários incentivos à participação nestas medidas activas e para promover a aceitação das ofertas de emprego; e | ■ Measures to improve education and training should be accompanied by an adequate benefit system to ensure appropriate incentives to participate in these active measures and to take up job offers. | 1 |
Entre num mundo de entretenimento envolvente | Enter a world of immersive entertainment | 1 |
LCDs-Panel.com é um distribuidor especializado em estoques de LG.Philips LCD LH200J01-FD01. | LCDs-Panel.com is a specialty stocking distributor of LG.Philips LCD LP152W2. | 1 |
Visto 25 vezes nas últimas 48 horas POIPU Beach Plantation, 4br em 1/2 acre, passos para a areia, agosto / setembro especial!! | Viewed 95 times in the last 48 hours POIPU Beach Plantation, 4br with POOL on 1/2 acre, steps to the sand,t | 1 |
Restrições de idade Na maioria dos estados somente os motoristas com mais de 21 anos de idade e licenciados por pelo menos um ano serão autorizados a alugar um carro nos Estados Unidos. | With a small daily fee, young drivers can benefit from our car rental deals across the US. Drivers must be at least 21 years of age and drivers under 25 can rent specific models only. | 1 |
A IDEIA: Essa receita valeria para qualquer piso e eliminaria odores persistentes: | THE IDEA: This recipe is supposed to work on any floor and get rid of lingering smells: | 1 |
Limpe a parede entre a cozinha e a sala de estar adjacente. | Clean the wall between the kitchen and the adjacent living room. | 1 |
Profundo entendimento dos mercados de negócios | Deep understanding of business markets | 1 |
A Página solicitada não existe ou já foi excluída. | Either the page you requested does not exist or you are not able to access this page! | 1 |
1 noite em Fortaleza, 2 noites em Jericoacoara, 1 noite em Parnaíba, 1 noite em Atins, 2 noites em Barreirinhas, 1 noite em Santo Amaro. | 1 night in Fortaleza, 2 nights in Jericoacoara, 1 night in Parnaíba, 1 night in Atins, 2 nights in Barreirinhas, 1 night in Santo Amaro. | 1 |
NTN-SNR - Pesagem digital na produção de rolamentos | HBM | NTN-SNR - Digital weighing in the production of bearings | HBM | 1 |
E quando começavam a prepararem-se para o momento final... O cemitério ficou cheio de gente. | Just as they were getting ready to do the "ashes to ashes" bit, the place was suddenly lousy with people. | 1 |
Quando nós sabemos, se mantivermos o senso-comum, que o sistema monetário, de facto, afeta tudo. | Well, one reason as pertains to academic economics and not to common sense people like yourselves, is that economics does not really understand its discipline to be historically-situated. | 1 |
Foi concedido um empréstimo de 62 milhões no âmbito do Instrumento de Edimburgo, para o reforço das redes de transporte e distribuição de electricidade em diversas regiões do país, com vista a melhorar o abastecimento energético. | A loan of 62 million was provided under the Edinburgh lending facility for upgrading the electricity grid in several parts of the country and improving power supplies. | 1 |
O diagnóstico secundário refere-se às condições em curso que não eram o assunto da internação atual. | The secondary diagnosis refers to on-going conditions that were not the subject of the current hospitalisation. | 1 |
Se você quer comprar Garcinia Cambogia on-line, você pode saber onde está o site confiável vendendo o melhor garcinia cambogia extrato. | If you're reside in France and want to buy Garcinia Cambogia Pure Extract Product, you have to consider this great package: | 1 |
Não comeces o que não podes terminar. | Don't start what you can't finish. | 1 |
Four Points by Sheraton Charleston, Hotéis em Charleston desde 88 € - KAYAK Visão geral | Four Points by Sheraton Charleston, Charleston Hotels from RM 433 - KAYAK Overview | 1 |
