ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
1.97k
sco
float64
1
1
Тарифы - Аэропорт г. Женева
Taxi prices - The Airport of Geneva
1
Швеция - мировой лидер по выплатам частных пенсий и проблемы финансирования пенсии являются небольшими по сравнению со многими другими западноевропейскими странами.
Sweden is a planet leader within privatised pensions and also pension capital problems are fairly small compared to all kinds of other Western European nations.
1
Президент Обама выступил с обращением к нации
President Obama Speaks To The Nation
1
Новый сорт нефти будет аналогичен иракским сортам Kirkuk и Basrah Blend.
The new class of oil will be similar to the Iraqi Kirkuk and Basrah Blend.
1
Он напоминает, что в ряде нападений среди активистов с зеленкой были люди из соседних субъектов РФ, что наталкивает на мысль о координации акций из Москвы.
He recalls that in a number of attacks among the activists with greenery there were people from the neighboring subjects of the Russian Federation, which faces the idea of coordination of shares from Moscow.
1
Передовое предприятие ракетно-космической отрасли днепровское КБ «Южное» им. Янгеля на протяжении всего 2017 года занималось реализацией не менее семи проектов для нужд украинской армии.
Yuzhnoye design bureau, the leading enterprise in the rocket and space industry of Ukraine throughout the year 2017 was running at least seven projects for the needs of the Ukrainian army.
1
В Акмолинской области планируется провести яровой сев на площади около 5 млн гектаров земли, сообщает акимат области.
In Akmola region to carry out spring sowing on an area of about 5 million hectares of land is planned, the Governor’s Office reports.
1
Ребенок должен быть зарегистрирован и проживать по адресу семьи.
The child must be registered at the family's address.
1
Матч пройдет на "Казань Арене".
The match will take place at the "Kazan Arena."
1
Два крупных акционера Apple предприняли необычный шаг, чтобы предупредить компанию о потенциальных опасностях, которые представляет ее самый популярный продукт.
Two major Apple shareholders have taken the unusual step of warning the Cupertino company about the potential dangers of their most popular product.
1
Вы полностью даете себе почувствовать всю обиду и все эмоции, связанные с ней, не подавляя и не сдерживая своих чувств.
You fully embrace the hurt and the emotions attached to the hurt without suppressing or repressing your feelings.
1
Art of Murder: Cards of Destiny / Смерть как искусство 3.
Art of Murder: Cards of Destiny is the third episode in the Art of Murder series.
1
В отсутствие г-на Белинги Эбуту (Камерун) заместитель Председателя г-жа Лондоньо (Колумбия) занимает место Председателя.
In the absence of Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon), Ms. Londoño (Colombia), Vice-Chairman, took the Chair.
1
Оценка потерь украинской экономики от такого развития событий составляет от 1,5% до 2% ВВП, отмечают эксперты ЦИИ.
Estimation of losses of the Ukrainian economy from such development of events is from 1.5% to 2% of GDP, experts of the Ministry noted.
1
Утром 11 декабря 1920 года, случайный прохожий обнаружил человеческие останки на обочине дороги; тело было повреждено до неузнаваемости (исключением являлись лишь ее длиные волосы); жертва была полностью расчлененной.
On the morning of 11 December, a passerby discovered human remains on the side of the road; the body was damaged beyond recognition except for its long hair and was completely dismembered.
1
Эти типы состояний не так сильны, как болезнь Альцгеймера, но они по-прежнему приводят к потере памяти, а иногда и к другим типам нарушения функции мозга.
Although these types of brain conditions aren’t as severe as dementia and Alzheimer’s disease, they can still result in memory loss and sometimes other types of impaired brain function.
1
То же самое касается детей одарённых.
The same is true for gifted children.
1
Вспоминаю их вместе.
I remember them together.
1
В июне 2009 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби для старших сотрудников по вопросам общественной информации миротворческих миссий был проведен учебный курс, посвященный главным образом новым средствам информации, передовому опыту в информационно-пропагандистской деятельности и информационно-пропагандистской работе воинских контингентов. В этом мероприятии приняли участие 20 главных или старших сотрудников по вопросам общественной информации из миротворческих миссий, а также сотрудники Центральных учреждений.
A training course, for senior peacekeeping public information staff, focusing on new media, outreach best practices and outreach by military troops was held in June 2009 at the United Nations Office at Nairobi. 20 public information chiefs and senior staff from peacekeeping missions participated, together with Headquarters personnel.
