pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
E eu gosto mesmo muito de ti. | And I really, really like you. | 1 |
A idade atuou de maneira indireta sobre a violência física, por estar correlacionada às condições de trabalho. | Age had an indirect impact on physical violence, since it correlates with work conditions. | 1 |
Select to compare Adicionar para comparar Ranger® R5D Radar Doppler de Vigilância de Perímetro de Alta Resolução e Longo Alcance | Select to compare Add to compare Ranger® R5D Long range, high resolution Perimeter Surveillance Doppler Radar | 1 |
Por falar nisso, tiveste sexo com a Joey? | Speaking of which, have you had sex with Joey? | 1 |
A ilha de cozinha de madeira-bancada é perfeito para compartilhar um pequeno-almoço preparado na cozinha totalmente equipada. | The wooden-countertop kitchen island is perfect for sharing a breakfast prepared in the fully equipped kitchen. | 1 |
- Os vinhos portugueses e a gastronomia: Estes seminários afirmarão os vinhos portugueses como gastronómicos e focarão a harmonização do vinho com a gastronomia. | - Wines of Portugal and Food: These workshops will show that Portuguese wines can be a good choice for all type of food. | 1 |
Incluir comentário Supersonic (Gratis) por Sven Stüber | Include comment Supersonic (Free) by Sven Stüber | 1 |
Estraguei a música toda. | I screwed up the fill so bad. | 1 |
Fui à casa onde ela morava. | I went to the house she used to live in. | 1 |
— uma atmosfera na qual os riscos de explosão e de poeiras respiráveis estejam controlados, | — an atmosphere in which the risks of explosion and respirable dust are kept under control, | 1 |
Muito bem. Levanta-te. | All right, get up now. | 1 |
Não importa.Eu não quero estragar o dia para seus pais | It doesn't matter. I don't want to spoil the day for you and Mum. | 1 |
Ilustração vetorial com cidade plana no estilo de corte de papel. | Vector illustration with flat city in paper cut style. | 1 |
VSDC Free Video Editor é um aplicativo criado para edição de vídeo de qualquer complexidade, que envolve vários efeitos visuais e de áudio. | VSDC Free Video Editor is a video processing application intended for editing video files and creating videos of any complexity involving various visual and audio effects. | 1 |
Condena os esforços das autoridades iranianas para censurar a imprensa escrita, causar interferências na rádio e na televisão, por exemplo, na BBC, e bloquear a Internet, e exorta a UE e os seus Estados-Membros examinarem as repercussões internacionais destes métodos no âmbito da União Internacional das Telecomunicaçõe... | Condemns the Iranian authorities' efforts to censor the print media, to jam radio and television, for example the BBC, and to block the Internet, and calls on the EU and its Member States to address the international fall-out from these methods in the context of the International Telecommunications Union (ITU); | 1 |
Ciclos totais: 10000 vezes pela amostra do teste | Total cycles:10000 times per test sample | 1 |
Goblet Drum - Dirbakke tutors in Curitiba | Goblet Drum - Dirbakke tutors in Brighton | 1 |
A causa mais provável é a falta do aplicativo em seu dispositivo que pode interpretar corretamente os dados contidos no arquivo XPW. | By far the most likely cause is the lack on your device of a program that can correctly interpret the data contained in the XPW file. | 1 |
Joana de arc | Saint Joan of Arc | 1 |
Explore a pergunta como se você fosse uma empresa do tipo Google, Nike, um projeto Kickstarter, as Nações Unidas, um governo local, Ikea, etc. | Explore the focus question as if you were an actor like Google, Nike, a Kickstarter project, the United Nations, a local government, Ikea, etc. | 1 |
- Roubaste a joalharia. | - You took the jewellery. | 1 |
Fomos atingidos recentemente por um torpedo e a porta da cabine dos artilheiros empenou. Certo. | - In case of torpedoing, the door locks. | 1 |
Modelo: galvanized steel coil | Model No.: galvanized steel coil | 1 |
O TripAdvisor tem orgulho da parceria com Expedia, Booking.com, Orbitz, Travelocity, Hotwire, Ctrip TA, Priceline e Agoda, para que você possa fazer suas reservas no Aosen Business Hotel com confiança. | 148 Reservation Options TripAdvisor is proud to partner with Booking.com, Agoda and Priceline so you can book your Weimei Siji Hotel reservations with confidence. | 1 |
Eu sou um membro do partido Nazi. | I'm a member of the Nazi party. | 1 |
Era uma espécie de óleo, acho que se lhe pode chamar isso. | It was some kind of oil, I suppose you'd call it. | 1 |
Nosso O nosso objectivo é fornecer aos nossos clientes, a qualquer momento, os seguintes serviços a maior relevância publicitária possível para o seu consulta de pesquisa, então eles devem estar em uma pesquisa direccionada para as nossas marcas os nossos anúncios de marca também são claramente reconhecíveis na primeir... | Our It is our aim to provide our customers at all times with the highest possible advertising relevance for your search query, so they should be at a targeted search for our brands our brand advertisements are also clearly recognisable in the first position. | 1 |
