ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
1.97k
sco
float64
1
1
хотим применять в нашей жизни, то для чего мы хотим это применять? Что является целью? Для того ли,
lives? If it is something that we want to apply to our lives, why do we want to do that? What is
1
Следует отметить, что любые попытки России оказать какое-либо давление на Азербайджан в
members of the EU, any attempt by Russia to put pressure on the Baltic states would
1
"Рассказывая нашу с Жанной историю, я отчетливо представляю себе, для чего это делаю: мне хочется протянуть руку помощи тем, кто прямо сейчас, в данный момент, проходит через испытание тяжелой болезнью.
Telling our story Jeanne, I clearly imagine what it’s doing: I want to lend a helping hand to those who right now, in this moment, passes through the test of severe illness.
1
Во исполнение достигнутых договорённостей Народным правительством провинции Хэйлунцзян учреждена Хэйлунцзянская компания с ограниченной ответственностью по развитию и строительству моста через реку Амур (Хэйлунцзян).
Pursuant to the agreements reached, the government of Heilongjiang Province has set up a limited liability company for the development and construction of the bridge across the Amur River (Heilongjiang).
1
Церковь принадлежит Тебе.
The church is yours.
1
Сообщается, что собеседники обменялись мнениями о перспективах сотрудничества, уделив особое внимание возможностям развития взаимодействия в такой стратегической сфере, как топливно-энергетический комплекс (ТЭК).
It is reported that the sides exchanged views on the cooperation prospects. They focused on the opportunities of developing the cooperation in such a strategic sphere as fuel and energy complex.
1
Раньше перед ней преклонялись, потом отрицали.
[Actually, first he admitted it – then he denied it.
1
После родов Ане боялась увидеть дочь.
At first, Hoa was afraid to see her son.
1
Компьютерная мобильная рабочая станция в Италии
Computer Mobile Workstation in Italy
1
Органические молекулы, которые исследователи построили, проводят электричество и содержат диполи.
The organic molecules that the researchers have built conduct electricity and contain dipoles.
1
У нас получилось 11 страниц резолюций ", - сказал президент сессии" Модели Европейского парламента "Федор Стомахин.
We had 11 pages of resolutions, "- the president of the session" Models of the European Parliament "Fedor Stomahin said.
1
14 февраля он выступил по телевидению, объявив о роспуске парламента и создании «президентского комитета» и кабинета, которые будут править страной до новых выборов.
On February 14th, he appeared on television to announce the unilateral dissolution of parliament and the creation of a “Presidential committee” and cabinet, which would govern until new elections could be held.
1
индийских хиджра оценивается приблизительно в 1000000 человек в стране с одним миллиардом населения.
For example, most rough estimates of the number of Hijra in India range around 1,000,000 in a country of about one billion population.
1
В этой связи Группа поддерживает эти предложения.
The Unit, therefore, concurs with the proposals.
1
Это плохой пример для моих служащих.
It'll set a bad example to my clerks.
1
«Честно говоря, я не помню время, когда у меня была конфиденциальность, потому что мы начали наше шоу, когда мне было 9 лет.
“Honestly, I don’t remember a time when I did have privacy because we started our show when I was 9 years old.
1
Царь жестоко наказал тех, кто все
The king will stand up for those who are hurting.
1
Речь идет о Норвегии, Лихтенштейне, Черногории, Албании и Украине.
These are Norway, Liechtenstein, Montenegro, Albania and Ukraine.
1
== Chrysler Panel Cruiser ==Дизайн концепта Chrysler Panel Cruiser был разработан и показан в 2000 году на автосалоне в Детройте.
==Chrysler Panel Cruiser==The Chrysler Panel Cruiser was a design study that appeared at the 2000 Detroit Auto Show.
1
Иногда он просто выплескивает все, вы понимаете, что я имею в виду?
Sometimes he just unloads, you know what I mean?
1
Поэтому я прекрасно понимаю президента Соединенных Штатов, когда он хочет часть этой нагрузки переложить на своих союзников по НАТО.
Therefore, I understand that the President of the United States when he wants to be part of this load to shift on their NATO allies.
1
При этом особая роль в развитии региональной экономики отводится использованию интеллектуальных ресурсов в производстве конкурентоспособной продукции.
Thus the special role in development of regional economy is allocated to use of intellectual resources in manufacture of competitive production.
1
Позвольте собаке быть собакой
Allow your dog to be a dog!
1
Скользящие средние являются прекраснейшим инструментом, если вы знаете, как их использовать, но большинство трейдеров, однако, совершают некоторые фатальные ошибки, когда дело доходит до торговли скользящими средними.
Moving averages are great if you know how to use them but most traders, however, make some fatal mistakes when it comes to trading with moving averages.
