pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Se os drivers do equipamento usado para abrir o arquivo ANGELAMERKEL estão atualizados. | Whether the drivers of the equipment used for opening a ANGELAMERKEL file are up to date. | 1 |
A linguagem de marcação do site é XHTML 1.0 Transitional. | The markup language of the website is XHTML 1.0 Strict. | 1 |
A mamae quer ensinar-te uma nova palavra, e é: "negação." | Mommy wants to teach you a new word. It's called "denial." | 1 |
O nível dos nossos pneus, os componentes da nossa moto e até mesmo o tempo terão um impacto directo na manobrabilidade e jogabilidade que farão com que o MXGP 2019 dê um nível de realismo sem precedentes no franchise. | The level of our tyres, the components of our bike and even the weather will have a direct impact on the maneuverability and playability that will make MXGP 2019 give an unprecedented level of realism in the franchise. | 1 |
Estatueta(s), Estatuetas de publicidade em preto e branco (7) - Plástico | Figurine(s), Black & White Advertising Figurines (7) - Plastic | 1 |
Imaginem se os presos começarem a fugir das prisões e a dizerem que não há necessidade de correrem atrás deles porque eles se vão entregar um dia destes. | Imagine if prisioners start breaking out of prison and start saying that there is no need to go after them because they will surrender someday. | 1 |
Grace Under Pressure é o décimo álbum de estúdio da banda canadense Rush, lançado em 12 de Abril de 1984. | Grace Under Pressure is the tenth studio album by Canadian rock band Rush, released in 1984. | 1 |
Para avaliar o respectivo actual grau de preparação, a AACM convidou o Coordenador de Programas do Grupo de Cooperação Técnica da OACI, Graham A Lockwwod, para visitar Macau entre os dias 27 e 29 de Janeiro, para conduzir uma pré-auditoria aos sistemas de segurança da aviação de Macau e identificar possíveis falhas (fi... | To evaluate the preparedness of the present state, AACM invited the Programme Coordinator of the ICAO Technical Cooperation Group, Mr. Graham A Lockwood to visit Macao from 27 to 29 January for conducting a pre-audit to the Macao aviation security systems to look for possible findings. | 1 |
Parece que a empresa pretende promover ainda mais o desenvolvimento de jogos de RA no futuro. | Apparently, they aim to promote the development of more exciting AR games in the future. | 1 |
1 Gratuito Fantastic Glover é outro artista independente que você precisa ouvir! | 1 Free Fantastic Glover is another independent artist you need to hear! | 1 |
Essa discussão nos permite localizar as possibilidades de interpretação do tema a partir das linhas teóricas mencionadas, além de visualizar a evolução dos conceitos de uma linha para outra e nos qualifica, num último momento, a propor um plano de aulas detalhado. | This discussion allows us to locate the possible interpretations of the subject from the theoretical lines mentioned above and visualize the evolution of the concepts of one theoretical line to another and qualifies us to later propose a detailed lesson plan. | 1 |
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 659/1999 do Conselho, de 22 de Março de 1999, que estabelece as regras de execução do artigo 93.o do Tratado CE [1], e nomeadamente o seu artigo 27.o. | Having regard to Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [1], and in particular Article 27 thereof, | 1 |
2) Todos Os pacotes são susceptíveis de ser aberta para o exame das alfândegas. | 2) All packages are liable to be opened for customs' examination. | 1 |
Ver mais comentários sobre The Alexandrian, Autograph Collection | The Alexandrian, Autograph Collection | 1 |
- cookies de terceiros - Medem o sucesso de aplicações e a eficácia da publicidade de terceiros. | - third-party cookies - These measure the success of the applications and the effectiveness of third-party publicity. | 1 |
Os Dados Pessoais arrecadados para as Finalidades Comerciais serão tratados e conservados: | The Personal Data collected for Commercial Purposes will be processed and stored: | 1 |
Todas as 3 faixas pode definir para 75/210 BPI; Interface USB ou de série; | All 3 tracks can set to 75/210 BPI; USB or Serial interface; | 1 |
Todos os quartos têm ar condicionado e podem ser alcançados de elevador. | All rooms are air-conditioned and can be accessed by a lift. | 1 |
