zh
stringlengths 2
22.2k
| en
stringlengths 3
21.3k
|
|---|---|
此时,它需要关闭并重新启动。
|
At this time, it needs to be shut down and restarted.
|
在拳击运动中,步伐、出拳都有很多灵活的变化,如果你善于思考,能够以智取胜,那么你会发现更多的乐趣.
|
In boxing, pace, flexible punch has a lot of change, if you are good at thinking, can win by wisdom, you will find more fun.
|
我完全理解 因为我杀了你爸
|
'Cause i killed your dad, and i understand that.
|
这会让我们能够以更适当和高效的方式审议第1612(2005)号决议所指出的六种严重侵权行为。
|
That would allow us to consider, in a more appropriate and efficient manner, each of the six grave violations identified in resolution 1612 (2005).
|
该报道援引来自中国的可靠消息称,iPad mini将会在巴西生产,目前苹果已经在中国测试生产了这款新的设备,以收集相关数据
|
According to Chinese reliable source, the tablet called iPad mini will be produced in Brazil, however production test to collect data for new cutting machine is already done in China.
|
MDCC-10 i3 华硕主板(需关闭主板XHCI模式) Win7 1USB总线或1张PCIE卡 1*10口
|
MDCC-10 i3 ASUS (need to turn off the motherboard XHCI mode) Win7 1USB bus or 1 PCIE card 1*10
|
如是因,如是果
|
This is karma
|
相比之下,只有27%对投资不感兴趣的人表示他们对Facebook缺乏信任,尤其是在理财方面。
|
Comparatively, only 27% of those not interested in investing point to their lack of trust in Facebook, especially when handling their money.
|
合约经理、工程师
|
Contracts Manager, Engineer
|
但挟着在全球拥有近1.6亿用户下,Netflix如今对传统电视业者构成直接威胁,迫使他们出手反击。
|
But with nearly 160 million subscribers worldwide, Netflix is now a direct threat to the television industry's traditional power players, who are now launching their counter-attacks.
|
還是你沒有他們不行呢?
|
Or would you go on without them?
|
但他的追随者仍然看不出其中的问题,称“耶稣也被迫害了?
|
His followers don’t see much of a problem though, noting that “Jesus was persecuted, too.”
|
要克服我们所面临的挑战、兑现我们对儿童的承诺,我们需要来自国际社会的积极支持。
|
To overcome the challenges we face and fulfill our promise to our children, we need active support from the international community.
|
地址:青岛市经济技术开发区江山南路666号卓亭广场2-2806
|
Address:2-2806, zhuoting plaza, 666 jiangshan south road, Qingdao economic and technological development zone
|
古伯金汉博物馆 (Museu Calouste Gulbenkian)
|
Dublin Hotel - Clayton Liffey Valley
|
然而,根据条令871/77,1977年4月26日,通过关于企业,商业和经济活动的法规,可认为本学位获得者能够在企业同经济相关的部门任职。
|
However, the Decree 871/77 of 26 April 1977, which approved the Statutes of the Professional Activity of Economists and Business Experts and Teachers, indicates a list of functions in relation to Company economy which are related to the competences of this Degree.
|
工党热衷于第六种形式,但我们也希望获得高质量的学徒制,而且像罗奇代尔学院这样的学校与当地企业建立了密切的关系
|
The Labour party is passionate about sixth forms, but we also want high quality apprenticeships and for schools like Rochdale college to have a close relationship with local businesses.”
|
我们将作出决定前的9月30日
|
I have until September 30th to decide.
|
科汉森已经开发出了FRUITMAX® Redbeet 322 WS,可帮助生产商应对上述挑战。FRUITMAX® Redbeet 322 WS是一种来源于蔬菜的着色食品,
|
Chr. Hansen has developed FRUITMAX® Redbeet 322 WS to help manufacturers overcome this challenge. FRUITMAX® Redbeet 322 WS is a vegetable-based coloring foodstuff from red beet
|
此安全更新可修复 Microsoft Windows 中的漏洞。
|
This security update resolves nine privately reported vulnerabilities in Microsoft Office.
