ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
1.97k
sco
float64
1
1
Экипаж состоял из 179 человек.
The crew consists of a total of 179 persons.
1
Отсутствие общей поддержки может также отрицательно сказаться на усилиях по достижению консенсуса в отношении того, как устранить гуманитарные проблемы, порождаемые наличием противопехотных наземных мин. Сингапур привержен делу сотрудничества с членами международного сообщества в деле нахождения долгосрочного решения этой проблемы.
A lack of general support could also set back efforts to achieve a consensus on how to eliminate the humanitarian problems caused by anti-personnel landmines. Singapore is committed to working with members of the international community to find a durable solution to this problem.
1
Понятия «тыл» в нынешнем понимании войн с такой тактикой просто отсутствует.
The notion of "rear" in the current understanding of wars with such a tactic simply does not exist.
1
Можно ли обгонять при отсутствии разметки на дороге?
Is it possible to overtake in the absence of markings on the road?
1
Среди них есть крупнейшие, такие как христианство, ислам, иудаизм, буддизм, к которым в общей сложности принадлежит не менее 70% всего населения планеты; есть и менее распространенные – от африканских и индейских верований до различных культов и сект.
Among them are the largest, such as Christianity, Islam, Judaism, Buddhism, to which a total of at least 70% of the total population of the planet belongs; there are also less common – from African and Indian beliefs to various cults and sects.
1
В 2007 Стоун сделал ее дебют художественного фильма в подростковой комедии Суперплохо, вместе с Джоной Хиллом и Майклом Серой.
In 2007, Stone made her feature film debut in the teen comedy Superbad, alongside Jonah Hill and Michael Cera.
1
Программа постулирует намерение демократов бороться за права ЛГБТ-сообщества, принимать меры по борьбе с изменением климата, гарантии бесплатного обучения в колледже, меры по увеличению числа рабочих мест в стране.
The program postulates the intention of the Democrats to fight for the rights of the LGBT community, to take measures to combat climate change, guarantee free education in college, measures to increase the number of jobs in the country.
1
Испанские спасатели нашли в четверг тела мужчины и женщины на острове Майорка, и таким образом число погибших в результате наводнения увеличилось до 12.
Rescue workers found the bodies of a man and a woman on Thursday on Spain's holiday island of Majorca, bringing to 12 the death toll from flash floods that tore through streets and swept away cars.
1
Он превращается в метил-кофермент М, тиоэфир CH3SCH2CH2SO3−, и далее в метан.
These include coenzyme M, CH3SCH2CH2SO3−, the immediate precursor to methane.
1
Это были супер интересные книги о воспитании детей, о психологическом состоянии маленьких и как работать с травмой!
These were super interesting books about the upbringing of children, the psychological state of small children and how to deal with trauma!
1
Для тех дизайнов с отворотами, которые несут много мелких деталей, которые должны быть сохранены без упрощения, мы бы......
For those lapel pin designs that carry many finer details that must be kept without simplification, we would suggest to have......
1
Исследователи из Орхусского университета измерили новый мировой рекорд: Малой ледовой водорослей с нижней стороны Арктического морского льда жить и развиваться на легком уровне, соответствующем лишь 0,02% света на поверхности льда.
[Global, Denmark] Researchers from Aarhus University have measured a new world record: Small ice algae on the underside of the Arctic sea ice live and grow at a light level corresponding to only 0.02% of the light at the surface of the ice.
1
И только вам был дан дар истинной духовной личности и полномочий творца.
It is only you who were given the gift of true spiritual identity and creatorship.
1
Включите, по крайней мере, один банан в свой каждодневный завтрак или добавляйте его в каши, фруктовые салаты, йогурты и молочные коктейли.
Include at least one banana in your daily breakfast or you can add it to your cereals, fruit salads, yoghurts and milk shakes.
1
Рабочая группа открытого состава проделала отличную работу по выявлению таких беспроигрышных возможностей и включению вопросов устойчивости в повестку дня в области развития.