-Vou buscá-las. A culpa é minha. | I've got to go and get the girls-- — No, no, no. | 1 |
Costa do Marfim fase final do reinício da cooperação | Côte d'Ivoire - final stage of the resumption of cooperation | 1 |
E deve ter sido nesta altura que um novo ditado popular surgiu: «Da boca das crianças vem a sabedoria do Mundo». - Jessica (10) | And it must have been at this point in time that a new popular saying emerged: "Out of the mouths of children comes the wisdom of the world." | 1 |
Adopção pela Comissão em 30 de Julho. | Directive to be amended: Council Directive 83/ 643/EEC: OJ L 359, 22.12.1983 | 1 |
Está a ficar feio. | This is looking hairy. | 1 |
Instalado num esplêndido palácio do século XVIII, o museu irá dispor, no 3.0 andar, de um espaços de vendas e de serviços, uma sala de trajos, uma outra consagrada à heráldica (Totó era marquês) e uma sala para actividades teatrais e seminários. | Housed in a splendid 18th-century palace, the museum will have, on the third floor, a museum shop, services, a room showing costumes, a room devoted to heraldry (Totò was a marquis) and a room for theatrical activities and seminars. | 1 |
Verifique a página "Cotas" para garantir que você tenha cota suficiente para criar um compromisso. | Check the Quotas page to ensure you have enough quota to create a commitment. | 1 |
É indiscreto para perguntar trouxe ao tesouro nessa caixa bonita? | very morning! Is it indiscreet to ask what treasure you bring us in that fine box? | 1 |
Se você está cansado de ter olhos e pele irritados, encontrar uma piscina de água salgada em Uppsala pode ser a solução. | Saltwater Pools If you're tired of possessing eyes and irritated skin, locating a saltwater pool in Uppsala could be the solution. | 1 |
Vão ficar de costas voltadas. Ao meu sinal, deem dez passadas. | You will stand back-to-back and, on my word, walk ten paces. | 1 |
Podem ir no meu barquinho. | You can just hop on my dinghy. | 1 |
d) Assegurar às mães os cuidados de saúde, antes e depois do nascimento; | (d) To ensure appropriate pre-natal and post-natal health care for mothers; | 1 |
Tempo Pic de Siscarou, Previsão do tempo de 7dias | Weather Pic de Siscarou, 7day weather forecast | 1 |
45 Você é uma verdadeira filha de sua mãe, que detestou o seu marido e os seus filhos; e você é uma verdadeira irmã de suas irmãs, as quais detestaram os seus maridos e os seus filhos. | 45 You are a true daughter of your mother, who despisede her husbandf and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. | 1 |
Tonton estava presente quando Naruto foi informado da morte de seu mestre, com Shizune segurando-a em seus braços. | Pain's Assault Tonton was present when Naruto was informed of his master's death, with Shizune holding her in her arms. | 1 |
Suporte cerâmico do Toothbrush e do Tumbler | Ceramic Toothbrush and Tumbler Holder | 1 |
Ultrapassou barreiras transnacionais, conectou diferentes povos e aliou novos mercados de trabalho. | It has surpassed transnational barriers, connected different peoples and joined new labor markets. | 1 |
A entidade responsável pela extensão da homologação atribui um número de série a cada formulário de comunicação relativo à extensão em causa. | A consolidated, updated version of the information folder, accompanied by a detailed description of the modification, shall be deemed to meet this requirement. | 1 |
Para isso, elege como essencial a compreensão que se dá na cotidianidade da existência humana no mundo da vida, considerado o mundo social. | For this reason, he considers essential understanding what occurs in everyday human existence in the world of life, considered the social world. | 1 |
(Note que a expansão decimal de a só se refere aos dígitos após o ponto decimal.) | (Note that the decimal expansion of a only refers to the digits following the decimal point.) | 1 |
A minha família não gostava de wrestling. | Whereas my family didn't like wrestling. | 1 |
E como funciona isso para ti? | And how's that working out for you? | 1 |
321 Serviços básicos para a economia e a população rural | 321 Basic services for the economy and rural population | 1 |
Outra coisa, que também é terrível. | Something else also terrible. | 1 |