1
Ключевая тема этого года«Инвестиции в будущее: Россия».
The key topic of this year's event was "Investment in the future: Russia".
1
В заключительном заявлении излагаются предварительные выводы персонала МВФ по завершении официального визита сотрудников МВФ (или «миссии»), в большинстве случаев в государство-член МВФ.
The final statement outlines the preliminary findings of IMF staff after the official visit of the IMF staff (or "mission"), in most cases to the IMF member country.
1
Улетел тогда Зу, в горах уселся,
He then ran away and hid in the mountains.
1
Хотя Mercedes-AMG GT модель 4-дверный купе официально представлена на Женевском автосалоне в марте, это не значит, что немецкий производитель завершил все работы на нем.
Although the Mercedes-AMG GT 4-Door Coupe model is officially introduced at the Geneva Motor Show in March, it does not mean that the German manufacturer has completed all the work on it.
1
Penthouse Terrace Suite with 1 King BedПосмотреть все номера
Deluxe Balcony Room with 1 King Bed
1
Допустим, сейчас товарищи говорят о подъеме, о желании, устремлении, о любви и дружбе, а мы знаем, как быстро это проходит, и что вместо этого остается.
Suppose friends are talking about ascent, desire, aspiration, love, and friendship now, we know how quickly it passes and what remains.
1
Это посылает сигналы в мозг, чтобы остановить производство пота.
Doing so sends signals to the brain to halt the production of sweat.
1
Осень,ну и что
Autumn and if so what is
1
Для ее последнего альбома, ClubOpera, который вышел несколько недель назад и предназначен главным образом для того, чтобы взять штурмом Германию и Западную Европу, Захур нанял Уве Фаренкрога-Петерсена, бывшего участника ныне не существующей немецкой группы "Новой волны" Nena, известного в первую очередь благодаря своему хиту 1983 г. 99 Luftballons.
For her latest album, "Club Opera," which was released a few weeks ago and is primarily designed to take Germany and Western Europe by storm, Zahoor hired Uwe Fahrenkrog-Petersen, a former member of the now defunct German New Wave band Nena, primarily known for its 1983 hit song "99 Luftballons."
1
Очередной проект построительству скважин вИрак— это продолжение освоения Ближнего Востока, который мысчитаем крайне перспективным.
This project iscontinuation ofour expansion inthe Middle East region which weconsider extremely promising.
1
Статуи, уничтожаемые боевиками, весьма схожи с теми, что выставлялись в музее Пальмиры
Statues destroyed by militants are very similar to those exhibited at the Palmyra Museum
1
Согласно данным Всемирного банка , пенсионеры в шести государствах с самыми высокими пенсионными выплатами живут на 8—11 лет дольше своих коллег из других стран.
According to data from The World Bank, retirees in the six countries with the largest pension systems are living between eight and 11 years longer – and a massive 16 years longer in Japan.
1
В скором времени появится более подробная информация о новом CD команды.
More information about the group's forthcoming CD is expected soon.
1
Комиссия As Low As 0,50 $ за контракт
Commission $0.015 Per Stock
1
* Единорог выгравировал на каждом высоком лице
* Unicorn engraved on each highest face
1
В прошлом году некоторые члены Конгресса предлагали создать «космический корпус» внутри ВВС, по аналогии с корпусом морской пехоты в составе ВМС.
Some members of Congress advocated last year for creating a Space Corps in the Air Force Department, similar to how the Marine Corps is part of the Navy Department.
1
Ноцицептивная боль обычно острая и развивается в ответ на определенную ситуацию.
Nociceptive pain is usually acute and develops in response to a specific situation.
1
• Расстояние между двумя координатами
The distance between the two coordinates
1
Над Москвой якобы начали барражировать военные вертолеты.
The barrage of military helicopters allegedly began over Moscow.
1
"Друзья мои, нам так повезло быть американцами!
We are so fortunate to be Americans!
1
Забыл у меня свой ежедневник.
I miss my daily newspaper.
1
Чью сторону примет Израиль в российско-украинском конфликте?
Whose side will Putin take in the Israel-Iran conflict?
1
Это блоки кода, которые описывают свойства объектов и их поведение.
These are code blocks that describe the properties of software objects and their behavior.
1
Мы застрянем в этих северных лесах... - без телефона. Я не смогу...
We'll be stuck up in the North woods... with no telephone, I won't- Stop it, Lyle!
1
Ранее сообщалось, что в Европе запустят самый короткий в мире международный авиарейс.
Earlier it was reported that Europe will launch the world's shortest international flight.
1
Визит Специального докладчика по вопросу о праве человека на безопасную питьевую воду и санитарные услуги -- Бразилия, декабрь 2013 г.
Visit of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation -- Brazil, December 2013
1
арбитражный суд ad hoc, за исключением некоторых случаев.