The Open Working Group had done an excellent job of recognizing such win-win opportunities and integrating sustainability into the development agenda.
1
Всё это — шведская экономика, и она так же сильна или слаба, как неделю назад.
That's the economy, and it's just as strong or weak today as it was a week ago."
1
Кривая смертности в России начинает резко расти с возраста в 20 лет, в то время как в Европе, Японии и США - после 40 лет.
The death curve in Russia is beginning to grow sharply since the age of 20, while in Europe, Japan and the United States - after 40 years.
1
Партнерские отношения между секретариатами РКИКООН и КБОООН играют все более заметную роль в обеспечении устойчивого природопользования в странах, затрагиваемых опустыниванием.
Partnerships between UNFCCC and UNCCD secretariats are a growing feature of sustainable environmental management in countries affected by desertification.
1
типа Бек тестер гладкости для тестов гладкости бумаги и папербоард высоких используемых для того чтобы испытать толщину материала проницаемости не больше чем 0.5мм больших или бумаги или папербоард, в виду того что количество воздуха через образец может причинить ложные результаты, разнообразие высокое обнаружение бумаги гладкости необходимые аппаратуры.
Beck-type smoothness tester for paper and paperboard high smoothness tests used to test the thickness of not more than 0.5mm large permeability material or paper or paperboard, since the amount of air through the sample can cause false results, a variety of high smoothness paper detection are essential instruments.
1
Работа на аналогом "Википедии" уже кипит.
Work on the analog "Wikipedia" already boils.
1
91. С учетом существа и формы условий, предусмотренных статьей 16, она имеет целью расширить полномочия президента Республики.
91. Subject to certain substantive and procedural requirements, article 16 extends the powers of the President of the Republic.
1
По видео трудно определить, насколько ты вырос.
It was so hard to tell how much you grew on Face Time.
1
Во-вторых, это отход от формирования в стране гуманитарной катастрофы.
Second, it is a departure from the formation of a humanitarian catastrophe in the country.
1
Всего предлагается 4 места.
A total of four sites are proposed.
1
Тут мало красивых девушек.
There are not enough pretty girls.
1
Статья Х Отказание от предоставления услуг по причине контриндикации
Article X. Refusal to provide services due to contraindications
1
Девушка за работой над алмазными инструментами – ср.
A girl at work on the diamond tools - MS.
1
Все это может быть признаком того, что у человека наступил кризис среднего возраста.
They may be signs that someone is having a midlife crisis.
1
Выливает очень бледное золото с маленькой игристой белой головой. Аромат яблок, хмеля и сладкой карамели. Средняя плюс сладость, легкая горечь, легкая кислая. Легкое тело, легкая жирная текстура, средняя карбонизация. Сухое покрытие.
Pours clear very pale gold with a small bubbly white head. Aroma of apples, hops and sweet caramel. Medium plus sweetness, light bitterness, light sour. Light body, slight oily texture, average carbonation. Dry finish.
1
Его работы являются постоянным экспонентом в Королевской академии и галерее Bankside London.
He is a regular exhibitor at the Royal Academy and the Bankside Gallery London.
1
Мы обратились к вам не для того, чтобы вы сделали из этого федеральное дело.
We didn't bring this to you so you could make a federal case. What about Michael?
1
- Эта сирена была сигналом карантина.
Look, that alarm was a quarantine lockdown.
1
Елбасы Нурсултан Назарбаев принял участие в работе XII Астанинского экономического форума «Вдохновляющий рост: люди, города, экономики» Май 16, 2019
Elbasy Nursultan Nazarbayev took part in the work of the XII Astana Economic Forum “Inspiring growth: people, cities, economies” Tuesday December 8th, 2015
1
К сожалению, он не всегда работает, ведь очень часто рынок уже заполнен тем, что вы делаете, или же то, что вы хотите делать, не пользуется спросом.