Você deve estar se perguntando o motivo para usar o Xnspy quando pode usar o Find My Friends para rastrear a localização de outro usuário de iPhone. | You must wondering why I would use Xnspy when I have Find My friends to track another iPhone user’s location. | 1 |
Direção do vento em fevereiro em Nandayure | Wind Direction in February in Nandayure | 1 |
Isso é o trabalho sobre isto tudo. | That's what the job's all about. | 1 |
Sugerimos 43 itinerários de avião, comboio, carpooling, autocarro para planear a sua viagem Paris Roma. | We are suggesting 15 routes by plane, train, carpooling, bus to plan your trip Paris Civitella Paganico. | 1 |
Representação de vítimas em processos penais | Representation of victims in criminal proceedings | 1 |
Online resultados eleitorais para "Hillary Rodham Clinton" no gráfico. | Online election results for "Marian Miluț" in graph. | 1 |
Quanto aos aspectos físicos, emocionais e à vitalidade, após o PEBMP, o grupo Pilates apresentou maior escore que o Controle (p=0,0009, p=0,0046 e p= 0,0110, respectivamente). | As for the physical, emotional and vitality after PEBMP, Pilates group had higher scores than the control (p = 0.0009, p = 0.0046 and p = 0.0110, respectively). | 1 |
Isso é muito importante para o código jQuery em "web2py_ajax.html" funcionar. | This is very important for the jQuery code in "web2py_ajax.html" to work. | 1 |
Ramos de lavanda secando no Festival de Lavanda, Sequim, Washington, EUA | Rows of Lavender in Field with Sunflowers, Sequim, Washington, USA | 1 |
Generator Albergue em Dublin - reservar agora; | Blooms Hotel in Dublin - book now; | 1 |
Por outras palavras, o alimento reagiu com os radicais produzidos e a reacção demora mais tempo a produzir radicais suficientes para permitir que a reacção oscilante continue. | In other words, the food has reacted with the radicals produced and the reaction takes longer to produce enough radicals to allow the oscillating reaction to continue. | 1 |
Se eu fosse Deus, já estaria farto. | If I were God, I'd have had enough. | 1 |
Esse processo é um pouco complexo, então recomendamos que você verifique o Tutorial Iptables e configure o programa corretamente. | This process is a bit involved, though, so we recommend that you check out our full guide on how to set up iptables and configure the program properly. | 1 |
Alguém tentou invadir a casa. | Someone tried to break in. | 1 |
A Euroeste aparece em destaque na publicação 1000 European Companies to Inspire 2016, da London Stock Exchange Group, como uma das 1000 empresas vibrantes a inspirar o ano 2016, como uma faturação na ordem dos €50M - €75M. | News A Euroeste is highlighted in the publication 1000 European Companies to Inspire 2016, a London Stock Exchange Group's iniciative, as one of the most vibrant companies to inspire the year 2016, with billing values around €50M - €75M. | 1 |
O terceiro grupo de alterações visa simplificar e modernizar o dispositivo de cobertura. | The purpose of the third group of changes is to simplify and modernise the cover provisions. | 1 |
Os Estados‑Membros devem assegurar que a empresa de investimento, quando efectua transacções nos termos do n.º 1 com essas empresas, obtenha uma confirmação expressa junto da contraparte potencial de que concorda em ser tratada como contraparte elegível. | Member States shall ensure that the investment firm, when it enters into transactions in accordance with paragraph 1 with such undertakings, obtains the express confirmation from the prospective counterparty that it agrees to be treated as an eligible counterparty. | 1 |
Sem ser afetado por ruídos provenientes do exterior, o microfone de precisão do LD6000 detecta até mesmo os ruídos dificilmente perceptíveis dentro da rede de condutas, que são transmitidos para o fone, via transmissor bluetooth, sem a necessidade de uso de cabos. | Unaffected by ambient sounds, the precision microphone of the LD6000 PTS captures even extremely silent noises inside the pipe, which are wirelessly conveyed to the supplied headphones via the Bluetooth transmitter. | 1 |
Apenas para utilização corporal, 15 minutos para tratar meia perna, Vida útil >100 000 impulsos de luz, Design sem fios SC2001/01 Encontre produtos similares Visão geral Especificações | For use on body only, 15 minutes to treat lower legs, Lifetime >100.000 light pulses, Cordless design SC2001/00 Find similar products Overview Specifications | 1 |