(27) A diminuição significativa no volume de vendas da indústria comunitária durante o período considerado reflecte-se integralmente na respectiva parte de mercado, que diminuiu continuamente de 39,9% em 2001 para 30,8% durante o PI. | (27) The significant decrease of the Community industry’s sales in volume over the period considered is fully reflected in their market share which decreased continuously from 39,9% in 2001 to 30,8% in the IP. | 1 |
Promoções de hotéis em Kristiansand | Things to Do in Kristiansand | 1 |
Relógios de luxo e relógios ETA Movimento at etaswisswatch.com | ETA Movement Watches and ETA Movement Watches at etaswisswatch.com | 1 |
Esta é a mensagem principal da Campanha «Locais de trabalho seguros e saudáveis» 2016-17. | This is the main message of the 2016–17 Healthy Workplaces Campaign. | 1 |
Stardew Valley recebeu avaliações positivas dos críticos de jogos e jornalistas. | Stardew Valley received positive reviews from game critics and journalists. | 1 |
A “déclaration au greffe” também pode ser feita oralmente. | The “déclaration au greffe” can also be made orally. | 1 |
Atravessamos um dos arcos que dão acesso ao centro histórico da cidade. | We cross one of the arches that give access to the historical center of the city. | 1 |
Também, nas nossas acções no âmbito da água e saneamento, abarcamos integralmente o ciclo da água: captação, potabilização, abastecimento, saneamento e depuração. | Our water supply and sanitation activities cover the whole water cycle: collection, purification, supply and sanitation. | 1 |
Esse procedimento foi realizado para fins de comparação, uma vez que há possibilidade de contratação de dentistas por 20 ou 40 horas, e no banco de dados do Pmaq-CEO não há disponibilidade dessa informação. | This procedure was performed for comparison purposes, since dentists can be hired for either 20 or 40 hours a week, and the Pmaq-CEO database does not hold this information. | 1 |
Cheia de espinhos, foi bastante suprimida da paisagem ao longo das décadas, quando deixou de ter utilidade à população. | Featuring lots of thorns, the tree has been eliminated from the landscape over the years, as it was not useful to the population anymore. | 1 |
(Para Gmail, o nome de anfitrião do servidor tem um valor pré-definido e a password será inserida na janela Oauth.) | (For Gmail, the server host name has a default value and password will be entered in OAuth window instead.) | 1 |
É o mesmo bolo que encomendei para a Festa Sóbria. | It's the same cake I ordered for the sober dance. | 1 |
Os resultados das eleições europeias de maio dominaram a 51.ª reunião plenária da COSAC, realizada em Atenas, em junho de 2014. | The outcome of the European elections in May framed the 51st COSAC plenary meeting held in Athens in June 2014. | 1 |
O disposto no nº2não é aplicável aos operadores que, no prazo de um ano após a data referida no nº1do artigo21º, tiverem apresentado à autoridade competente um estudo identificando os danos ambientais que poderiam ter sido causados pelas suas actividades antes da data referida no nº1do artigo21º. | Paragraph 2 shall not apply to operators who, within one year of the date referred to in Article 21(1), have lodged with the competent authority a statement identifying any environmental damage that may have been caused by their activities before the date referred to in Article 21(1). | 1 |
Bem, um Pássaro-raio, uma vez me falou sobre você, também. | Well, a lightning bird once told me something about you, too. | 1 |
O poli(álcool vinílico) é uma resina sintética preparada por polimerização de acetato de vinilo, seguida de hidrólise parcial do éster na presença de um catalisador alcalino. | Polyvinyl alcohol is a synthetic resin prepared by the polymerisation of vinyl acetate, followed by partial hydrolysis of the ester in the presence of an alkaline catalyst. | 1 |
Excluídos os que estão presentes, como é óbvio. | Present company excluded, of course. | 1 |
O meu mentor permitiu que eu ressecasse. | My attending allowed me to resect, and... | 1 |
Actualmente, em muitas cidades, moradias privadas e cercas de pátio são populares, principalmente painéis de madeira. | At present, in many cities, private villas and courtyard fences are popular, mostly wooden panels. | 1 |
“Nós partimos do princípio de que as irregularidades do olho têm uma simetria circular,” diz Castro. | “We set off from the principle that irregularities of the eye have a circular symmetry”, says Castro. | 1 |
Arranja boleia para Valência e descansa. | Tell somebody to give you a ride to Valencia. Get rest. | 1 |
Achei que íamos tombar! | I thought we were going over! | 1 |