Unfortunately, this is not always an option, and very often, the market is filled with your desired careers or, simply, what you can produce is not in demand.
1
Там река Огоста только за час увеличила свой уровень приблизительно на метр и унесла целую улицу в селе Говежда.
There, the Ogosta River only increased its level by an hour and took an entire street in the village of Gaujeda only for an hour.
1
В следующем году Toyota начнет продавать в Индии автомобили Lexus
Lexus will begin selling cars in India next year.
1
15-16 февраля в Женевском международном центре конференций (CICG) собрались представители 31 страны для участия в Региональном Совещании ЮНЕСКО стран Западной Европы по теме «Роль гарантии качества в высшем образовании: проблемы, достижения и перспективы».
On February 15-16, the representatives from 31 countries gathered at the Geneva International Conference Center (CICG) to participate in the UNESCO Western European Regional Meeting on "The Role of Quality Assurance in Higher Education: Challenges, Achievements and Prospects".
1
Неделя моды в Москве проводится с 1994 года и проходит два раза в год: В конце марта-начала апреля и в середине октября.
The fashion week in Moscow has been held since 1994 and is held twice a year: In late March-beginning of April and in the middle of October.
1
Воздух, которым они дышали, вода, корм, и даже наполнитель в их отсеках – все было полностью стерильным.
The very earth which he trod, the air he breathed, the food he ate, and the water he drank, all these and much more, however insignificant it be, became full of a new and divine meaning.
1
Берегите свой нож.
Take care of your knife →
1
Каждый участник процесса уверен, что от его действий зависит общий результат.
Each participant in the process is confident that its actions depend on the common result.
1
Эти СРО должны разработать необходимые стандарты журналистики, этический кодекс и правила редакционной политики.
These organizations, according to deputies, will develop standards of journalism, a code of ethics, and rules of editorial policy.
1
Транспарентные, проверяемые и необратимые сокращения наступательных вооружений— вот самый кардинальный подход к разоружению.
Making transparent, verifiable and irreversible reductions in offensive weapons is the most direct approach to disarmament.
1
Мистер Джулиан Кей здесь живет?
Hi, excuse me. Does Mr Julian Kay live here?
1
В дополнение к этому значительные изменения, суспензий, также были смягчены для улучшения езды, комфорт и износ шин, за счет конечной обработки.
In addition to this major change, the suspensions have also been softened to improve ride, comfort, and tire wear, at the expense of ultimate handling.
1
Медленный рост и вызванная технологическим развитием дестабилизация на рынках труда будут угрожать сокращению бедности и усиливать напряженность внутри стран в последующие годы, питая тот самый национализм, который способствует напряженности в отношениях между странами.
And “slow growth plus technology-induced disruptions in job markets will threaten poverty reduction and drive tensions within countries in the years to come, fueling the very nationalism that contributes to tensions between countries.”
1
Он никому не платит.
This nigga... He don't pay back nobody!
1
Хотя они не зависят один от другого, но все они подчиняются тудзюю (кагану).
They have not had contact with one another, and yet they all described it the same way.
1
По другую сторону реки от Атомного купола находится Мемориальный парк мира.
Across the river from the dome is the Peace memorial park.
1
На стенде будут также представлены мембраны мирового класса для разработки и производства иммунологических экспресс-тестов.
The stand will also feature world-class membranes for development and production of rapid immunological tests.
1
Главная > Перечень Продуктов > Дорожные Знаки > Сложите Состоянии Светоотражающие Предупреждение > Нет Парковки В Строительстве Дорожные Знаки
Home > Products > Road Traffic Signs > Fold Able Reflective Warning Board > No Parking Construction Traffic Signs
1
Ограничение скорости передачи (общее и для каждого соединения)
Transfer Speed Limits (Global and per connection)
1
Я об этом не думаю, потому что придерживаюсь принципа "Уходя - уходи".