No seu homem perdido, não hesite em fazê-lo meu | No your man lost, not hesitate to make you mine | 1 |
Voos baratos Milão-Kisumu - Comparador de voos | Jetcost.pt | Cheap flights Hanover to Kisumu - Compare Kisumu flights | JETCOST | 1 |
Se tivesse que adivinhar, acho que foi para onde foram. - Foram? | If I was to guess, yeah, I think that's where they were headed. | 1 |
O que fazer: El Nido | Things to Do in El Nido | 1 |
Categoria: Rugby sevens nos Jogos Pan-Americanos | Rugby sevens at the Pan American Games | 1 |
Não há custos ocultos ou ingredientes indesejáveis no rótulo da parte traseira dessa garrafa. | There’s no hidden costs or undesirable ingredients on this bottle’s back label. | 1 |
É equipado com um conector USB | It is equipped with a USB connector | 1 |
E alguém fez valer a pena, não é verdade, chefe? | And somebody made it worth your while, right, chief? | 1 |
Em 1984, eles decidiram combinar para formar uma nova banda, que se chamou Mashina, trazendo o baterista Iggy Dayan; em 1985, lançou seu auto-intitulado álbum de estréia, que rapidamente se tornou um hit nas paradas Israelenses. | In 1984 they decided to combine to form a new band, which they called Mashina, bringing in drummer Iggy Dayan; in 1985, they released their self-titled debut, which quickly became a hit on the Israeli charts. | 1 |
No entanto, ele a ofereceu £1200 caso pudesse adicionar um terceiro volume.[6] | However, he offered her £1200 if she could add a third volume.[6] | 1 |
A procura dos motivos que levam os universitários a um consumo excessivo de álcool tem sido alvo de estudos de muitos investigadores. | The search for reasons that lead college students to excessive alcohol consumption has been the subject of research by many researchers. | 1 |
Estamos habituados a trabalhar com as questões peculiares que afetam as situações de startups e as empresas em crescimento, tais como levantamento de capital, elaboração de contratos de fornecimento de produtos e prestação de serviços para atender ao modelo de negócios da empresa que inicia suas atividades. | We are familiar with the unique issues faced by startup and emerging companies, such as raising capital, drafting service and product agreements to match a startup's business model, and negotiating agreements with vendors and strategic partners. | 1 |
Incluem quer as despesas directamente imputáveis, tais como as comissões de aquisição, as despesas de abertura de processos ou de aceitação do contrato de seguro na carteira, quer a despesas indirectamente imputáveis, tais como as despesas de publicidade ou as despesas administrativas ligadas ao tratamento das proposta... | They shall cover both direct costs, such as acquisition commissions or the cost of drawing up the insurance document or including the insurance contract in the portfolio, and indirect costs, such as advertising costs or the administrative expenses connected with the processing of proposals and the issuing of policies. | 1 |
George Atzerodt vai matar o Vice Presidente Johnson no seu quarto do Hotel Kirkwood House. | George Atzerodt will kill Vice President Johnson in his room at the Kirkwood House Hotel. | 1 |
Voo mais rápido para de Manchester para Jersey: passagem com Flybe com partida mais perto de 10.01.2017 e duração de 1hrs. 20min.. | Fastest flight for from London to Jersey: ticket with British Airways with a departure nearest to 04.01.2017 and a duration of 1hrs. | 1 |
Porque o reembolso do faturamento aplicativo eu não posso fazer pós-instalação, observe. | because the refund of app billing I can not do post-installation, Please note. | 1 |
Basta que você verifique o nosso banco de dados e abaixe o manual, bem como para HTC Imagio Telefone celular. | You can just search our database and download the manual, as well as for HTC Imagio Cell Phone. | 1 |
E eu sabia que ias ser assim tão corajoso. | And I knew you would be this brave. | 1 |
O quarto Duplo é a conjunção perfeita entre qualidade e preço. | The Double room represents the perfect combination of quality and price. | 1 |
Mais traduções de "Sad Song" | More translations of "Snow White Queen" | 1 |
Todos os hotéis em Jindabyne Ofertas de hotéis em Jindabyne Hotel de última hora Jindabyne | All Jindabyne Hotels Jindabyne Hotel Deals Last Minute Hotels in Jindabyne | 1 |
