zh
stringlengths 2
22.2k
| en
stringlengths 3
21.3k
|
|---|---|
20、 一 Cosplay简介 cosplay比较狭义的解释是模仿、装扮虚拟世界的角色,也被称为角色扮演。
|
The more narrow interpretation of cosplay is the role of imitating and dressing up the virtual world, also known as role playing.
|
喂 你们是什么人
|
- Who the hell are you people?
|
”你太年轻,”他抗议道。
|
"But he's too young," she protested.
|
上一篇:PET瓶面临发展新机遇
|
:PET bottles are facing new opportunities for development
|
阿胶产业的丰厚回报,加上驴皮伪装其他非法货物的用处,似乎正在吸引非洲的野生动物走私者,尤其是在政府收缩合法驴子贸易的时候。
|
The lucrative returns in the ejiao industry, in addition to the utility of skins for disguising illicit shipments, appear to be attracting wildlife traffickers in Africa, especially as governments clamp down on the legal donkey trade.
|
我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。 他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。
|
6 In my distress I called upon the LORD, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry came before Him, even to His ears.
|
它们听起来很棒,性能可靠,非常适合拨打电话,每个耳机配有两个麦克风。
|
They sound excellent, perform reliably and are great for making calls, with two microphones in each earpiece.
|
调节保护气体的压力: 欲了解最佳的保护气体压力,请参考切割表。设置正确的启动保护气流可以在穿孔过程中为喷嘴和保护帽提供有效的保护。
|
Adjust shield gas pressure: Refer to the cut chart for optimum shield gas pressure. Having the correct start shield flow provides protection to the nozzle and shield during the piercing process.
|
9这都是大卫的儿子,除了小妾的儿子,还有他们的妹妹他玛。
|
9 All these were David's sons, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
|
工艺礼品列表
|
Honor Qualification
|
来自纽约的Dave,近30年的教学生涯中走遍了中国、日本和墨西哥,他可以说汉语、西班牙语和流利的日语。
|
A native of upstate New York, Dave's ESL experience has spanned almost thirty years and encompasses teaching in China, Japan, and Mexico.
|
为什么生活像尿壶一样? ( 一团糟)
|
Oh, my life is a pisspot!
|
e-Core基于图形化编程的嵌入式实时操作系统
|
E-core is based on the embedded real-time operating system of graphical programming.
|
配置 AERZEN 再润滑装置需要以下详细信息:
|
The following details are required for configuration of the AERZEN relubrication device:
|
对初学者而言,广东话可能更难学,因为广东话有六个声调(甚至多达九声 ) , 而普通话只有四声。
|
Mandarin or Cantonese, Which Difficult? For beginners, Cantonese can be more difficult because there are 6 (up to 9) tones in Cantonese while only 4 in Mandarin.
|
弗里奇离开人民舞台后开始以导演身份出现在德国各大演出场所,如哈勒新剧院、奥伯豪森剧院、威斯巴登黑森国家剧院、莱比锡剧院、柏林罗萨-卢森堡广场人民舞台、布莱梅剧院与汉堡塔利亚剧院。
|
The Volksbühne ("People's Theatre") is a theater in Berlin, Germany. Located in Berlin's city center Mitte on Rosa-Luxemburg-Platz (Rosa Luxemburg Square) in what was the GDR's capital.
|
他曾广泛报道过伊拉克和阿富汗,最近他也是《芝加哥论坛报》的记者。
|
He covered Iraq and Afghanistan extensively and was most recently a reporter at the Chicago Tribune.
|
“我的爱,“男爵说。
|
"My love," said the baron.
|
托马斯D.掩盖了他的“朋友”和“他们过度可怜的自我”的出版物的很大一部分。
|
Thomas D. mask a good part of the publications of his “friends” and ” their excess of ego pathetic “.
|
“但是我们的研究表明,最少在动物身上,这类饮食可能会对血管产生不良影响,却未必能在一般的血清标志物中体现出来。
|
But our research suggests that, at least in animals, these diets could be having adverse cardiovascular effects that are not reflected in simple serum markers.
