pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Propensão marginal a poupar | Marginal propensity to save | 1 |
A minha filha tem um beliche. | I'm in the living room. | 1 |
Sugerimos 11 itinerários de avião, comboio, carpooling, autocarro para planear a sua viagem Bolonha Como. | We are suggesting 23 routes by plane, train, carpooling, bus to plan your trip Bologna Barcelona. | 1 |
"Meus amigos, não manchem as mãos e as facas, mas devorem-me com o mesmo gosto com que amaldiçoam a minha alma." | I urge my friends not to reject my invitation, but to devour my corpse as ardently as they sent my soul to hell." | 1 |
Se tem flexibilidade ajudamos-lhe a encontrar o dia mais barato para voar a Funchal e se precisa de viajar brevemente pode consultar as melhores ofertas de última hora. | If you are flexible we help you find the cheapest day to fly to New York and if you need to travel soon you can check our top last minute deals. | 1 |
Por conseguinte, as Directivas 80/590/CEE e 89/109/CEE devem ser revogadas, | Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC should therefore be repealed, | 1 |
Com relação à estrutura do capital social, deve ser dividido exclusivamente em ações ordinárias e uma parcela mínima de ações, representando 25% do capital social, deve ser mantida em circulação pela companhia. | As for the capital structure, it must be exclusively divided into common shares and a minimum number of shares representing 25% of the share capital must be kept as outstanding shares by the company. | 1 |
Estava a rezar, ontem e, não vais acreditar, mas acho que Deus falou comigo. | I was doing my prayers last night and, uh, you won't believe it, but I think God spoke to me. | 1 |
Uma injunção de pagamento europeia que tenha adquirido força executória será executada nas mesmas condições que uma decisão executória proferida no Estado‑Membro de execução. | A European order for payment which has become enforceable shall be enforced under the same conditions as an enforceable decision issued in the Member State of enforcement. | 1 |
Serviço de decoração e eventos: casamentos, quinceaneras, recepções, apresentações de negócios, jantares de gala, festas e celebrações de todos os tipos. | Our spa is air-conditioned and weddings, quinceaneras, receptions, business presentations, gala dinners, parties and celebrations of all kinds. | 1 |
Por exemplo, controlar o tráfego e a comunicação de dados, identificar a sessão, aceder a partes de acesso restrito, recordar os elementos que integram uma encomenda, realizar o processo de compra de uma encomenda, realizar o pedido de inscrição ou participação num evento, utilizar elementos de segurança durante a nave... | For example, controlling traffic and data communication, identifying the session, accessing parts of restricted access, remembering the elements that make up an order, carrying out the order purchase process, making the registration request or participating in an event, use security elements while browsing, store conte... | 1 |
Escondeste isso no túmulo da tua mãe? | Did you make a hiding place on your mother's grave? | 1 |
Trilhas off road em Tunceli (Turkey) | Best enduro trails in Doğancı, Bursa (Turkey) | 1 |
Você curte Nikolaevo? | Do you like Nikolaevo? | 1 |
Para não apanhar chuva. | Trying to keep out of the rain. | 1 |
Ele atende todas as necessidades de seus vários nutrientes em termos de plantas em diferentes fases do seu ciclo de vida. | It meets all the needs of your various nutrients in terms of plants at different stages of their life cycle. | 1 |
O álcool pode danificar a parte do cérebro que coordena o cérebro, resultando em um distúrbio raro denominado doença de Marchiafava-Bignami. | Damage to the part of the brain that coordinates movement (cerebellum) can lead to poorly controlled movement of the arms and legs. | 1 |
Iremos enviar para você, todos os dias, as melhores propriedades de luxo no mercado. | We will update you daily on the best luxury properties on the market. Your search LocalitySaxony | 1 |
Podem fazer com que isto funcione. | You can make this work. | 1 |
Cuida dele, Jax. | Take care of him, Jax. | 1 |
Em Cristo, o novo Adão, nós reconhecemos o verdadeiro centro do universo e de toda a história, e n'Ele, o Logos encarnado, vemos a medida total da nossa grandeza como seres humanos, dotados de razão e chamados para um destino eterno. | In Christ, the new Adam, we acknowledge the true centre of the universe and all history, and in him, the incarnate Logos, we see the fullest measure of our grandeur as human beings, endowed with reason and called to an eternal destiny. | 1 |
Todas as obras relacionadas a tópicos similares (As mulheres) com cores similares como nesta obra (_, _, _) | Artworks related to (Dogs, Winter, Women) with colors (_, _, _) | 1 |