Processo de regulamentação com controlo – solventes de extracção utilizados no fabrico de géneros alimentícios | Regulatory procedure with scrutiny – solvents used in the production of foodstuffs | 1 |
A: Porque o nosso produto é totalmente nosso projeto, ternos feitos sob medida, temos produzido em massa, amostra tão livre é ok em 2 dias, você só precisa pagar o custo do transporte. | A: Cause our product is totally our design, mexican blouses, we have produced in mass, so free sample is ok in 2days,you just need to pay the the shipping cost. | 1 |
Os cateteres convencionais actualmente utilizados em procedimentos neuroendovasculares oferecem um controlo limitado da ponta do instrumento quando dentro do paciente. | Manual control methods for steerable catheters in neuroendovascular procedures: experimental comparison of various handles | 1 |
A roleta é girada novamente e as apostas são pagas conforme a aposta original. | The wheel is spun again, and bets are paid out as per the original bet. | 1 |
Não percebes que é importante para mim? | Don't you realize how important this is? | 1 |
os resultados obtidos do estudo mostraram que as proteínas representam a segunda maior porção da composição nutricional das larvas de p. | the results of the study showed that the proteins are the second largest portion of the nutritional composition p. | 1 |
Julgava que todos pensavam com imagens. | I thought everybody thought in pictures. | 1 |
Há tempo até ele chegar. | There's time for him to come. | 1 |
Na teoria pós-colonial, o termo subalterno descreve em sentido amplo as classes sociais mais baixas e Outros grupos sociais marginalizados em uma sociedade; em sentido específico, no contexto histórico de uma colônia imperial, um ser humano subalterno é uma pessoa nativa que tem sua agência negada por sua situação soci... | In postcolonial theory, the term subaltern describes the lower social classes and the Other social groups displaced to the margins of a society; in an imperial colony, a subaltern is a native man or woman without human agency, as defined by his and her social status.[3] Nonetheless, the feminist scholar Gayatri Chakrav... | 1 |
No total, a Emirates conta com 159 B777s em serviço, a maior frota de qualquer companhia aérea, sendo a maioria das aeronaves acionada por motores da GE Aviation, e outros 190 Boeings de última geração, dentre eles o 777X e o 787 encomendados. | In total Emirates has 159 B777s in service, the most of any airline, which are powered largely by GE Aviation engines, and another 190 next-generation Boeing aircraft including the 777X and 787 on order. | 1 |
Almond Toe Sapatos de dança de salão/latino para mulheres | Casual, Almond Toe Ballroom/Latin Dance Shoes | 1 |
É graças a ti que descobrimos este lugar e que aqui estou. | You're the one who put this place on our radar. It's your fault that I'm here. | 1 |
Se a chave WEP mudou, você precisará começar a reunir novos dados e iniciar de novo. | If the WEP key has changed, you will need to start gathering new data and start over again. | 1 |
Isso cria uma ligação mecânica poderosa que faz com o conteúdo do passaporte eletrônico seja distorcido imediata e permanentemente se houver tentativa de alteração. | This creates a powerful mechanical bond that causes e-Passport content to immediately and permanently distort with any attempt to alter it. Durability | 1 |
Não é comum encontrar um guia on-line com todas as farmácias de Síria, mas aqui temos o prazer de saber que temos. | It's not common to find a guide online with all the pharmacies of Greece but here we are pleased to know that we have it. | 1 |
As peras não devem apresentar concreções na polpa. | Pears must not be gritty. | 1 |
Bem, Joe, essa parte da viagem acabou. | Well, Joe, that part of the journey is over. | 1 |
Não a perderia por nada do mundo. | I wouldn't miss it for the world. | 1 |
Quando podemos ir embora? | How soon can we leave? | 1 |
Distribuição de energia digitalizada para o mundo digital | Digitised power distribution for the digital world | 1 |
Importo-me eu. | But I care what happens to you. | 1 |
- São de quê? | - What are these gonna be? | 1 |
Aqui está uma lista dos principais. | Here is a list of the main ones. | 1 |
Procura o melhor preço para o seu bilhete de avião Montreal - Umiujaq? | Are you looking for the best prices flights to Umiujaq? | 1 |
riz Recomenda- se que os doentes sejam tratados com Viraferon em monoterapia durante um período mínimo de 3 a 4 meses, após o que se deverá proceder à determinação do estado de ARN do VHC. | 159 It is recommended that patients be treated with Viraferon alone for at least 3 to 4 months, at which point HCV-RNA status should be determined. | 1 |
A nova tecnologia i-DOS adiciona automaticamente detergente líquido de acordo com o tipo e quantidade de roupa - com total precisão. | The new i-DOS technology automatically adds liquid detergent to suit the type and quantity of laundry – with absolute precision. | 1 |