Você pode fazer upload de fotos e outros arquivos também. | You can upload pictures and other files too. | 1 |
Móveis e caixas para acondicionar aparelhos de transmissão e recepção de radiodifusão ou televisão, câmaras de televisão, etc; Partes utilizadas exclusiva ou principalmente com câmaras de televisão, aparelhos de recepção de radiodifusão ou televisão e monitores e projectores, n.e. | Cabinets and cases for transmission and reception apparatus for radio-broadcasting or television, television cameras, etc; parts suitable for use solely or principally with television cameras, reception apparatus for radio-broadcastingor television, and monitors and projectors, n.e.c. | 1 |
O cliente da Visionnaire tem um canal aberto e direto com a equipe de desenvolvimento. | The Visionnaire client has an open and direct channel with the development team. | 1 |
Que diligências fez a Comissão junto das autoridades cubanas para assegurar a libertação imediata do Dr. Oscar Elias Biscet? | What representations has the Commission made to the Cuban authorities to ensure the immediate release of Dr Oscar Elias Biscet? | 1 |
Dê-mo! | Give him to me! | 1 |
E em forma de "L". | And shaped like an L. | 1 |
"Obrigada pela mensagem mais idiota de sempre a acabar tudo. | "Thanks for the dumbest breakup text ever. | 1 |
Neste caso, é suficiente encontrar, baixar e instalar um aplicativo que suporte o formato de arquivo WB - programas deste tipo estão disponíveis abaixo. Tipo de arquivo | In this case, it is sufficient to find, download and install an application that supports the WB file format - this type of programs are available below. | 1 |
> Um erro típico no tratamento da disbiose é que os médicos tentam matar a flora prejudicial com antibióticos. | > A typical mistake in the treatment of dysbiosis is that we doctors try to kill harmful flora with antibiotics. | 1 |
Nome c endereço do responsável: | Name and address of person responsible: | 1 |
A fim de celebrar o Festival da Lua, Noite de Luar de Haojiang – Drama de Dança “Thangka”, integrada na série de actividades do evento “Arte Macau”, terá lugar no dia 13 de Setembro, pelas 20:00 horas, no Grande Auditório do Centro Cultural de Macau. | Type: --- Celebrating the Mid-Autumn Festival, Haojiang Moonlight Night - Dance Drama “Thangka”, one of the featuring events of the “Art Macao”, will be presented on 13 September, at 8pm, at the Macao Cultural Centre Grand Auditorium. | 1 |
Como entrar: Bilhetes para Dolphin Racer Speedboat Cruise estão incluídos no Cartão Go Orlando. | Entrando: Dolphin Racer Speedboat Cruise tickets are included with the Go Orlando Card. | 1 |
A Comissão aprova todas as alterações que se revelarem necessárias para adaptar as disposições dos artigos 101.o a 107.o ao progresso científico e técnico. | The Commission shall adopt any amendments which may be necessary to update provisions of Articles 101 to 107 to take account of scientific and technical progress. | 1 |
As memórias Sportinguistas dos Cinquentenários, muitos deles antigos atletas, representam uma história viva de importância insubstituível para o Clube de Alvalade. | The memories that each Member of the group has, most of whom are former athletes, represent a living history that is irreplaceable to Alvalade. | 1 |
com o surgimento do neopentecostalismo ou pentecostalismo autônomo na década de 1970, a cura divina, já inserida na teologia da prosperidade, alcançou outro patamar, sobretudo com a fundação da igreja mundial do poder de deus, cuja especialidade é a taumaturgia. | with the emergence of neopentecostalism or as autonomous pentecostalism in the 1970s, divine healing, already inserted into the theology of prosperity, achieved another level, especially with the founding of the world church of the power of god, whose specialty is the thaumaturgy. | 1 |
Perfil económico dos países ortodoxos | Economic Profile of Orthodox countries | 1 |
Nº 12 de 86 restaurantes de Restaurantes em North Brunswick | McDonald's #12 of 86 Restaurants in North Brunswick | 1 |
Alguns aplicações úteis do aprendizado profundo são visão computacional e reconhecimento de fala.[19] | Some successful applications of deep learning are computer vision and speech recognition.[25] | 1 |