pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Aeroportos que fazem a rota Toronto – Toulouse | Airports that offer the route Astana – Toulouse | 1 |
Paisagismo e arquitetura especialmente projetados, você pode visitar virtualmente. | Specially designed landscaping and architecture you can visit virtually. | 1 |
Os estudantes aprendem inglês através de quatro histórias relacionadas com um conto, que devem escutar diariamente em casa, juntamente com algumas estruturas fundamentais e que utilizarão em contexto na aula, através de jogos, canções e atividades várias. | Students listen to the story daily at home, where they also hear key structures which are put into context in class by means of games, songs and various other activities. | 1 |
Reunião em Bruxelas em 19 de Novembro. | Meeting held in Brussels on 19 November. | 1 |
Recuperamos então nossa história procurando mostrar a relevância da publicação científica para além dos índices de impacto. | We are thus reclaiming our history seeking to demonstrate the relevance of science publishing beyond the impact ratings. | 1 |
Selecione a fonte de imagem que deseja ajustar e pressione o botão Color Mode no controle remoto. | Select the image source you want to adjust, then press the Color Mode button on the remote control. | 1 |
A essa altura, cabe também outra pergunta: será que é eticamente aceitável determinar quem pode ou quem não pode dedicar-se ao esporte profissional ou amador com base apenas no estudo genético desse indivíduo? | At this point, another question seems fitting: would it be ethically acceptable to determine who can or cannot devote himself to sport professional or amateur on the basis of only the genetic study in this individual? | 1 |
E, afinal, quem melhor que os próprios cidadãos para indicar soluções para os problemas que os afetam? | And, after all, who better than the citizens themselves to put forward solutions to the problems directly affecting them? | 1 |
DLL-files.com Client corrige os erros do seu npptools.dll de maneira rápida, fácil e sem complicações. | DLL-files.com Client fixes your nvmctray.dll error fast, easy and without complications. | 1 |
O meu marido não me conta nada sobre isso. | My husband won't tell me anything about it | 1 |
Ele veio aqui ontem como um cliente. | He came here yesterday as a customer. | 1 |
Os preparativos do DBQRN do Brasil começaram após uma conferência de quatro dias promovida no início de dezembro em Brasília, onde os membros das Forças Armadas brasileiras se reuniram com oficiais das Forças Armadas do Reino Unido. | Brazil’s CBRND preparations began following a four-day conference in early December in Brasília, where members of the Brazilian Military met with Armed Forces officials from the United Kingdom. | 1 |
Temas de imagens da CeramTec selecionados, apresentando componentes fabricados com cerâmica técnica que podem ser usados de acordo com a Creative Commons (CC BY-ND 3.0). | Read more CeramTec Images Selected CeramTec image themes featuring components made from technical ceramics that can be used according to Creative Commons (CC BY-ND 3.0). | 1 |
Neste curso vamos fazer muitas perguntas sobre o que uma cidade é e como ele funciona. | In this course we will ask many questions about what a city is and how it functions. | 1 |
No ZENworks Control Center, adicione netdevice=eth0 como um parâmetro extra do kernel ao criar o bundle do AutoYaST. | In ZENworks Control Center, add netdevice=eth0 as an additional kernel parameter while creating the AutoYaST bundle. | 1 |
A conclusão bem-sucedida não apenas trará as recompensas, mas também provará a força de sua guilda para os Tritões, o que melhorará sua reputação entre esses habitantes marinhos. | Successful completion will not only bring the rewards, but also prove the strength of your guild to the Tritons, which will improve your reputation among those marine inhabitants. | 1 |
Para efetuar a viagem de Paris (Île-de-France, França) para Barcelona (Espanha) de uma distância de 516 km, poderà apanhar 4 modos de transporte, possivelmente em combinação com autocarro, carpooling, comboio e/ou avião, e em função do qual o tempo de viagem será significativamente diferente. Apanhar um autocarro de Pa... | For your trip from Paris (Île-de-France, France) to Perpignan (Languedoc-Roussillon, France) with a distance of 426 mi you will be able to take 4 modes of transport, eventually by combining bus, carpooling, train and/or plane, and according to which the duration of the journey will be significantly different. | 1 |