I do not think about it because I stick to the principle "Usage - go."
1
С 2013 года этот проект под названием «Зеленый» кремний также поддерживает ассоциация Solar Cluster Baden-Württemberg.
The project, named Green Silicon, is also being planned with the support of German industry association, Solar Cluster Baden-Württemberg, based in Stuttgart, since 2013.
1
Нельзя было выходить вот так, без соответствующей дозировки.
We shouldn't have exited like that, without the appropriate dosage and...
1
Тем не менее, я собираюсь на его похороны.
Yet I will go to your funeral.
1
Возможно присутствие других святых жен.
Maybe other female saints?
1
Действительно хорош почти во всем.
Really good at almost everything.
1
Велик ли предполагаемый пассажиропоток по нему, например, в зимние месяцы?
Is the expected passenger traffic on it, for example, in the winter months?
1
62. Перед курсами поставлены следующие задачи: во-первых, повысить осведомленность сотрудников системы уголовного правосудия в развивающихся странах о важном значении и возможностях создания сетей электронных данных и компьютеризации при повседневном управлении системой уголовного правосудия; и, во-вторых, ознакомить их с услугами, которые предоставляет или планирует предоставлять ИСООНПП, с целью обеспечить их более активное участие в такой сети в соответствии с разделом III резолюции 1995/27 Экономического и Социального Совета. Главная цель будет состоять в том, чтобы обеспечить активное участие учреждений системы уголовного правосудия развивающихся стран в ИСООНПП путем обмена данными и другой информацией.
. The goals of the course are as follows: first, to increase awareness of criminal justice officials in developing countries to the importance and capabilities of electronic networking and computerization in the daily management of the criminal justice system; and, secondly, to expose those officials to the present and proposed services of UNCJIN with a view to increasing their participation in it, pursuant to Economic and Social Council resolution 1995/27, section III. The general aim will be to have the criminal justice agencies of the developing countries play an active role in UNCJIN by exchanging data and other information.
1
Описание Продукта Клапан pin для системы горячего бегунка Клапан pin для горячеканальной системы с высокой твердостью,высокой tenactity,поверхностная обработка нитрирования,хорошая интенсивность,длинний срок службы,особенно подходит для горячего...
Description Product Valve pin for hot runner system Valve pin for hot runner system with high hardness high tenactity surface nitriding treatment good intensity long service life Especially suitable for hot runner system parts Valve pin for hot...
1
Похоже, что правительство приняло решение о запрете онлайн-притонов всерьез, и вряд ли законы изменятся в ближайшее время.
The government seems to have taken the decision to ban the online gaming dens seriously and it is unlikely that the laws will change anytime soon.
1
2 ноября 1943 г. японская армия оккупировала незащищённый китайскими войсками город Чандэ.
2 Nov 1943 Japanese troops occupied the undefended Chinese city of Changde.
1
— Быть известным – это не выбор, который можно сделать.
Being famous is not a choice they made.
1
Дополнительная профессиональная подготовка операторов каждой системы, работающей в децентрализованном режиме управления.
To estimate the energy volume to be transferred and the benefits resulting from a more integrated operation of the interconnected power systems in terms of operational production cost and reliability of supply.
1
Может не иметь большинства в парламенте.
The Labour Party does not have the majority in the parliament.
1
4.1.3. Лицензиар обязан за свой счет устранить неполадки Сайта, если от Лицензиата поступила соответствующая претензия и, если неполадки произошли не по вине Лицензиата.
4.1.3 at his own expense fix Website problems should there be corresponding claims from the Licensee and should such problems be not caused by the Licensee.
1
Хотя этот народ жил в горах, они не считались отсталыми.
So they lived in the hills and they never came down
1
Перевод гимна Зимбабве O возносится высоко флаг Зимбабве - Символ свободы, возвещающий победу Мы прославляем жертву наших героев, И клянемся держать нашу землю вдали от противников.