1
(Текст был написан в 2008 году.
(This page was written in 2008.
1
« Леброн Джеймс: «чтобы быть черным в США тяжело»
LeBron James:'Being black in America is tough'
1
Мисс и Мистр Канада
Miss & Mister Canada
1
Потом он стал посещать клинику по вечерам.
He does go to the clinic that afternoon.
1
Просто перестань быть русалом.
All you have to do is stop being a merman.
1
Она в коридоре с остальными членами семьи.
She's out in the hallway withthe rest of the family.
1
Эта организация была включена в состав рабочей группы для наблюдения за осуществлением законодательства, и в связи с этим принимала участие в ее работе на равной основе с другими членами группы. < < Голубой стяг > > также ставит перед собой задачи налаживать сотрудничество с неправительственными организациями и надзорными органами соседних стран в деле обеспечения того, чтобы на территории Монголии не производился сброс оружейного радиоактивного материала, ядерных отходов и опасных видов отходов и не осуществлялся транзит таких материалов и отходов через нее, а также в получении информации о безопасности ядерных объектов в пограничных районах соседних стран.
This organization was included on the working group to monitor implementation of the legislation and therefore it participated in it 's on an equal basis with other members of the group. The Blue Banner also has the objectives to cooperate with NGOs and oversight authorities of neighbouring countries in ensuring non-dumping and non-transit of nuclear weapons grade radioactive material, nuclear waste and dangerous waste through Mongolia' s territory and obtaining information on the safety of nuclear facilities in border regions of the neighbouring countries.
1
на каждом двустороннем покрывале показано рисовое сшивание с одной стороны, обратимые цвета для лица и оборотной стороны, поэтому можно использовать две стороны. Расслоение на вашей кровати показывает другую коллекцию цветов для вашей спальни. это стеганое одеяло из предварительно вымытой микрофибры и поликоттона, предлагающее разные цвета и размеры.
Each reversible coverlet shows the rice stitching on one side, reversible colors for face and reverse, so can be two side used. Layering on your bed shows different color collection to your bedroom. Made from prewashed microfiber and polycotton blended filling, this quilt offers different colors and sizes.
1
Позвони секретарше, и мы договоримся по времени.
Call my secretary, and we'll set a time.
1
«Нужно следить за тем, чтобы строительные компании соблюдали все необходимые правила и требования закона по привлечению финансовых средств граждан».
"It is important to make sure that construction companies comply with all required rules and laws in dealing with the funds of citizens who invested in the construction."
1
Иран и Китай, оба имеют богатое культурное наследие.
China and the UK both have a rich cultural heritage.
1
После того, как я получил музыкальную степень, я переехал в Мельбурн и с самого момента основания церкви Planetshakers стал ее частью.
After finishing my music degree I moved to Melbourne and have been a part of Planetshakers Church since it’s inception.
1
«Потому что оно не только защищает растения от ультрафиолетовых лучей, но и превращает их в полезную энергию.
“That’s because it not only protects the plants from the UV rays, but it also turns them into useful energy.
1
В книге говорится, что женьшень «используется для восстановления« пяти внутренних органов »(ссылка на печень, сердце, селезенка, легкие и почки), успокаивая дух, сдерживая эмоции, останавливая агитацию, устраняя вредное влияние, осветляя глаза, просветление ума и растущая мудрость.
Within the book, it states that ginsengis “used for repairing the ‘five viscera’ (reference to the liver, heart, spleen, lungs, and kidneys), quieting the spirit, curbing the emotion, stopping agitation, removing noxious influence, brightening the eyes, enlightening the mind, and increasing wisdom.
1
«Сияя как безумные бриллианты, Brit Floyd безупречны и поразительны.
‘Shining like crazy diamonds, Brit Floyd are flawless and astounding.
1
Российское военное ведомство выпустило рекомендации для подразделений военной полиции, действующих на территории Сирийской Арабской Республики (САР).
The Russian military authority issued recommendations for military police units operating in the Syrian Arab Republic (SAR).
1
Все сделано по уму и красиво, высокое качество строительства и коммуникаций ", - говорят о нем риэлторы.
Everything is done in mind and beautifully, the high quality of construction and communication, "- the real estate agents say about it.
1
За арендодателем закрепляется право потребовать у клиента доступ к автомобилю в целях его контроля и удостоверения в том, что клиент использует автомобиль соответствующим образом в согласии с соблюдением условий договора аренды.