Nossa existência é eterna, mas de alguma forma ou de outra fomos colocados neste asat. | Our existence is eternal, but some way or other we are put into this asat. | 1 |
com o objetivo de contribuir para a produção de uma história da formação de professores para o ensino inicial da leitura e da escrita no brasil, focalizam-se, nesta tese, os saberes prescritos (teóricos, metodológicos e práticos) para os alunos habilitados pela escola normal da província de são paulo, entre 1874 e 1889... | aiming to contribute to the production of a history of teacher education for the initial teaching reading and writing, in brazil, it is focalized in this thesis the prescribed knowledge (theoretical, methodological and practical) for the students of the normal school of são paulo province, between 1874 and 1889. | 1 |
eu deito fora os teus investimentos. | I'm gonna deep six your stock portfolio. | 1 |
O que me estás a fazer, Uber? | What are you doing to me, Uber? | 1 |
resultados: não houve diferença estatisticamente significante de prevalência de dtm entre os grupos, o tempo de trabalho interferiu diretamente no surgimento de sintomas de dtm. | results: there was no statistically significant difference in prevalence of tmd among groups working time directly intervened in the emergence of symptoms of tmd. | 1 |
Amplo conhecimento dos países europeus e suas línguas respectivas; | Knowledge of all countries in Europe and their respective languages; | 1 |
O deserto do Sahara avança 70,7 metros por ano. | The Sahara Desert advancing 70.7 meters per year. | 1 |
Por isso, nós continuamos a desenvolver esforços no sentido de eliminar por completo a prática de Data Mining nos nossos jogos. | Consequently, we are continually improving our software to stop the datamining of our games. | 1 |
Terceiro: em muitos países estão previstas normas bastante rígidas em termos de aconselhamento e de informação, regulamentadas também ao nível dos intermediários na legislação relativa às seguradoras e às entidades bancárias. | Thirdly, many States' laws on insurance and banking already impose strict duties of consultation and information, which are binding also on brokers. | 1 |
5footway.inn Project Chinatown também oferece muitas facilidades para enriquecer sua estadia em Singapura. | The facilities and services provided by 5footway.inn Project Chinatown ensure a pleasant stay for guests. | 1 |
Por conseguinte, é importante garantir que o bebé agarra bem a mama para ajudar a iniciar a ejeção do leite durante a amamentação, bem como usar um extrator de leite que consiga estimular eficientemente a ejeção de leite. | It is therefore important to ensure a good latch to help initiate milk ejection during breastfeeding, as well as using a breast pump that can stimulate the milk ejection efficiently. | 1 |
Ao desenvolver R9500denim, os engenheiros de Itena e especialistas em têxteis concentraram-se em 5 áreas principais para projetar uma máquina construída para atender e superar as exigências dos tecelões de hoje, que são: DESEMPENHO | When developing R9500denim, the Itema engineers and textile experts focused on 5 main areas to design a machine built to fulfill and exceed the demanding requirements of today denim weavers, which are: PERFORMANCE | 1 |
O Ludlow só precisa de saber em que barco vêm as caixas. | Long as Ludlow knows which boat the boxes are on, he's all set. | 1 |
O Windows pode dizer-lhe que não lhe é possível abri-lo ou, no pior dos casos, pode encontrar um WMF ficheiro relacionado com uma mensagem de erro. | Windows might tell you that you can't open it, or in the worst case, you might encounter a WMF file related error message. | 1 |
Overnight in Rio de Janeiro. | Overnight in Easter Island. | 1 |
[70] Ele próprio caracteriza o seu comunicado da seguinte maneira: «maquilhar um choque como se fosse um não-acontecimento» [71]. | [72] He himself characterizes his statement as follows: “packaging a shock as a non-event.” [73] Conclusion | 1 |
Então... Se fosse usar uma faca em alguém, qual destas usaria? | So... if you were to... stab somebody... what would you use? | 1 |
Anterior: Especificação de velocidade constante (R22, LSS 50Hz) | Previous: Specification Constant speed (R22, LSS 50Hz) | 1 |