|
96. 在私营部门增长与发展的范围内,双边捐助者和布雷顿森林机构都敦促非洲国家将国家资产/公司私有化。
|
Under the general rubric of private sector growth and development, both bilateral donors and the Bretton Woods institutions urged African countries to privatize State assets/companies.
|
我认为,亚掣博士非常正确,挪亚时代确实发生过这场全球性的「大洪水 」 。
|
I believe that Dr. Archer was exactly right, and that there was a universal Flood in the days of Noah.
|
黄色 黄色棺材就…
|
with a bright yellow bucket...
|
设计也更灵活,因为它可以调整到多种屏幕尺寸 – 试图迎合新产品,如电视,汽车和冰箱,Google正在推广其软件。
|
The design is also more flexible in that it adjusts to multiple screen sizes -- an attempt to cater to the new products, such as televisions, cars and refrigerators, where Google is spreading its software.
|
以色列是个民主国家,表彰,所有个人都有权自由表达观点,而不论观点是什么。
|
Israel is a democracy in which all individuals are free to express their opinions, whatever they may be.
|
・体彩足球串场最高固定奖金
|
Wild cordyceps- The Lowest Price
|
每个人都知道红牛,梅赛德斯,法拉利都很快。
|
Everyone knows Red Bull, Mercedes, Ferrari are fast.
|
五孔物镜转盘(带DIC插槽)
|
Five-hole objective rotary table (with DIC slot)
|
对世界贸易中心的攻击提醒人们注意失败国家可能对世界和平构成的深刻威胁。
|
The attack on the World Trade Center was a wake-up call to the profound threat to world peace that can be posed by failing States.
|
目前尚不清楚该工厂今年将失去多少工作岗位,尽管看来将从12月开始放弃5,000名行政工作人员和管理人员
|
It remains unclear how many jobs will be lost at the plant this year, though it appears that 5,000 administrative workers and managers will be let go from December.
|
没什么好看的
|
Come on.
|
我们还发起一个全面进程,统一并恢复我们遭受破坏的安全机构,并且已经取得明显的进步,尽管面临各种障碍。
|
We also launched a comprehensive process to unify and rehabilitate our destroyed security apparatus, and have achieved considerable progress despite the obstacles that we have faced.
|
中国星期二与匈牙利和塞尔维亚签署了合作协议,同意共同建设和修缮连接匈牙利和塞尔维亚塞首都的铁路。
|
China signed separate deals with Hungary and Serbia to construct and revamp a rail link between the Serbian and Hungarian capitals on Tuesday.
|
首頁 > 人物 > 胡涵婷.波士頓 > 誰來開車?Who should be in the driver’s seat?
|
Who should be in the driver’s seat?
|
当创伤高时,每个水手的秘密特征都可以被揭露出来。
|
When trauma is high a secret feature of each sailor can be disclosed.
|
尽管很少有基础设施从本质上来说真正“全球性”,但企业组织仍要为“基础设施无处不在”这个概念做好准备。
|
Despite few infrastructures being truly ‘global’ in nature, organisations must still prepare for the notion of ‘infrastructure everywhere’.
|
28. 此外,委员会还建议秘书处应用委员会职责范围第9(c)段所述的任务授权来拟定具体呈文,同时注意到遵约机制的便利性质。
|
Furthermore, the Committee recommended to the Secretariat that it use its mandate under paragraph 9 (c) of the Committee's terms of reference to make specific submissions, bearing in mind the facilitative nature of the compliance mechanism.
|
由于该国社会及经济结构每况愈下,因此其人道主义局势仍然岌岌可危,目前仍有大量人口流离失所,仍存在大范围的侵犯人权现象,各社区的脆弱性日益严重。
|
The humanitarian situation remains precarious, with significant and ongoing population displacements, widespread human rights abuses and growing vulnerability of communities because of the deterioration of the social and economic fabric of the country.
|
博纳多对产品和生产过程有着持续的提高质量的推动力,其目标是尽一切可能保证船东的信心和平静的心态。
|
Beneteau has a continuous quality improvement dynamic for its products and processes, with the goal of doing everything possible to guarantee their owners confidence and peace of mind.
|
股票代码: 01358.HK
|
Stock Code: 01358.HK
|
1965年以来,联合国一直在审议“马尔维纳斯群岛问题”,其范围包括马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及其周边海域。
|
Since 1965 the “Question of the Malvinas Islands,” which includes the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, has been under consideration by the United Nations.