Um lugar melhor, através de dados canónicos para comunicação entre terminais. | A better place through canonical data models to communicate between endpoints. | 1 |
Encontre hotéis em West O'Hare, Estados Unidos da América | Find Hotels in West O'Hare, Chicago (IL) | 1 |
Portuguese(i) 18 Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias. | CAB(i) 18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and I stayed with him fifteen days. | 1 |
Entrou no "International Swimming Hall of Fame" em 1990. | She was inducted into the International Swimming Hall of Fame in Fort Lauderdale, Florida in 1990. | 1 |
O Apraos Bay é um hotel de 3 estrelas oferendo piscina ao ar livre e terraço ensolarado. | Apraos Bay Hotel is a 3-star property only 2.7 km from Kassiopi. | 1 |
Selecione um jogo das competições esportivas de Friends Life T20 Cricket 2013 para ver a gama de ingressos disponíveis. | Choose a match from the Friends Life T20 Cricket fixtures to see the selection of tickets available. | 1 |
Estudamos e reprojetamos, atualizando as valiosas tecnologias desenvolvidas na Itália no século passado, abandonadas desde os anos 60 do 1900 pela arrogância da eletricidade e dos combustíveis fósseis. | We study and redesign, by updating them, the valuable technologies developed in Italy during the last century and which were swept away from the 60s by the arrogance of electricity and fossil fuels. | 1 |
objetivou-se com este experimento avaliar os efeitos das estações do ano sobre o desempenho reprodutivo de varrões agroceres pic 425, agro | the objective os this experiment is evaluate the effects of the stations of the year over the reproductive performance of the boars agrocer | 1 |
Além disso, oferece uma cozinha totalmente equipada compartilhada e uma acolhedora sala de estar. | A fully equipped communal kitchen and cosy living room are also available. | 1 |
Viveu toda a vida em casa. | Lived at home her whole life. | 1 |
É mais provável que isto ocorra em doentes com disfunção renal pré - existente. | This is more likely to occur in patients with pre-existing renal impairment. | 1 |
Parece mais que estás a mijar as calças. | ! Sounded more like pissing your pants. | 1 |
Nossa equipe provou os aspectos mais importantes a serem considerados para jogar a dinheiro real em um cassino online, tais como pagamentos, suporte, software acreditado, confiabilidade, qualidade dos jogos e das normas regulamentares, e podemos afirmar que Grand Eagle cumpre os-melhores práticas da indústria. | Our team has proven the most important aspects to be considered to play for real money at an online casino, such as payouts, support, accredited software, reliability, quality of the games and regulatory standards, and we can affirm that Grand Eagle meets the industry-best practices. | 1 |
O ponto de encontro será informado no voucher de confirmação. | The meeting point with the guide will be communicated on your voucher. | 1 |
Florença é muito acolhedor, simpático, sorridente. | Florence is very welcoming, friendly, smiling. | 1 |
— Chapas, folhas, tiras ou lâminas, rígidas, com um peso superior a 160 g por m1, com ou sem inscrições | — Plates, sheets or strip, rigjd, weighing more than 160 g/mprinted | 1 |
Por ser muito sensível à degradação do meio em que vive, a alteração de seu habitat pode fazer com que a espécie desapareça para sempre”, explica Sônia. Programa Pato-Mergulhão | It can be very sensitive to the degradation of the environment in which it lives, the changing of its habitat can cause the species to disappear forever”, explains Sônia. | 1 |
Localizar outras oficinas em RIJEN | Find other stores in RIJEN | 1 |
Estação meteorológica: PORTO/PEDRAS RUBRAS a 91,3km de Fraga de Brazalite Localização da estação: Lat 41.233 Lon -8.683 Altitude 77m | Previous monthDecember 2017 Next month Weather station: MERSA MATRUH at 3.5km of Marsa Matruh Station location: Lat 31.333 Lon 27.217 Altitude 30m | 1 |
Fala imenso de ti. | She talks about you all the time. | 1 |
Mantém-na o mais fixa possível, Cinnamon. | Now, hold it as still as you can, Cinnamon. | 1 |
Parece que alguém foi atropelado pelo camião da mamã. | It looks like somebody got hit by the mommy truck. | 1 |
Pior ainda, com o apoio europeu o orçamento da AIEA, que jáera de apenas € 300 milhões, foi reduzido em quase 10%. | Worse still, with European backing, the IAEA’s budget,already a paltry €300 million, has been cut by almost 10%. | 1 |
À consolidação do nosso orçamento para 1998 oferece também bons pontos de partida. | It is good to set up inter-service groups within the Commission. | 1 |
- Assegurar a gestão operacional dos projetos a seu cargo, e sua monitorização e reporte periódico dos indicadores resultantes de cada projeto; | •Ensure the monitoring and periodic reporting of the indicators resulting from each project, both at the level of managers and at the level of their peers; | 1 |