O Senhor acaba de nos revelar que isso é possível. | The Lord has just revealed to us that this is possible. | 1 |
A presente decisão tem por base os requisitos juridicamente vinculativos aplicáveis aos DCM nos EUA aquando da adoção da presente decisão. | The DCMs are also required to have arrangements and resources for effective enforcement of its internal rules. | 1 |
Selecione um ou mais dos objetos listados na guia. | Select one or more of the objects listed on the tab. | 1 |
Diversas companhias aéreas operam para Siem Reap Airport, incluindo | Several popular airlines fly into Siem Reap Airport, including | 1 |
A este respeito, espero que o Senhor Comissário tenha razão quando afirma que as negociações do nosso orçamento serão, desta feita, mais suaves. | In this regard, I hope that the Commissioner is right that our budget negotiations will be smoother this time around. | 1 |
Em outubro de 2014, o estúdio anunciou o novo acordo para o novo filme de auto-financiamento com a Allspark Pictures, Jem and the Holograms anunciado depois do filme de My Little Pony. | In October 2014, the studio announced its film self-finance/co-finance label Allspark Pictures with its first existing project Jem and the Holograms, along with My Little Pony: The Movie. | 1 |
Um hotel grandioso e histórico, que é o local ideal para você se hospedar ao visitar Angkor. | A grand historic hotel - it is the place to stay when visiting Angkor and is a destination unto itself. | 1 |
Aplicou-se um questionário utilizando as recomendações da International Headache Society para a definição do desfecho. | A questionnaire was applied according to the recommendations of the International Headache Society to define the main outcome. | 1 |
Um terramoto de magnitude 6.3 atingiu a Nova Zelândia em 22 Fevereiro 2011, mais particularmente a cidade de Christchurch, a segunda cidade do país. | Map of Christchurch in New Zealand showing areas damaged by a 6.3 magnitude earthquake. | 1 |
Ao destacar estes projetos, desejamos demonstrar a importância da preservação e compartilhamento das histórias nikkeis, como também inspirar outras pessoas a criar as suas próprias histórias. | By highlighting these projects, we hope to share the importance of preserving and sharing Nikkei stories and inspire others to create their own. | 1 |
Nada de bebida nem de cigarros no hotel. | No drinking or smoking. | 1 |
Neste sentido, os empilhamentos em paralelo conseguem aumentar proporcionalmente a força da mola em função do número de peças, enquanto os empilhamentos em série aumentarão o deslocamento proporcionalmente ao número de unidades. | In this sense, parallel stack increases the spring force proportionally according to the number of pieces, whereas serial stack increases the displacement proportionally to the number of units. | 1 |
O meu pai nunca leu um livro na vida. | You take my dad. He's never read a book in his life. | 1 |
Tente pegar todo o ouro e tesouros tão rápido quanto possível. | Tap to jump and try to collect all the Mangoes. Description | 1 |
Entregar as mercadorias por correio ou nos correios, não é necessário pré-pagamento. | Deliver the goods by courier or to the post office, prepayment is not needed. | 1 |
A regra confirma que as mesmas não podem ser utilizadas de forma abusiva para discriminar as transportadoras aéreas. | This rule confirms that traffic distribution rules may not be abused in order to discriminate between air carriers. | 1 |
Você não pode estragar tudo. | You're not allowed to fuck that up. | 1 |
Este último morreu imediatamente, acompanhado das lágrimas do seu filho. | The latter died instantly, accompanied by the tears of his son. | 1 |
A boa notícia é que sabendo que isso pode ajudá-lo sempre que você comprar o seguro. | The good news is that knowing this can help you whenever you buy insurance. | 1 |
Um pensamento alternativo de alternativas em tempos de crise 3149 Porto MFS 3150 Introdução: para refletir sobre a vigilância e seu potencial emancipatório A reflexão proposta por este artigo, em forma de ensaio, se orienta a partir de uma questão chave: em que medida podemos pensar a vigilância em seu caráter emancipa... | An alternative way of thinking about alternatives in times of crisis 3149 Porto MFS 3150 Introduction: a reflection upon health surveillance and its emancipatory potential The reflection proposed by this article in essay form is guided by a key question: to what extent can health surveillance be emancipatory and what a... | 1 |