|
G. 适用第1452(2002)号决议
|
Application of resolution 1452 (2002)
|
在今天科技饱和的世界里,100美元可以让你走得很远。
|
In today’s tech-saturated world, $ 100 can get you pretty far.
|
每次调用 random ,你获得一个长序列中的下一个数。
|
Each time you call random, you get the next number
|
此後,每當哈利要使用地圖時便會使用此密語。
|
From then on, Jarry would always speak in this style.
|
套房设有2个独立卧室和2间浴室。
|
This suite features 2 separate bedrooms and 2 bathrooms.
|
鸦科鸟类的伴侣之间的联系非常强,有些鸟类的伴侣甚至是终身的。
|
The partner bond in corvids is extremely strong and even lifelong in some species.
|
阿尔巴尼亚、安道尔、安哥拉、阿根廷、亚美尼亚、澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、白俄罗斯、比利时、巴西、保加利亚、智利、哥伦比亚、刚果、哥斯达黎加、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、匈牙利、冰岛、印度尼西亚、爱尔兰、以色列、意大利、牙买加、日本、肯尼亚、拉脱维亚、利比里亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、墨西哥、黑山、荷兰、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、波兰、葡萄牙、大韩民国、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚、俄罗斯联邦、圣马力诺、塞内加尔、塞尔维亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、苏里南、瑞典、瑞士、泰国、前南斯拉夫的马其顿共和国、特立尼达和多巴哥、土耳其、乌干达、联合王国、乌拉圭、委内瑞拉玻利瓦尔共和国:决议草案
|
Albania, Andorra, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Barbados, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria, Chile, Colombia, Congo, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, Iceland, Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Kenya, Latvia, Liberia, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Mexico, Montenegro, Netherlands, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, San Marino, Senegal, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Suriname, Sweden, Switzerland, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Trinidad and Tobago, Turkey, Uganda, United Kingdom, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution
|
■ 2004年6月23日,上海市人民政府与中国科学院开始筹划在浦东共建一所研究型大学。
|
On June 23rd , 2004, Shanghai Municipal Government and Chinese Academy of Sciences (CAS) intiated the planning of a research university in Pudong New Area.
|
虽然像我们所有人一样,基甸也是一个不完美的人,但他仍被《希伯来书》列为信心的伟人之一。
|
Although Gideon, like us all, was a fallible human being, he is listed in Hebrews as one of the great people of faith.
|
如:he shall be rewarded。
|
But he will be rewarded.
|
布莱斯·马斯特斯’ 下一步行动? 获得金融机构每当变幻时Blockchain的SDK
|
Blythe Masters’ Next Move? Get FIs Hooked On Blockchain SDKs
|
西罗姆1号经济型酒店是曼谷一个很好的住宿地方。
|
No.1 Guesthouse Silom is a fine option to stay in Bangkok.
|
本手册是联合国人权事务高级专员办事处对1995-2004年联合国人权教育十年的实际贡献。
|
It was published in 1998 and was a contribution to the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004
|
那时我年约七、八岁,翌日便与朋友在网球场上作乐。
|
I was seven or eight years-old. The next day I went up to a court and played with some friends.
|
CanFly - Stand Up Paddle附近酒店
|
Hotels near The Lewes Arms
|
她害怕的不是他对她的侵犯,而是自己在他的挑弄下理智已渐渐沦陷。
|
She had her mother with her, I think--a Signora, tall, flat, ugly, but she was simpatica, too.
|
免费获得记者采访证及使用会场的新闻中心。
|
Free accreditation and access to the Press Centre.
|
這座神殿是海之祭壇,但在這張影像中,神殿的光看來像是天體位置的指標。
|
Although meant to be a monument to the sea, in this image, the temple’s lights seem to be pointing out locations on the sky.
|
把死亡的主题结合起来,上瘾,悲痛,克莱尔带领读者踏上了一段超越幻想的人生旅程。
|
Bringing together themes of death, addiction, and grief, Claire takes readers on a human journey that goes beyond fantasy.