O Que Acontece na U.Porto Mapa | What happens in U.Porto Map | 1 |
Melhores pratos em Westford: Fish & Chips | Best Fish & Chips in Westford | 1 |
18 E aconteceu que os exércitos marcharam contra eles; e abateram-lhes o orgulho e a altivez de tal modo que, ao pegarem em armas para lutar contra os homens de Morôni, foram logo mortos e derrubados por terra. | 18 And it came to pass that the armies did march forth against them; and they did pull down their pride and their nobility, insomuch that as they did lift their weapons of war to fight against the men of Moroni they were hewn down and leveled to the earth. | 1 |
Infelizmente, algum tempo depois Jane descobre que Sr. Ashford tem um segredo. | Sadly, some time after Jane discovers Mr. Ashford has a secret. | 1 |
São as minhas únicas refeições decentes. | It's the only decent meal I ever get anyway. | 1 |
Dedica-se à recolha e eliminação de resíduos especiais, perigosos e que contenham amianto. | ...specializes in the collection and disposal of special, hazardous waste and asbestos. | 1 |
Sim, se você tivesse vindo mais cedo você teria visto Sol. | Yes, if you had come earlier you would have seen Sol. | 1 |
Ele ensinou-nos que a pessoa humana é sempre preciosa, sempre dotada de uma dignidade que nada nem ninguém pode cancelar, nem sequer a enfermidade. | He taught us that the human person is always precious, always endowed with a dignity that nothing and no one can erase, not even disease. | 1 |
É geralmente aceito que mulheres precisam de mais cálcio e Vitamina D, porque elas são mais propensas a desenvolver osteoporose. | It is generally accepted that women need more calcium and vitamin D, because they are more prone to osteoporosis. | 1 |
· A formação em Psicologia e a percepção do meio rural: um debate necessário | · The training in Psychology and perception of the rural environment: a necessary debate | 1 |
Para te dar uma chance de trabalhar em algumas das coisas... | Give you a chance to work on some of the things | 1 |
Ela não quis fornicar contigo? | She didn't want to screw you? | 1 |
Meu Taj Mahal é a Sorrisos de Mumbai. | My Taj Mahal is Mumbai Smiles. | 1 |
Aprovação da acta da 84.ª reunião da secção, realizada em 6 de Setembro de 2007 em Bruxelas (CESE1209/2007) | Approval of the minutes of the section's 84th meeting held on 6 September 2007 in Brussels (CESE 1209/2007) | 1 |
Galeria de imagens de Tavira: Castelo, cidade velha, pousada, convento, Rio Gilão, ponte velha, pontos de interesse,... | Image gallery of Tavira: Castle, pousada, old city, convent, Rio Gilão, Roman bridge, points of interest,... | 1 |
Tudo o que necessitamos de fazer na realidade é acreditar em Deus e fazermos o que quer que seja que possamos pelos outros e teremos uma vida feliz. | All we really need to do is believe in God and do whatever you can for others and you will have a happy life. | 1 |
<br clear=left>== Ligações externas == | The per capita income for the CDP was $19,251. | 1 |
Tenho vontade de ver os Estados-Membros a cooperarem para adoptar medidas ao abrigo do terceiro pilar que combatam os crimes contra o ambiente, por exemplo, estabelecendo definições comuns de ofensas criminais; mas os conservadores britânicos vão votar contra este relatório tal como está alterado porque não tem base ju... | I am keen to see Member States cooperating to adopt measures under the third pillar to combat environmental crime, for example in common definitions of criminal offences; but the British Conservatives will vote for rejection of this report as amended because it has no legal base. | 1 |
Na luta da vida nunca | In the struggle of life never | 1 |
Guiness Book World Records | List of Guinness World Records Books | 1 |
Porém, compartilhar toda essa elegância pastoral, era ao mais que chegavam. | But sharing all this pastoral graciousness only went so far. | 1 |
Isto é como quando tentaste dizer-me que os morangos são nozes. | This is like when you tried to tell me a strawberry is a nut. | 1 |
A cantora de 24 anos, que no mês passado internou-se numa clínica para tratar sua muito divulgada dependência de drogas, foi interrogada e recebeu uma advertência, mas não foi presa. | The 24-year-old singer, who entered a clinic last month to treat her well-publicized drug addiction, was interviewed under caution but not arrested. | 1 |
Estavas mais a evitá-la. | It was more like you were avoiding her. | 1 |
Impacto no preço Companhia mais barata De acordo com os nosso dados a Swiss International Air Lines, a US Airways e a British Airways são as companhias aéreas mais baratas nesta rota. | Impact on price Cheapest airline According to our data, US Airways, Major US Carrier and Air Canada are the cheapest airlines to fly this route. | 1 |