A AIA foi criada em 1996 com o governo grego como uma parte maioritária (55%) e a Hochtief com 45% do capital. | AIA was created in 1996 with the Greek government as a majority stakeholder (55%) and Hochtief holding 45% of the capital. | 1 |
Espera-se que esse plot mostre a correlação entre a variabilidade dos três intervalos R-R consecutivos. | This plot is expected to show the correlation between the variability of three consecutive R-R intervals. | 1 |
Fabricante de sistemas de tanques de polietileno e fibra de vidro subterrâneos de armazenamento de água para captura de chuva, água potável, proteção contra incêndio, tratamento de esgoto, e outras aplicações. | CNC lathes for tubing and casing couplings and CNC tubing threading machines for tubing and pup joint polyethylene and fiberglass underground water storage tank systems for rain capture, potable water, fire protection, sewage treatment, and other applications. | 1 |
«Os europeus estão a tentar ajudar as populações no Japão e na Líbia que se confrontam com emergências nacionais» afirmou a Vice-Presidente Viviane Reding, Comissária da UE responsável pela justiça. | "Europeans are reaching out to help people in Japan and Libya who are facing national emergencies," said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner. | 1 |
Operações de Omnichannel Serve seus clientes onde e quando quiserem, e no dispositivo de sua escolha. | Serves your customers where and when they wish, and on the device of their choice. | 1 |
Têm de ser os dois ou nenhum. | It's both of you or none of you. | 1 |
Intensidade máxima do auxílio: Auxílio reembolsável a uma taxa zero, com intensidade máxima de 15 % ESB e 7,5 % ESB respectivamente para as pequenas e médias empresas. | Maximum aid intensity: Aid repayable interest-free: maximum intensity equal to 15% gge for small enterprises and 7,5% gge for medium-sized enterprises. | 1 |
Um site muito bom! | A very good site! | 1 |
Previsão meteorológica para Katherine | Weather forecast for Katherine | 1 |
Ele não merece estar numa corrida de "o vencedor leva tudo" com carros de vários milhões de dólares! | He doesn't deserve to be in a winner-takes-all race with multi-million-dollar cars! | 1 |
* 1º ano lectivo, os cursos acadêmicos serão realizados em Riga | *1st study year academic courses will be held in Riga | 1 |
Neste artigo, daremos uma olhada mais de perto no site do BDSM Sex Simulator e deixaremos você saber o que esperar do site sempre que jogar nele. | In this article, we shall take a closer look at the BDSM Sex Simulator site, and let you know what to expect from the site whenever playing on it. | 1 |
Home / Novidades / Toy Story Land é a grande novidade do Disney’s Hollywood Studios em Orlando | Events Home / Blog / What to Expect From Toy Story Land at Disney’s Hollywood Studios in Orlando | 1 |
- Pareces um homem casado. | - You look like a married man. | 1 |
Toda a gente deveria ter um advogado como este. | Everybody should have a lawyer like this one. | 1 |
Desenvolvimento de habilidades de leitura. | Development of reading skills. | 1 |
As três propostas foram apresentadas e analisadas com base nos critérios: fundamentos orientadores; concepção de memória adotada; abordagem para treinamento da memória; e estratégias do processo de treinamento. | The three proposals were submitted and evaluated based on the criteria: guiding fundamentals; conception adopted memory; approach to memory training; and strategies of the training process. | 1 |
É mais uma situação social que uma situação musical. | It's more a social situation than a musical situation. | 1 |
Hotel que aceita animais em Kastraki | Pet Friendly Hotels in Kastraki | 1 |
O aplicativo Windows Media Player OS X também pode ser usado para converter arquivos entre diferentes formatos. | Program Windows Media Player OS X may also be used to convert files between different formats. | 1 |
Somente os pixéis reais podem ajudar, a base da imagem e os tamanhos reais. | Only the real pixels can help, the basis of the image and the real sizes. | 1 |