|
Office 365收益增长超过100%,商用领域增长接近一倍,这个数字再次证明了微软云生产力解决方案在商用领域的强劲势头。
|
Office 365 revenue grew over 100%, and commercial seats nearly doubled, demonstrating strong enterprise momentum for Microsoft’s cloud productivity solutions.
|
它没有故障的中心点,因为它是由全球成千上万名志愿者的计算机运行的,这意味着它永远不会脱机。
|
It has no central point of failure, as it is being run from thousands of volunteers’ computers around the globe, which means it can never go offline.
|
但在低收入和中等收入国家,在最富有妇女和最贫穷妇女之间,由训练有素卫生人员接生的比例相差可高达80个百分点。
|
But, in low- and middle-income countries, the proportion of births attended by skilled health personnel differs by up to 80 percentage points between the richest and poorest women.
|
使用图表,图表和信息表在不同的页面转换之间切换。
|
Use the charts, and information tables to switch between the various transitions pages.
|
幼鸟孵出后不能飞,也不能走,它们只有在头上、躯干上和大腿上有绒毛,绒毛无法覆盖住身体,因此可以看到粉色的皮肤。
|
If not washed away soon enough, it can infect the fingers and fingernails, growing in the skin and in the nails (not just underneath).
|
都是那该死的奏鸣曲... 那十字硬币的荣誉。
|
It was that damned sonata... the "Kreutzer".
|
节约成本:在交易结束后的第一年,Lifetime 和 Filament 的整合预计将产生800万美元的年运行成本协同效应。
|
Substantial Cost-Savings: The integration of Lifetime and Filament is expected to generate $8 million of annual run-rate cost synergies in the first year after the close of the transaction.
|
」老人說:「例如,如果有人侮辱你,你覺得很憤怒,怒氣衝天,那時告訴他你會在二十四小時後回來答覆他。
|
For example," the old man said, "if somebody insults you and you feel angry, enraged, tell him that you will come after twenty-four hours and answer him."
|
此外,他还做了其他的一些善事。
|
He also did various other good deeds.
|
但是,如果在没有一个通用的 $stop-list 的情况下要重写 mask ,那我们就可以利用这个机会使用不同的停止位置来实现两个渐变:
|
But if we have to rewrite our mask without a common $stop-list anyway, we can take this opportunity to use different stop positions for the two gradients:
|
DB:总的来说,你会说什么是你最强大的资产,以及你是如何在一段时间内发展出这种技能的?
|
DB: overall, what would you say is your strongest skill, and how have you developed that skill over time?
|
为何中国正在创新方面打败美国
|
Why China Is Beating the U.S. at Innovation
|
别管台下的观众
|
Don't look at the audience.
|
今天我很幸福,很平靜,是一個更好的丈夫和父親。
|
I’m happier, calmer, I’m a better father and husband.
|
因素之一是互联网的扩张,让单枪匹马的创业者能以低廉的成本,快速投入广阔的全球市场。
|
One factor is the growth of the internet, which has enabled individual entrepreneurs to plunge into a vast, global marketplace cheaply and quickly.
|
从上述的应用(图1)可看到智能家庭可以帮助用户提升居住的安全质量和环境舒适度,尤其是针对家中长辈跟小孩,更能让他们受到细心的照顾。
|
From the application as mentioned above (as in Picture 2), you can see that smart home can help users to improve the safety and environmental quality of living comfort, especially for elders and kids at home, allowing them to receive more attentive care.
|
你就照我说的去做就是了
|
You do as I told you.
|
2018年6月9日-10日:2018年上海合作组织青岛峰会
|
Retrieved October 9, 2018. "kopenhagen-vintage-yachting-games-2018".
|
在一家莫斯科诊所,一对俄罗斯夫妇进行了成功的IVF手术。
|
A Russian couple implemented a successful IVF programme in one of Moscow clinics.
|
培训主要以高级主管课程为主,由工发组织的技术合作人员、外地工作人员和研究人员,以及合作学院的学者提供。
|
Training will take the form of executive courses provided by technical cooperation, field and research staff of UNIDO, as well as academics from partner institutions.
|
后来,也许就梵蒂冈和通过Ostiensis坟墓的教堂建设,仍然是恢复他们以前的安身之处:彼得梵蒂冈大教堂和保罗的教会通过Ostiensis。
|
Later, perhaps on the building of the church over the graves on the Vatican and in the Via Ostiensis, the remains were restored to their former resting-place: Peter’s to the Vatican Basilica and Paul’s to the church on the Via Ostiensis.