Zimbabwe Blessed be the Land of Zimbabwe English: O lift high the banner, the flag of Zimbabwe The symbol of freedom proclaiming victory; We praise our heros' sacrifice,.
1
Разве не мог он уберечь этого человека от смерти?"
Couldn’t He have kept this man from dying?”
1
Подумайте, сможете ли вы стать такой, как его мама.
I see you asking if you will be like your mother.
1
За отчетную неделю в 36 центрах субъектов РФ статслужба фиксировала рост цен на бензин автомобильный.
During the reporting week in 36 centers of RF subjects the State Service recorded the increase in gasoline prices.
1
69.5. Расходы, связанные непосредственно с потерей ключа (-ей) от арендованного автомобиля и затраты на восстановление доступа в арендованное транспортное средство в случае утери ключей, или блокировки автомобиля, с ключами внутри.
69.5. Costs directly related to losing the key(s) to the rented car or locking oneself out of the rented car;
1
Другое дело - добавлять в него то, что помогает топливу сгорать полностью и максимально эффективно для вашего автомобиля.
Another thing is to add what helps the fuel to burn completely and most efficiently for your car.
1
Возбуждено более 70 уголовных дел.
More than 70 criminal cases were initiated.
1
Слитки имели пробу и весили от 96,5 до 313,5 тройских унций.
Their weights ranged from 96.5 to 313.5 troy ounces.
1
Смотрят ли они на это как на некую экзотику или относятся серьезно?
Do they look at it as an exotic or serious?
1
Продовольственные товары, которые не были распределены в данном цикле распределения из-за нехватки продовольственных товаров в объявленной продовольственной корзине, распределяются позднее, как правило, в течение следующего месячного распределительного цикла.
Food commodities that are not distributed in a given distribution cycle, owing to shortfalls of supplies in the announced food basket, are distributed retroactively, normally within the ensuing month 's distribution cycle.
1
Погружение Атлантиды (группы континентов и островов) началось во время миоценского периода — (как и сейчас, наблюдается постепенное погружение некоторых ваших континентов) — и оно достигло наивысшей точки сначала в окончательном исчезновении самого большого континента — событие, совпавшее с подъёмом Альп, затем подошла очередь последнего из островов, упомянутого Платоном.
The sinking of Atlantis (the group of continents and isles) began during the Miocene period as certain of your continents are now observed to be gradually sinking; and it culminated first, in the final disappearance of the largest continent, an event coincident with the elevation of the Alps; and second, with that of the last of the fair islands mentioned by Plato.
1
Если бы Амитабха был выдумкой тибетцев или новой формой Ву-лианг-шеу, «баснословным персонажем», как автор-составитель «Китайского Буддизма» говорит своим читателям, что такая «басня» должна быть очень древней.
If AmitBbha be a fiction of the Tibetans, or a new form of Wu-liang-sheu, "a fabulous personage," as the author-compiler of Chinese Buddhism tells his readers, then the "fable" must be a very ancient one.
1
Есть какие-нибудь ошибки в Logs -> SQL Error Logs?
Are there any errors in your cPanel > logs > error_log?
1
Видео ниже предлагает взгляд изнутри на одну из крупнейших майнинг ферм Китая.
The video below offers an inside look at one of China’s largest mines.
1
По словам министра иностранных дел Мевлюта Чавушоглу, в первый день границу пересекли десять тысяч человек.
According to Foreign Minister Melovet Chavushoglu, ten thousand people crossed the border on the first day.
1
За счет этого будет создано 2,5 тысячи новых мест, и это без учета того, что согласно муниципальным программам могут быть открыты дополнительные места в уже существующих дошкольных учреждениях.
At the expense of this, 2.5 thousand new places will be created, and this is without regard to the fact that, according to municipal programs, additional places in pre-existing preschool establishments may be opened.
1
Здание было построено в 1742 году и служило в качестве рынка и конференц-зала в те года.