|
为了成功完成任务,2011年,苏伊士在鹿特丹修建了最新一代的分拣中心,目标是:
|
To make its mission a success, in 2011 SUEZ built a latest-generation sorting centre in Rotterdam with several objectives:
|
我们希望加密货币的创新能够以安全和健康的方式进行。
|
We hope that the innovation of encrypted currency can be carried out in a safe and healthy way.
|
他敦促我们实践“真正的唯物主义”,每天都要细心注意日常生活所接触到的一切事物,例如我们的厨房和餐桌。
|
He urges us to practice “true materialism” by paying deep attention to the things we encounter every day in our kitchens and at our dinner tables.
|
城市中的大多数人都这样奔波,他们没有时间看花。
|
…Most people in the city rush around so, they have no time to look at a flower.
|
……如果我們錯了,拿撒勒的耶穌就只是個烏托邦的夢遊者,從來也沒到地球上來過!如果我們錯了,正義就只是一個謊言。
|
If we are wrong—Jesus of Nazareth was merely a utopian dreamer and never came down to earth.
|
布龙爵士的黑水河。
|
Ser Bronn of the Blackwater.
|
这家酒店完全是用冰和雪建造的,但也有带床垫的普通床,可提供健康的睡眠舒适感。
|
The hotel is exclusively built with ice and snow, but there are normal beds with mattresses for a healthy sleep comfort.
|
返回上一级
|
CLOSEST TO THE PIN
|
广小路姐 吃饭了喔
|
Breakfast is ready, Hiro.
|
我从没告诉过他, 因为他不会爱上任何人... 自从他失去了左手和爱人以后
|
I never told him, 'cause he could never love anybody... since he lost his hand and his girl.
|
人类并非是那么的完美
|
Humans aren't made perfectly.
|
他们没有那么想 相信我
|
They don't think that, trust me.
|
至2012年的目标消气指南
|
Goal Getter's Guide to 2012
|
和格里是一个最忠实的人。
|
Ray Ray is the biggest culprit.
|
· 请问这个问题怎么解决?
|
How can I prevent this?
|
你也写词吗,塞迪?
|
So do you write, too, Sadie?
|
”好吧,我必须,”天使说,搓着双手心烦意乱地。
|
"Well, I had to," said the angel, rubbing his hands distractedly.
|
大衛下令:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。
|
Judah says, “Let me become the slave, in place of the boy.
|
作为一名程序员,我们的目标之一是学习新技术和编程语言,但是你应该学习哪种语言呢?因 ...
|
As a programmer, one of our goals is to learn new technologies and programming languages, but which languages should you learn?
|
在“英语民族”和“西方世界”的其他民族之间存在着明显的差别,而且,事实证明,在人类历史的关键时刻,这种差别至关重要。
|
There is a distinction between the “English-speaking peoples” and the rest of “the West,” and at key moments in human history that distinction has proved critical.
|
作为对我和我的同事,我们宁愿寻求庇护的国家的我们的青年。
|
As for me and my peers, we prefer to seek refuge in the country of our youth.
|
图书馆开放时间及服务安排 (16 – 29/3)
|
Library Opening Hours and Updates on Library Services (16-29/3)
|
在第5661次会议上,主席应格鲁吉亚和德国代表的请求并征得安理会同意,邀请两国代表参加该项目的审议,但无表决权。
|
At the 5661st meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Georgia and Germany, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
|
首页 » 服务支持 » 技术支持
|
Home » Service Support » Technical Supports
|
价格:每天3,000韩元
|
Price: 3,000 won/day
|
这些提案现在已经通过并且将于2007年1月1日生效。
|
These proposals have now been adopted and will enter into force on 1 January 2007.
|
我们再来看转基因食品的问题。
|
Look at the issue of genetically modified foods.
|
157.关于海关培训,在所有受访国家里,教员培训方案已经完成,但第二阶段海关官员培训的部分往往受到拖延。
|
Regarding customs training, in all countries visited, the train-the-trainer programme had been completed, but implementation of the second phase of officer training had frequently experienced delays.
|
“為了我的名字!”
|
As for my name!'