The Lessor is entitled to demand the access to the car for the purpose of control if it is used in a proper way and in conformity with the conditions of the Rental Contract.
1
«Тут вопрос не в деньгах, а в истории.
The question is not of money but of story.”
1
– Ну вот, по правилам, ваша жена и друзья могут посещать вас раз в три месяца, а ваш адвокат… У вас ведь есть адвокат?
"Well, the rules here are that your wife or your friends kin come to see you once in three months, and your lawyer—you gotta lawyer hain't yuh?"
1
Он не только зрительно увеличит пространство и отразит свет, но и станет универсальным фоном для любого дизайнерского решения.
It not only visually enhances the space and reflect light, but also will become a universal background for any design solution.
1
Люди, прочитавшие его книгу, увидели в ней разочарование и стремления чернокожих, которые уже сотни лет жили в этой стране.
[Angela Davis] People who have read his book have seen articulated in this book the frustrations and the desires that-- that Black people have had for hundreds of years in this country.
1
Также завершается работа по модернизации предприятий «Uztex Toshkent» и «Хумо тукимачи».
Work has been completed on the modernization of "Uztex Toshkent" and "Humo Tukimachi".
1
Точно есть не хочешь?
You sure you're not hungry?
1
Президент соседней страны Никарагуа Даниэль Ортега заявил о введении чрезвычайного положения в связи с землетрясением и ураганом Отто, который обрушился на юго-восточное побережье в четверг.
Nicaraguan President Daniel Ortega declared a state of emergency due to the quake and Hurricane Otto, which landed on the country's southeastern coast earlier on Thursday, his spokeswoman said.
1
Вместе с тем ситуация, сложившаяся в последнее время в Ираке, больше напоминает поражение внешнеполитической инициативы Вашингтона, нежели его победу.
At the same time the situation in Iraq looks like a loss of Washington rather than its victory.
1
В ещё одном исследовании, пациенты получал тридцати-минутный массаж от опытного, лицензированного массажиста.
The patients in one study received a thirty-minute massage from an experienced licensed massage therapist.
1
Спасибо, что присмотрел за мной, Аанг.
Thanks for looking out for me, Aang.
1
(tshogs-pa bzhi). Хотя есть доказательства, что на севере Индии бхикшуни были вплоть до XII
communities (tshogs-pa bzhi). Although there is evidence that there were still bhikshunis in northern
1
- без царапин / трещин/ сколов до месяца
- no scratches / cracks / chips up to a month
1
Мы должны, по мнению IPBES, отказаться от существующей ограниченной парадигмы экономического роста, и субсидии, предназначенные неустойчивым видам деятельности, таким, например, как сельское хозяйство и рыболовство, обратить на устойчивые альтернативы. В данный момент ЕС действует как раз обратным образом. Вместе с десятью братскими европейскими партиями, объединенными под эгидой «Политики ЕС по отношению к животным» (Animal Politics EU), мы покажем, что можно достичь лучших результатов!
According to the IPBES, we must move away from the current restricted paradigm of economic growth and change the subsidies on non-sustainable activities, such as agriculture and fishery, into sustainable alternatives. The EU is currently doing exactly the opposite. Together with our 10 European sister parties, united in Animal Politics EU, we are showing that things can be done better.
1
"" Русский стандарт "по-прежнему испытывает потребность в капитале и обращает внимание на то, что, если банк не отразит прибыль от реструктуризации облигаций, есть риск того, что его нормативы могут опуститься ниже установленных регулятором значений", - указывает аналитик Росбанка Юрий Тулинов.
""The Russian standard "still needs capital and draws attention to the fact that if the bank does not affect the profits from the restructuring of the bonds, there is a risk that its standards may fall below the fixed value regulator," - said Yury Tulin, analyst at the Rosbank.
1
Всего начиная с 2008 года были убиты 5940 носорогов.
There have been 5,940 rhinos deaths since 2008.
1
59. ВОЗ в рамках своего мандата оказывает Джибути помощь в усилиях по реконструкции и восстановлению.
59. Within the framework of its mandate, WHO is providing assistance to Djibouti in its reconstruction and rehabilitation efforts.
1
Заходите в ближайшую библиотеку!
Get to the nearest library!
1
Надеюсь, мой рассказ вдохновит всех, интересующихся Исламом и занятых личными поисками.
I hope my story will inspire those who are interested in
1
Ставки доставки будут составлять существенный процент от общей стоимости вашего продукта, поэтому важно держать их как можно ниже в любое время.