As representações das mulheres acerca do cheiro do leite auxiliam na melhor compreensão dos significados, concepções e visões que a convivência com este odor durante a lactação proporcionou a elas. Ademais, colabora para aprofundar o entendimento da subjetividade que envolve a amamentação. | Women's representations of the smell of milk help to improve the understanding of meanings, concepts and views originating from the experience with this odor during lactation and the understanding of the subjectivity of breastfeeding. | 1 |
Informações adicionais sobre Aynetree Guest House | Additional Information about Aynetree Guest House | 1 |
O tufão Susan existiu desde 13 de junho a 17 de junho. | Typhoon Susan existed from June 13 to June 17. | 1 |
Não há segredo nenhum | There really is no such thing as a secret. | 1 |
Casas para arrendar em Chestertown | Homes for Sale in Chestertown | 1 |
Devido a minúsculas massas oscilantes, o motor é tão vantajoso quanto potente. | Thanks to low oscillating masses, the engine revs freely with plenty of power. | 1 |
O Dreamweaver fornece vários tipos de guias visuais para ajudar você a projetar documentos e a prever sua aparência nos navegadores. | Dreamweaver provides several kinds of visual guides to help you design documents and predict approximately how they appear in browsers. | 1 |
Por exemplo, uma dona de casa chinesa, na França, foi forçada a trabalhar 365 dias por ano e proibida de sair de casa. | For example, a Chinese housekeeper in France was made to work 365 days a year and was forbidden from leaving the house. | 1 |
Um sapinho, ou coisa assim? | Um... Little frog or something, perhaps? | 1 |
Garantir o bem estar dos colaboradores e promover a segurança e saúde no trabalho nas nossas atividades; | Ensure the well-being of collaborators and promote health and safety in all work-related activities; | 1 |
Reconhecendo que o PE e o Conselho não controlaram, no passado, as respectivas secções do orçamento, a relatora rejeita o argumento do Conselho de que tal se deve a um "acordo de cavalheiros", afirmando que as despesas de ambas as instituições devem ser sujeitas ao mesmo controlo das das restantes instituições europeia... | However, some amendments were passed by very narrow majorities and it may prove difficult to muster the 314 votes needed for the full Parliament's second readings. | 1 |
Alguém chamou o circo? | Did anyone call the circus? | 1 |
Dado que o nmero total de produtores muito elevado, possvel que uma parte desses produtores no estejam bem informados sobre os seus direitos e obrigaes. | As the total number of producers is very high it is possible that a proportion of them are not well informed of their rights and obligations. | 1 |
Ônibus de México City para San Luis Potosí | Bus from Mexico City to Morelia | 1 |
Podias ser magnífiico. | You could be magnificent | 1 |
Só eles podem fazê-lo. | They're the only ones who can. | 1 |
Mas ainda não sabiam como promover avivamentos religiosos. | But still they did not know how to promote revivals of religion. | 1 |
Ducray Ducray Elution Champô protege o couro cabeludo e acalma o prurido. | The action of Ducray - Elution Shampoo protects the scalp and soothes itching. | 1 |
Se tais medidas forem insuficientes, a Comissão analisará o funcionamento dos estabilizadores agrícolas no sector em causa e, se necessário, apresentará propostas ao Conselho destinadas a reforçar a sua eficácia. | If these measures are insufficient, the Commission shall examine the functioning of the agricultural stabilizers in the relevant sector and, if necessary, shall present proposals to the Council calculated to strengthen their action. | 1 |
Em Malta, a lei I de 2004 altera o sistema de recepção, controlo e pagamento dos fundos públicos, abrangendo igualmente os fundos estruturais. | In Malta, Act I of 2004 amends the system for receipt, control and payment of public funds, including structural funds. | 1 |
Fugi como um cobarde, depois de o Jughead me encontrar. | Took off like a coward after Jughead found me. | 1 |
Tem que ser feito hoje! | It needs to be done today! | 1 |
A nossa linha de produção está-se constantemente a expandir e com a introdução do modelo Mk3 em Novembro de 2005 e rumores da versão MPS para 2008, parecemos prontos a continuar a expansão. | Our product line-up is expanding all the time and with the introduction of the Mk3 model in November 2005 and now the Mk4 set to be released in 2015, this is a trend that is set to continue! | 1 |
COMO POSSO CONFIAR QUE O PAGAMENTO É SEGURO? | Can I trust that the payment is safe? | 1 |