Accepting international tribunal jurisdiction, except in some instances.
1
В 1986 году более половины всех иммигрантов азиатского происхождения приходилось на долю Камбоджи, Китая, Индии, Японии и Малайзии.
In 1986 Cambodia, China, India, Japan and Malaysia accounted for more than half of all Asian-born immigrants.
1
Думаю комнаты тоже.
I assume the other rooms were, too.
1
А я говорю тебе, что сам справлюсь, Крис.
And I'm telling you I got this, Christopher.
1
Из экспериментов по сохранению пищи в Институте Пастера он знал, что молочная кислота может препятствовать порче молока, превращая его в йогуртоподобный продукт.
From food-preserving experiments at the Pasteur Institute, he knew that lactic acid can prevent milk from spoiling, turning it into a yogurt-like product.
1
Первый в регионе Свадебный парад
The Area's Premier Wedding Venue
1
После того, как наорали на людей? И вырывания страниц из книги?
After yelling at people, tearing up their phone books?
1
Но определенность — «золото дураков» и, следовательно, главный коммерческий довод шарлатанов.
But certainty is the fool’s dream and, thus, the charlatan’s selling point.
1
Благоприятным знаком того, что понимание этого сегодня так глубоко внедрилось в подсознание большинства европейских наций, является их участие в этой борьбе — выражением открытой поддержки, или потоками добровольцев.
And it is an auspicious sign that this realization is today so deeply rooted in the subconscious of most European nations that they participate in this struggle, either with open expressions of support or with streams of volunteers.
1
Соединенные Штаты начинают введение новых денег.
The United States will stop printing new money.
1
В свою очередь лидер фракции "Блок Петра Порошенко" Юрий Луценко, выступая на форуме, исключил отставку премьер-министра Арсения Яценюка.
In turn, the leader of the faction "Petro Poroshenko" faction, Yuri Lutsenko, speaking at the forum, ruled out the resignation of Prime Minister Arseniya Yatsenyuk.
1
Уверен, что и вы, и вся вверенная вам часть также присоединятся к нам".
We hope that you and as many of your friends will join us."
1
Особой категорией выпуска являются международные выпуска, составившие в 1976 сумму в 30 миллиард. долл., в том числе выпуск иностранных облигаций в США - 1,0 млрд.. долл., на денежных рынках других стран - 5,8 млрд.. долл. и еврооблигаций - 14,1 млрд. долл. (последние представляют собой часть европейского рынка капиталов - 230 млрд. долл. на конец сентября 1976).
A special category of securities is that of international issues; these amounted to $30 billion in 1976, including foreign bonds placed on the market in the USA ($1.0 billion) and in other countries ($5.8 billion), as well as Eurobonds ($14.1 billion), which represent part of the European capital market ($230 billion as of the end of September 1976).
1
Это примерно столько же, сколько пик нагрузки по ТЭЦ-2.
This is about the same as the load peak at the CHPP-2.
1
Она: И ты бы позволил ей использовать мои клюшки для гольфа?
Wife: "And would you let her use my golf clubs?"
1
Как писал журнал «Тайм», «можно было отдать синий бюллетень за короля Георга и сделать приятное генералу Кондилису, а можно отдать красный бюллетень за Республику и получить пинок под зад».
As Time described it at the time, "As a voter one could drop into the ballot box a blue vote for George II and please General George Kondylis, or one could cast a red ballot for the Republic and get roughed up.
1
Формат хранения на сервере VIPole
Data storage format on VIPole server
1
Я сказал "НЕТ", и он вышел из кампании (сказав, что не может победить без моего одобрения)".
I said "NO" and he dropped out (said he could not win without my endorsement).
1
Ведь тети и дяди тоже могут иметь детей.
My uncles and aunts have children too.
1
Читайте на Цензор.НЕТ: Порошенко на Генассамблее ООН поднимет вопрос развертывания миротворческой миссии на Донбассе, а также тему Голодомора, — Ельченко
Read on mediaUA: Poroshenko at the UN General Assembly will raise the issue of deployment of peacekeeping mission in Eastern Ukraine, and the Holodomor, - Yelchenko
1
Но разбираться в причинах заболевания уже поздно.
But it is too late to understand the causes of the disease.
1
Их невозможно сохранить для будущего пользования.
It cannot be stored for future use.
1
Официальными языками являются испанский и гуарани.
Its official languages are Spanish and Guaraní.
1
Я спрашивала, что помогло ей выжить.
I asked him what he did to survive.
1
Как заявил ведущий российский эксперт в области беспилотных систем Денис Федутинов, не исключено, что изучение этого БЛА, является ответом, своего рода «планом Б», в ситуации, когда в России еще не появились отечественные разработки в данном классе.