|
从长远来看,几乎可以肯定的说中国海上力量会进一步增长,但现在还远远不是惊慌失措的时候。
|
Over the long run, China’s naval power will almost surely grow further, but now is not the time to press the panic button.
|
为促进国内外传热传质与数值计算领域科研工作者的交流合作,浙江省工程热物理学会和杭州电子科技大学将于2019年5月24日-5月26日在杭州联合举办:“传热传质与数值计算国际研讨会”。会议以邀请报告和口头报告为主,重点讨论国内外传热传质与数值计算领域的新进展、新发现和新问题。 五月正值春夏交替之季,杭州花木茂盛、风景如画。诚挚欢迎全球各界从事传热传质数值计算及相关领域研究的专家、学者、青年教师和研究生朋友参会交流。
|
In order to provide an active communication platform for leading researchers in fluid dynamics, thermal fluids, micro-nano transport, etc, Zhejiang Society of Engineering Thermophysics and Hangzhou Dianzi University will hold a symposium in Hangzhou. It will have presentations by invited speakers as well as by other participants.
|
“真的,”腾格拉尔夫人说,“但我想,总有一天,这一切都会改变的,您会看到她走进您的办公室来。
|
"True," said Madame Danglars; "yet I think this will all pass off, and that you will one day see her enter your study."
|
- 如何?
|
- How is it?
|
培清JS-1070PEV 化学发光凝胶成像系统是即插即用型一体机,可对对ECL发光等直接曝光成像,并获得实验结果。以往实验室主要使用暗室曝光压片进行ECL检测,但建造暗室成本高而且浪费实验室空间,曝光步骤繁琐,冲洗X胶片时还会接触到有毒的化学试剂。化学发光成像系统的使用已经逐渐取代传统的暗室压片曝光检测。
|
Links: PRP(platelet rich plasma) centrifuge Low-speed centrifuge High Speed Microcentrifuge Large capacity centrifuge centrifuge vacuum hot press furnace high temperature vacuum furnace high temperature box furnace vacuum degreasing sintering furnace Vacuum Tube Furnace
|
正在打印的页对于打印机的内存容量来说可能太复杂。
|
The page you are printing might be too complex for the printer's memory capacity.
|
虽然整体的营商成本上涨,我们的营运团队藉着与服务供应者精明地谈判、节省能源举措,以及寻求赞助商补助我们的促销活动,而得以控制营运开销。
|
Despite the overall increase in the cost of doing business, our operations team has managed to rein in operating expenses via astute negotiations with service providers, energy-saving initiatives as well as seeking sponsors to subsidise our promotional activities.
|
- 他是个神经病!
|
- He's a damaged man!
|
护士长也承认了这点。
|
Even the nurse admitted that.
|
相关搜索内容有“新加坡在哪儿”“新加坡峰会”和“新加坡时间”。
|
Related searches during those 24 hours included “Where is Singapore,” “Singapore summit” and “time in Singapore.”
|
这个国家是缅甸。
|
This country is myanmar.
|
首先是日本人。
|
First, the Japanese.
|
外国人可以租房的日本房屋的 外国人可以租房的日本房屋
|
Foreigner-Friendly Apartments for Rent in - Japan Home Search
|
委员会请秘书处编制一份说明,作为关于加速委员会工作的方式方法报告的一部分,在第三十届会议上讨论同时在两个工作组或分组会议审议缔约国报告所涉的问题和可能方式。
|
It requested the secretariat to prepare a note, as part of the report on ways and means of expediting the work of the Committee, for discussion at its thirtieth session, on the implications, and possible modalities, of the consideration of reports of States parties in two parallel working groups, or chambers.
|
尽管他仍然不到年龄,但仍用假名并虚报年龄再次当兵。
|
Although he was still underage, he was recruited again under a falsified name and age.
|
对于吸血鬼来说,人类是食物。
|
Humans, to vampires, are food.
|
然后它显示Musallam被护送到一个领域并被一个男孩在头部射击,由一位年长的讲法语的战士描述为“哈里发的幼崽”之一。
|
After that, it showed Musallam being escorted to a field and then being shot in the head by a boy, described by an older, French-speaking fighter as one of the "cubs of the caliphate".