São igualmente conhecidos como «primeiros transformadores», por serem os primeiros a processar o tabaco (por oposição ao segundo processamento efectuado pelos fabricantes de cigarros) ou «comerciantes de tabaco em folha», dado o seu papel de intermediários entre os produtores e os fabricante do produto final. | They are known also as ‘first processors’ for their being first at processing tobacco (as opposed to the second processing done by the cigarettes manufacturers) or ‘tobacco leaf merchants’ for their role of intermediaries between the producers and the final product manufacturer. | 1 |
Zrnovo faz sucesso com viajantes como você. | Zrnovo is popular with travellers just like you. | 1 |
Constituem, ainda, despesas, no âmbito da jurisdição da APDL, S.A. e da exploração e gestão dos Portos do Douro, Leixões e Viana do Castelo e da via navegável do rio Douro, os juros e amortizações dos empréstimos que venham a ser contraídos, nos termos legais, para, direta ou indiretamente, assegurar aquela exploração ... | Are also expenditure under the jurisdiction of the APDL, S.A., the operation and management of the Douro, Leixões and Viana do Castelo ports and the inland waterway of Douro river, the interest and amortization of loans that may be incurred, under the law, to direct or indirectly ensure that operation and management. | 1 |
Lippold acreditava que "a arte característica de nosso tempo trata da conquista do espaço", com o Ad Astra simbolizando exactamente isso. [1] [2] Em 2009, a escultura apareceu no filme Uma Noite no Museu: Batalha do Smithsonian . [3] | Lippold believed that "the characteristic art of our time deals with the conquest of space", with Ad Astra symbolizing just that.[6][7] In 2009 the sculpture made an appearance in the film Night at the Museum: Battle of the Smithsonian.[8] | 1 |
O Porto defrontou o FC Shakhtar Donetsk na fase de grupos da época passada, tendo ganho por 2-1 em casa e por 2-0 fora. | Match fact Porto met FC Shakhtar Donetsk in last season's group stage, winning 2-1 at home and 2-0 away. | 1 |
Isto lança uma pesada sombra sobre todos os outros regimes de ajuda da UE, sombra que poderia ser afastada através de um sistema de eliminação gradual - aplicado, evidentemente, de uma forma aceitável do ponto de vista social. | This casts a dark shadow over all other support systems in the EU, a shadow which could be lifted by a decision on abolition - an abolition which must of course take place in a socially acceptable way. | 1 |
Depois do sucesso que vimos até agora do iPhone SE, a Apple... | If you’ve decided to take advantage of the iPhone 6s’... | 1 |
Este Centro tem como missão apoiar o desenvolvimento contínuo da CIPE; promover o seu uso na prática clínica, na educação e na pesquisa em enfermagem; e colaborar com o CIE e com os outros Centros CIPE na transformação desse sistema de classificação em uma terminologia de referência a ser usada mundialmente, para forta... | This center's mission is to support the continuing development of the ICNP, to promote the ICNP in nursing practice, education, and research, and to collaborate with ICN accredited ICNP Research and Development Centers in the refinement of the classification system to become the terminology to be used worldwide in enha... | 1 |
Drogá-lo, para ele agir como se tudo estivesse bem, é marado. | Drugging him so he acts like everything's fine is totally fucked up. | 1 |
Não sei, se calhar vou para Roma. | Maybe I'll go to Rome. | 1 |
Isto é melhor. | This is... this is better. | 1 |
- Sabe o que aconteceu entretanto? - Não | You know what has happened now? | 1 |
Hotéis para viagens de negócios em Lower Garden District | Pet Friendly Hotels in Lower Garden District | 1 |
Para referência, o tamanho de idade foi de 851 pixels de largura por 315 pixels de altura. | For reference, the old size was 851 pixels wide by 315 pixels tall. | 1 |
Também assessorou o pessoal docente. | I counsel faculty as well as students. | 1 |
- Vamos chamar-nos Rapazes da Noite. | We'll call ourselves the Night Boys. | 1 |