According to RIA Novosti Russia's leading expert in the field of unmanned systems Denis Fedutinov, it is possible that the study of this UAV is the answer, a kind of "Plan B", in a situation when Russia had not yet developed the domestic UAV of this class.
1
В ряде случаев Федерация официально представляла Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека подготовленные ею документы по конкретным вопросам прав человека, вызывающим ее озабоченность.
On various occasions, LWF has also formally presented documented issues of human rights concern to the Commission on Human Rights.
1
Многие известные люди похоронены здесь, среди них Ньютон, Дарвин, Диккенс и Киплинг.
Many famous people are buried here, among them Newton, Darwin, Dickens and Kipling.
1
Швеция известна литература, фильмы, моды, а также всеобщая система здравоохранения.
Sweden is well-known for literature, films, fashion, and a universal health care system.
1
Святая церковь чтит их память 29 июня.
Holy Church honors the memory of June 29.
1
Эта программа была направлена на то, чтобы молодые спартанцы стали совершенными воинами.
This program aimed to mold the young Spartans to become perfect warriors.
1
При объединении с GHRHs, Держите вашу дозу в нижнем конце диапазона.
When combining with GHRHs, keep your dose towards the lower end of the range.
1
«У нас 680 миллионов фанатов по всему миру и это оказывает давление, поскольку мы должны их радовать.
We have 680 million fans across the globe and that does put pressure (on) as we have to please them.
1
20 февраля на квалификационной коллегии будет рассмотрен вопрос о наказании первого адвоката Светланы Давыдовой Андрея Стебенева.
On February 20, at the qualification board, the question of punishment of the first lawyer Svetlana Davydova Andrey Stebeneva will be considered.
1
- Да, познакомься, это моя невеста. - Очень приятно, синьорина.
- Sorry, this is my fiancee.
1
Норма ширины расположения эритроцитов в процентах (RDW): 9%-14.5%.
Level of location erythrocytes Percentage (RDW): 9% -14.5%.
1
Отели в Северная Территория Теннант-Крик от AsiaWebDirect.com: Бонусы и скидки при бронировании отелей Теннант-Крик
Book Tennant Creek Hotels in Northern Territory - Great Deals & Specials by AsiaWebDirect
1
Нас было несколько...
A small group of us...
1
Как вы знаете, на сайте Министерства размещено специальное заявление.
As you know, the website of the Ministry has hosted a special statement.
1
Надеюсь, многие хорошо помнят Обращение к президентам России и США, подготовленное в декабре прошлого года на совместной конференции Инициативы по уменьшению ядерной угрозы и Международного Люксембургского форума в Вашингтоне, которое подписали хорошо известные в мире политические лидеры и учёные.
I trust that many amongst you will recall the Address to the Presidents of Russia and the USA, drawn up in December last year at the Joint Conference of the Nuclear Threat Initiative and the International Luxembourg Forum in Washington, signed by internationally renowned political leaders and scientists.
1
А вас когда-нибудь кусала собака?
Have you ever got bite by a dog?
1
Курсы обмена валют, доступные на Сайте, базируются на информации из различных источников, доступных публично и должны использоваться исключительно в информационных целях.
Currency exchange rates, which are available on the Website, are based on various sources available to the public and shall be used for informational purposes only.
1
Некоторые люди скажут: «О, но у женщин есть реальная сила: тайная сила.
Some people will say, “Oh, but women have the real power, bottom power.”
1
Желательно взять с собой теплую одежду для вечера.
It was also a good idea to bring warm clothes for the evening.
1
Хорошо организованная «толпа» провинциального ополчения и граждан образовалась в городе и арестовала чиновников доминиона.
A well-organized "mob" of provincial militia and citizens formed in the city and arrested dominion officials.
1
Я уже месяц пропускаю собрания и...
I haven't been to team meetings in months, and...
1
“Мягкая сила” музыкальной культуры Российской Федерации
“Soft Power” of the Musical Culture of Russia
1
Это кодифицированный нормативно-правовой акт , являющийся основным источником, регулирующим порядок уголовного судопроизводства на территории России.
This is a codified normative legal act, which is the main source that regulates the procedure for criminal proceedings in the territory of Russia.
1
Ожидание снижения уровня инфляции будет лучшей основой, которую может заложить Центральный банк для создания здоровой и энергичной среды.
The expectation of a decline in inflation will be the best foundation that the Central Bank can put in place to create a healthy and vibrant environment.
1
Реальных результатов в борьбе с международным терроризмом удалось добиться в Сирии.
Real results in the fight against international terrorism have been achieved in Syria.
1
Вы очень много по телефону разговариваете с канцлером Меркель.
You often talk on the telephone with Chancellor Angela Merkel.
1