Porém, se você não saber como cuidar de si e “vender” seus serviços, pode ser que voltes para casa com dinheiro algum e contraindo dívidas. | But if you do not know how to handle yourself and "sell" your services, you may go home with no money and in debt. | 1 |
Cada membro deve ser um cidadão da Suazilândia, pelo menos, 18 anos de idade, um eleitor registado e ter "pago todos os impostos ou fez arranjos satisfatórios para o Comissário de Impostos". | Each member must be a citizen of Eswatini, at least 18 years old, a registered voter, and have "paid all taxes or made arrangements satisfactory to the Commissioner of Taxes". | 1 |
E o Filho, não podendo ele mesmo tomar para si a divindade, mas apenas recebê-la, não é em todas as suas riquezas ‘Pobre’? | And the Son, not being able to take the divinity to himself, but only to receive it, is not he, in all his wealthy, "Poor"? | 1 |
Não tenho disso qualquer dúvida! | I doubt it not! | 1 |
Cozinha que é ao mesmo tempo simples e sofisticada.” | Cuisine that is both simple and sophisticated.” | 1 |
Usando dados de sequenciamento de próxima geração para estimar o nível de ploidia e acessar a variabilidade genômica cito-nuclear de um complexo de espécies neotropicais de lagartos unissexuais (Squamata: Gymnophthalmidae: Loxopholis) | Using next-generation sequencing data to estimate ploidy level and access cyto-nuclear genomic variability of a neotropical species complex of unisexual lizards (Squamata: Gymnophthalmidae: Loxopholis) Grant number: | 1 |
Fornecedor com 3 conectores cônicos | Supplier with 3 Conical Connectors | 1 |
Recomenda um restaurante onde vale a pena comer em Forlì del Sannio. | 2 reviews Recommend your favorite place to stay in Forlì del Sannio. | 1 |
Alguém a tentar matar-te é que te faz mal. | Guys trying to kill you isn't good for you. | 1 |
Resgatando as ideias de Alberto Torres, um dos principais juristas que buscaram transpor para o Brasil as ideias do conservacionismo estadounidense e europeu, a pesquisa demonstra como suas ideias se desdobraram, após sua morte, em movimentos políticos e instituições que visavam materializar um novo regime jurídico sob... | Rescuing the ideas of Alberto Torres, one of the leading jurists who sought to transpose ideas of American and European conservationism to Brazil, the research shows how his ideas unfolded after his death in political movements and institutions that aimed to materialize a new legal regime on natural resources in the co... | 1 |
Se você está a bordo de um ônibus indo para Trois-Rivières, você pode descer na Gare d'autocars de Trois Rivières. | If you're onboard a bus going to Laval, you can hop off at Terminus Cartier. About Bus Travel Bus Travel Tips | 1 |
Ela cheira a tangerina. | She smells like a tangerine. | 1 |
Preencher os poros de mobiliário (se houver) agentes especiais. | Fill the pores of furniture (if any) special agents. | 1 |
De qualquer forma, você decide com meu marido. | In any case, you decide with my husband. | 1 |
A melhor mão com cinco cartas, usando qualquer combinação das cinco cartas comunitárias e as duas cartas da mão vence. | The best 5-card hand using any combination of the five community cards and two hole cards wins. | 1 |
Agora, no verão (Eu sentirei sua falta) | Now in the summer (I miss you) | 1 |
Updated on segunda-feira 22:00 Qualidade do ar em Xi pàotái, Yingkou | Updated on Sunday 22:00 Xi pàotái, Yingkou Air Quality. | 1 |
- Não é isso, é só um telefonema. | -It's not trouble, just a phone call. | 1 |
Há um número para ligar se você tiver alguma dúvida durante sua estadia e você pode ligar ou enviar um e-mail para o proprietário a qualquer momento. | There is a number to call should you have any questions during your stay and you can call or email the owner at any time. | 1 |
Toda a gente trai e espia porque é o que é preciso para sobreviver. | Everyone cheats and spies because that is what it takes to survive. | 1 |
Parte da produção final em % média 1982-1983' | Share of final production (*•) average for 1982-1983* | 1 |
3. mais de 20 anos de experiência, de alta qualidade | 3. More Than 20 Years Experience, High Quality | 1 |
Não? Vendido ao cavalheiro lá. | Sold to the gentleman over there. | 1 |
Foi possível observar que existem variadas articulações de compreensão formativa com similaridades entre a proposta formativa (atos de currículo) e as narrativas dos formandos (currículos em atos). | It was possible to observe that there are varied articulations of formative understanding with similarities between the formative proposal (curriculum acts) and the narratives of the trainees (curriculum in acts). | 1 |
O Alterna Perfil 1 peça bolsa fechada está disponível com dois níveis diferentes de convexidade, destinados a ajudar a gerenciar um estoma que é difícil de cuidar, como um estoma retraído ou localizado em uma dobra cutânea profunda ou em uma cicatriz. | Alterna 1-piece closed is available with convexity, designed to help a stoma that is difficult to manage, for example a stoma that is retracted, or located in a deep skin fold or scar. | 1 |