Completed in 1742, the building has served as a marketplace and meeting hall ever since.
1
Послание руководителей IEC, ISO и ITU
Message from the heads of IEC, ISO and ITU
1
Копируйте ставки наиболее успешных трейдеров, зарабатывайте вместе с профи
Copy bets of the most successful traders, earn with the pros
1
Они блуждали так же безнадежно, как если бы их внезапно переселили в другой мир.
They were as hopelessly lost as though they suddenly had been transported to another world.
1
Официальный язык в Республике Казахстан – казахский, относящийся к группе тюркских языков, родственный узбекскому, кыргызскому, туркменскому и турецкому языкам. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Каждый человек вправе разговаривать на своем родном языке и выбирать язык для общения, образования и работы, что помогает людям разных этнических слоев жить и работать в мире и согласии.
The official language of the Republic of Kazakhstan is Kazakh, closely related to Uzbek, Kyrgyz, Turkmen and Turkish. In state institutions and local administration bodies equally the Kazakh and Russian language is used. Everyone has the right to speak their native language and to choose a language for communication, education and work that helps people of different ethnic strata to live and work in peace and harmony.
1
Гарри, я не знаю, что сказать.
Harry, I don't know what to say.
1
В нашем активе – весомый капитал, внушительная ликвидность, непревзойдённый опыт работы в любых условиях по всему миру и уникальный коллектив.
We have a sound capital base, strong liquidity, unmatched global experience with worldwide reach, and extraordinary people.
1
В России используют «социограммы сообщества», когда фасилитатор становится посреди комнаты и объявляет, что эта точка представляет собой центр учебного сообщества в данный момент времени. Затем фасилитатор просит участников занять такие места, которые бы представляли их отношения с центром.
In Russia they use “community sociograms”, where the facilitator stands in the centre of the floor and announces that this spot represents the centre of the learning community at this moment in time. The facilitator then asks participants to stand somewhere on the floor in a way that represents their relation to the centre at this moment (see I am the Centre).
1
Программу тренировки каждая девушка определяет для себя сама, в зависимости от личного времени и индивидуальных особенностей.
Each girl determines the training program for herself, depending on her personal time and individual characteristics.
1
Поэтому депутат и предлагает ввести в НК принцип добросовестности налогоплательщика (определено как надлежащее исполнение обязанностей при отсутствии доказанных фактов злоупотребления правом) и понятие "злоупотребление правом" (действия и сделки, направленные прежде всего на сокращение налогов и неправомерное возмещение).
Therefore, the deputy and proposes to introduce the principle of the integrity of the taxpayer in the NК (defined as proper discharge of duties in the absence of proven cases of abuse of law) and the term "abuse of law" (actions and transactions aimed primarily at tax reduction and improper reimbursement).
1
Проведем бой в Дагестане, а дальше будет видно.
We will carry out fight in Dagestan, and further will be seen.
1
Ультразвуковая кавитация широко известна как одна из самых эффективных технологий уменьшения целлюлита и локальной потери жира, доступных сегодня.
Ultrasound Cavitation is widely recognized as one of the Most Effective Cellulite Reduction and Fat Loss Technologies available today.
1
История создания электродомбыры
History of electric dombyra in Russian
1
Сейчас можно видеть, что эта информация содержит геометрический компонент, что позволяет предполагать, что атомы должны обладать такой же геометрией.
Now, we can see that this information has a geometric component, which suggests that the atoms must have such geometry as well.
1
Уничтожены также березы, клены и тополя.
The birch, the clenes and the axes have also been destroyed.
1
В борьбе с распространением ВИЧ-инфекции с 1988 года был достигнут значительный прогресс, и сегодня, по оценкам ЮНЭЙДС, три из четырёх человек, живущих с ВИЧ, знают свой статус.
Significant progress has been made in the AIDS response since 1988, and today three in four people living with HIV globally know their status.
1