Shipping costs will make up a substantial percentage of your total product cost, so it’s important to keep them as low as possible at all times.
1
Слово «зодиак» означает «круг из животных».
The word zodiac means "animal circle."
1
Участники пресс-конференции отмечают, что данная норма закона не только ущемляет права переселенцев, но и противоречит ряду других законов Украины.
The activists point out that this part of the law does not just infringe the rights of displaced people, but is also in breach of a number of other laws.
1
Зачем приехали?
Why did you come here?
1
Он принес себя в жертву за живых и умерших.
He lived AND died for the transgressors.
1
Каталог выставки, приуроченной к открытию Фонда
Catalogue of the inaugural exhibition
1
Пожалуйста, подождите немного.
Please wait for a while.
1
Твой разговор с Марком.
I heard you talking to Mark.
1
На Тайване Telstar собирали под названием Ford Lio Хо на совместном с Ford предприятии; до начала 2000-х годов модель производилась также в Малайзии.
In Taiwan, the Telstar was locally assembled by Ford Lio Ho, the local Ford joint venture, in left hand drive, and remained in production in Malaysia until the early 2000s.
1
Добраться до Хельсинки проще простого. Международный аэропорт Хельсинки-Вантаа соединяет Финляндию с Европой, Северной и Южной Америкой, Африкой и Азией, а в порты прибывают паромы из Германии, Швеции и Эстонии. Здесь также курсируют регулярные поезда между Хельсинки, Санкт-Петербургом и Москвой.
Getting to Helsinki couldn’t be easier. The international airport, Helsinki-Vantaa, connects Finland to Europe, the Americas, Africa, and Asia, while the ports serve ferries to and from Germany, Sweden, and Estonia. There is also a regular rail service connecting Helsinki with St. Petersburg and Moscow in Russia.
1
Третий высокотехнологичный элемент — это электромеханическая активная стабилизация крена.
The third high-tech element is the electromechanical active roll stabilization.
1
Однако практически сразу после выхода поэма была конфискована и запрещена для публикации на длительное время.
Ironically though, the book was banned in England not long after publication.
1
В этой ситуации дефицит бюджета будет компенсироваться дальнейшим ослаблением курса рубля.
In this situation, the budget deficit will be offset by a further weakening of the ruble.
1
уругвайский
Oriental Republic of Uruguay
1
Если вы любите бисероплетение и у вас есть навыки бисероплетения, вы можете запустить онлайн-бизнес, который будет не только фокусироваться на продаже самых крутых бусин в Интернете, но и предлагать видеоуроки о том, как делать бусины.
If you love beading, and you have beading skills, you can launch an online business that will not only focus on selling the coolest beads on the web, but also offer video tutorials on how to make beads.
1
Исходя из составленного семантического ядра, наши специалисты по продвижению веб сайтов выполняют текущий анализ позиций сайта в поисковых системах.
Started from arranged semantic kernel our website promoters carry out the analysis of the present website positions in search engines.
1
Этот вид продукции может использоваться в одном и собственной самостоятельной.
This kind of product can be used in single and by own self.
1
Отец Гальван на кухне.
Father Galvan is in the kitchen.
1
Люди, выходящие на улицы в борьбе за свободу и самоопределение, должны сами убедиться в том, что они тоже при помощи своих идей, своей созидательности и самоотверженности способны преуспеть.
People who take to the streets for freedom and self-determination must see first-hand that they, too, can succeed with the help of their ideas, their creativity and their commitment.
1
В настоящее время идет активное накопление опыта клинического применения протонной терапии.
Currently, there is an active accumulation of experience in the clinical use of proton therapy.
1
Ведь именно эта часть тела чаще всего притягивает внимание представителей сильного пола.
It is this part of the body, which first of all gets attention of the stronger sex.
1
Ведь здесь не будет никаких команд.
There will not be any team.
1
Не скажу я вам эту информацию.
I will not tell you this information.
1
5. Условия защиты: разомкнутая цепь, короткое замыкание, перенапряжение, перегрев.
5. Protection conditions: open circuit, short circuit, over voltage, over temperature.
1
"Пресс-ТВ" сообщает, что в настоящий момент службы безопасности Ирана ищут преступников.
“Press TV” reports that currently the security services of Iran looking for criminals.
1
Как и в остальных фильмах Чана, дистрибьютором которых был Disney, в этом также были вырезаны несколько сцен, продублированы диалоги на других языках и изменено музыкальное сопровождение.