Eu fico aqui a vigiar, está bem? | Wait! I'll keep a lookout out here, OK? | 1 |
Não andamos com o mesmo pessoal. | It's not like we hang in the same crowd. | 1 |
Uppsala tem muitas atrações para explorar com seu passado fascinante, presente intrigante e futuro emocionante. | Uppsala has many attractions to explore with its fascinating past, intriguing present and exciting future. | 1 |
Você pode trocar cores, fontes e elementos visuais. | You can change colors, fonts and visual elements. | 1 |
Tinham de estar na água para usar os eléctrodos. | And you have to get into the water in order to use the electrodes. | 1 |
Os autocarros estacionados em Harristown funcionam unicamente em serviços sujeitos a OSP. | As a result, the Harristown Garage was built in 2004. | 1 |
35 Pois eu tive fome, e vocês me deram de comer; tive sede, e vocês me deram de beber; fui estrangeiro, e vocês me acolheram; | 35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, | 1 |
As intervenções sociais CECA podem também ser adicionais relativamente aos auxílios e empréstimos concedidos a título dos quadros comunitários de apoio. | This assistance is additional to the aids and loans granted elsewhere under Community support frameworks. | 1 |
Acolhe favoravelmente a avaliação externa do impacto das actividades do Centro; solicita que as recomendações formuladas na última avaliação de 1995 sejam avaliadas e que a nova estratégia e o plano de acção sejam apresentados ao Parlamento até 31 de Dezembro de 2000; | Welcomes the launching of an external evaluation of the impact of the Centre's activities and asks that recommendations made in its last evaluation of 1995 be appraised, and calls for presentation to Parliament of the new strategy and action plan before 31 December 2000; | 1 |
É particularmente importante que os setores de importância crítica, os Estados-Membros e as instituições da UE sejam capazes de reagir de forma rápida e coordenada, sendo a deteção precoce essencial para esse fim. | It is especially important that critical sectors, Member States and EU institutions be able to respond in a swift and coordinated way. Essential to this is early detection. | 1 |
Tatuagens Hoje todos nós pensamos que tatuagem é uma coisa só, mas não. | Tattoos Today we all think that tattoo is one thing, but no. | 1 |
Mas há alguns episódios e histórias de cada temporada que se destacam dos quais tenho alta consideração. | But there are some stand-out episodes and story-arcs from every season that I hold in high regard. | 1 |
O Sr. Martin deve ficar assim por 12 a 24 horas. | Mr. Martin should be out for 12 to 24 hours. | 1 |
Legumes são misturados em um recipiente, adicionando cominho, várias folhas de louro e pimenta da Jamaica. | Vegetables are mixed in one container, adding cumin, several bay leaves and allspice of allspice. | 1 |
O material superior impermeável é tão importante para a bicicleta | Waterproof Upper Material is so important for Bicycle | 1 |
Podias pensar que sou menos bonita. | You could think I'm less pretty. | 1 |
Nós ficamos em Julho, com os nossos cães. | We stayed in July with our dogs. | 1 |
O Hotel Gorna Banya é uma linda opção para ficar em Sófia. Banya Bashi Mosque está a 8 km da propriedade e Vitosha Mountain está a 13 km de distância. | Gorna Banya is a quiet 3-star hotel set 8 km from Banya Bashi Mosque and 13 km from Vitosha Mountain. | 1 |
Tenho uma ideia e... Preciso da sua ajuda. | I have an idea, and I need your help. | 1 |
Mais lugares para ficar em Nugegoda: | More places to stay in Nugegoda: | 1 |
Isso leva Frank para saber mais sobre sua identidade da mulher de Finch. | This prompts Frank to find out about her identity as Finch's wife. | 1 |
Para encontrar o voos Milão Dalian mais adequado, utilize o nosso motor de pesquisa de voos Milão Dalian. | Find cheap Sydney - Dalian flights with our free flight search engine. | 1 |
Tendo em conta as suas resoluções anteriores, em particular a de 17 Fevereiro de 2011 Textos Aprovados, P7_TA(2011)0064 . | having regard to its previous resolutions, in particular those of 17 February 2011 Texts adopted, P7_TA(2011)0064. | 1 |
– Tendo em conta o Acordo interinstitucional "Legislar melhor" | – having regard to the interinstitutional agreement of 16 December 2003 on better lawmaking | 1 |
José Coronado García (Madrid, 14 de agosto de 1957) é um ator espanhol, ganhador do Premio Goya. | José Coronado García (born 14 August 1957 in Madrid) is a Spanish film and television actor. | 1 |
Céu azul rachando e isso me faz acreditar | Blue sky cracking and it makes me believe | 1 |
Já esteve em Forum Park Hotel? | Been to Forum Park Hotel? | 1 |
Garantia e Segurança | Privacy and Security | 1 |