|
至于说教宗,在天主面前他也只是一位贫穷的乞讨者,甚至比其他的人更贫穷。
|
As far as the Pope is concerned, he too is a simple beggar before God--even more than all other people.
|
在2001年名稱改為大林波波河跨境公园。
|
In October 2001 the name was changed to the Great Limpopo Transfrontier Park.
|
分析人士说,选举已经变成对这位总理领导能力的一次全民公投。
|
Analysts say these elections have become a referendum on the prime minister's leadership.
|
《秘密花园》看过吧?
|
Have you seen Secret Garden, yet?
|
可2:14 耶稣经过的时候、看见亚勒腓的儿子利未、坐在税关上、就对他说、你跟从我来.
|
14 As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax-collector’s booth. “Follow me,” Jesus told him.
|
只是不想去。
|
Just do not want to go.
|
我们提供7 个酒店在陵川
|
Hotels in Lingchuan (Shanxi)
|
而人死的时候,智者告诉我们,灵归于上帝,身体归于尘土。
|
At death, the wise man tells us, the spirit returns to God, and the body returns to dust.
|
如我们在上次报告中指出的,高级法院的裁决(第H.C.J 6845/00号,Eitana Niv 案和H.C. J 5325/01提高女篮地位协会案——见上文第1条和下文第10条的详细内容)和现行立法均确认了一项全面综合的基本法律原则,该原则与作为平等原则一部分的平等权利行动的合理性有关。
|
As mentioned in our previous report, both the High Court's decisions (H.C.J 6845/00 Eitana Niv and H.C.J 5325/01 the Association for the Advancement of Women in Basketball - as detailed in article 1 above and Article 10 below) and the current legislation establish an all-encompassing basic legal principle concerning the legitimacy of affirmative action as an integral part of the principle of equality.
|
PVC-U高抗冲复合电工套管系列
|
PVC-U high-impact-resistance composite casing seri
|
巡演總收入為8.3千萬美元,其中巡演的場次包含了先前天生完美狂歡派對中取消的場次。
|
Earning $83 million, the tour included cities canceled from the Born This Way Ball tour itinerary.
|
步行10分钟即可轻松到达广州北站火车站。 离New Baiyun机场到酒店只需10分钟的车程。
|
It will take 15 minutes by car to get to New Baiyun airport.
|
女霎哈嘉瑜伽士要是贞洁的女人,很有力量,贞洁是她们的力量,男人亦然。 来霎哈嘉瑜伽后,男人要意识到他们的贞操也是他们的力量。
|
Sahaja Yoginis have to be chaste women, powerful, chastity is their power; and men too. After Sahaja Yoga men should become conscious of their chastity, that is their power too.
|
如果人类的数量减少一半,被烧毁森林面积将减少一半吧。
|
If the human population was halved, would the number of forests being burned off also be halved?
|
据悉,AfCFTA协定会促使目前平均值为6.1%的出口关税降低,在取消进口关税后,非洲内部贸易预计将增加52%以上。
|
The agreement is expected to reduce export tariffs which currently average 6.1 percent, and boost intra-African trade by more than 52 percent after import duties are eliminated.
|
“但是我们可以确保在上学途中有足够的照明。
|
“But we can make sure there’s adequate lighting en route to school.
|
我们是独一无二的自由主义者,还是自由主义,实际上,在某种意义上,是不受影响的?
|
Are we uniquely liberal, or is liberalism, actually, in some sense imperiled?
|
同样,单页布局后面的原则,使其他网页变得不重要。
|
Likewise, the principle behind one-page layouts makes additional pages unnecessary.
|
您进一步承认和同意,对于任何因使用或信赖从此类网站或资源上获取的此类内容、宣传、产品、服务或其他材料而造成(或声称造成)的任何直接或间接损失,麦生鲜均不承担责任。
|
You acknowledge and agree that we are not responsible or liable for the availability, accuracy, authenticity, copyright compliance, legality, decency or any other aspect of the content, advertising, products, services, or other materials on or available from such sites or resources.
|