Like many Jackie Chan films distributed by Disney, scenes were cut, foreign dialog was dubbed, and the music score was changed.
1
А кто-то ведь именно этого и добивается.
And someone, after all, it is.
1
Есть также тартар из лосося со свекольным айоли и с авокадо гриль, который пользуется огромной популярностью благодаря привычному сочетанию соленой рыбы и свеклы.
There is also a tartar from salmon with candle ayoley and with avocado grill, which is very popular thanks to the usual combination of salt fish and beet.
1
В 1988 году он выступил на своем первом раллийном этапе на автомобиле Talbot Sunbeam.
In 1988 he entered his first rallies in his own Talbot Sunbeam.
1
Делайте круговые движения глаз сначала в одном направлении 4 секунды, затем тоже время в другом направлении.
Do circular eye movements first in one direction for 4 seconds, then also time in the other direction.
1
Данный вопрос наша команда активно прорабатывает.
Our team is actively investigating this issue.
1
В номерах гости оценят наличие высокоскоростного Интернета, микроволновой печи и холодильника. Ванные комнаты оснащены душем и биде.
The property provides rooms with high-speed internet, a microwave and a fridge. Bathrooms come with showers and bidets.
1
Жесткая позиция США против ислама Тодд объяснил следующим образом:
Tough US stance against Islam by Todd explained as follows:
1
Фармацевтические и биотехнологические компании вкладывают почти 14% своих инвестиций в возможности и исследования в области цифровых технологий; отрасль здравоохранения выделяет около одной пятой своего инвестиционного бюджета на цифровой маркетинг; а сектор медицинских технологий уделяет первостепенное внимание цифровой продукции, инвестируя 20% в эту область.
Pharma and biotech companies make almost 14% of their investments in digital research opportunities and studies; the consumer healthcare industry allocates about one fifth of its investment budget in digital marketing; and the medtech sector’s highest priority is digital products, investing 20% in this area.
1
Роджер Эберт из газеты Chicago Sun-Times (англ.)русск. охарактеризовал «Принцессу Мононоке» как большое достижение и замечательный пример одного из лучших фильмов года[59].
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times called Princess Mononoke "a great achievement and a wonderful experience, and one of the best films of the year."
1
Почему нельзя работать в свободное время? »
Why can't you just work full-time?"
1
Уважайте своих родителей и будьте им благодарны
Go to your parents and thank them.
1
На дворе был 1998 (за два года до конца света), и мой бизнес шел очень хорошо.
It was 1998 (two years before the end of the world), and business was going great.
1
Песни 5 для альта и гитары по мотивам стихов Мелиссанти (1)
5 songs for alto and guitar based on poems by Melissanthi (1)
1
Нельзя заходить и оскорблять человека у него же в салоне.
You don't just come in and insult the man in his shop.
1
В проекте раскрыты два секрета Новой Голландской Ватерлинии (NDW), военной линии обороны, используемой с 1815 по 1940 год, защищающей города Муйден, Утрехт, Врисвейк и Горинхем путем преднамеренного затопления.
The project lays bare two secrets of the New Dutch Waterline (NDW), a military line of defence in use from 1815 until 1940 protecting the cities of Muiden, Utrecht, Vreeswijk and Gorinchem by means of intentional flooding.”
1
Кнопки резьбы , бит утеса сверля сверля
Thread button bit, drilling rock drilling bit
1
Распространение христианства в Риме было связано с кризисом античного общества.
The spread of Christianity in Rome was associated with the crisis of ancient society.
1
В дополнение к этому, менеджерам по закупкам поручается определять и реализовывать возможности для устойчивого развития в цепочке снабжения в качестве части их годовых показателей эффективности.
In addition, procurement managers are asked to identify and implement sustainability opportunities in the supply chain as part of their annual performance targets.
1
Были и другие прецеденты: В 2009 году Ильдар Мустафин, используя свои полномочия, отобрал у жителя деревни Новокуктово Илишевского района 40 гектаров земли, кроме того, в ходе собственного расследования, редакция источника выявила предприимчивую схему изъятия земельных участков у неугодных главе сельхозпроизводителей, которая успешно действует уже несколько лет на всей территории района.
There were also other precedents: In 2009 Ildar Mustafin, using his powers, selected 40 hectares of land from Novokuktovo village of Ilisheva district, in addition, in the course of his own investigation, the source's editor identified an enterprising scheme for the removal of land from the ungodly head of agricultural producers, which has been successfully operating for several years throughout the region.
1