|
目前支持下面这些 Smilies:
|
The following smilies are currently supported:
|
在盛大节日中有许多舞蹈动作的内容都和人类的性有关,释放出宣泄快乐、欢庆丰收及祈求兴旺,同时也是为了取悦鬼神或者驱邪辟祸。
|
Arranged marriages in general were meant to enable the couple to live together throughout life and derive happiness, satisfaction and a good reputation, even years after the sexual urge and sexual pleasure are forgotten.
|
可是老人家确有干涉的权利,如果干涉是不痛快的事情,它却是自然的事情,因为一切的生活,尤其是家庭生活,乃是一种忍耐的教育。
|
But old people have the right to interfere, and if interference is unpleasant it is nevertheless natural, for all life, particularly the domestic life, is a lesson in restraint.
|
三维投影是将三维空间中的点映射到二维平面上的方法。
|
Complications arise if the twin paradox is analyzed from the traveling twin's point of view.
|
在50%的病例中,双脚都受到影响。
|
In 50 percent of cases, both feet are affected.
|
很多地质团队对泉水的水源进行了多年的测试,并确定了落在雪松山上的雨水需经过3500年才能到达深部含水层,进而返回成为绿山谷天然矿泉水。
|
Many teams of geologists have tested the spring source over the years and have determined that the water takes up to 3,500 years for the rain falling on Cedar Mountain to travel to the deep aquifer and return as Mountain Valley Spring Water.
|
〈控制〉在英國亦發行單曲,但成績較美國告示牌差,僅獲得第42名。
|
The single only made #64 on the US Billboard charts, whereas on the UK charts it fared much better and made #2.
|
如果你在库斯科只去一个景点,那么选择这里的印加遗址吧,它构成了圣多明戈殖民地教堂和修道院的地基。
|
If you visit only one site in Cusco, make it these Inca ruins, which form the base of the colonial church and convent of Santo Domingo.
|
如果打来是关于11283的事情... 请让我知道你目前的位置
|
If you're calling regarding 11-2-83 please let me know your current whereabouts.
|
不过,Cortex-A76对现有x86生态的总体影响是不大的。
|
I expect the overall impact of the Cortex-A76 on the existing x86 ecosystem to be modest.
|
禁止以任何方式更改 Skype 徽标和图标。
|
Altering the Skype logos and icons in any way is prohibited.
|
宝贝 业余的 观点 学院 喝醉的
|
Amateur Drunk College Babes POV
|
独立候选人 independent candidate
|
Authorized independent candidate
|
我们试图将固件的内部部分写入外部闪存,最终发现这一假设是正确的,因为随后在外部闪存中找到了解密的代码。
|
We tried to write the internal part of the firmware to the external flash, and as our assumption proved correct, as we found the decrypted code in the external flash afterwards.
|
“地狱厨房”在美国FOX电视台播出,由ITV娱乐公司(ITV Entertainment)与A. Smith&Co. Productions联合制作。
|
"HELL'S KITCHEN" airs in the U.S. on FOX and is produced by ITV Entertainment in association with A. Smith & Co. Productions.
|
但是华盛顿,如此淡淡的外表,确实有超越纸浆作家想象力的方法。
|
But Washington, so dull to outward appearances, does have a way of outpacing the imagination of pulp writers.
|
一般来说,我们在年底有更多的工作。
|
Of course, in the end of the year I have more work to do.
|
㈢ 实地项目:在加强打击恐怖主义的法律制度的滚动全球项目中提高活动水平,以建立专门知识、加强机构能力和培训刑事司法官员;由法律顾问在实地提供关于执行药物管制公约的法律咨询意见和培训(全球项目);在国家、区域和(或)国际各级支持批准《反腐败公约》的项目。
|
(iii) Field projects: expanded level of activities under the rolling Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism to build expertise, reinforce institutional capacity and train criminal justice officials; provision of legal advice and training on the implementation of the drug control conventions by legal advisers in the field (global project); projects at the national, regional and/or international levels to support the ratification of the Convention against Corruption.
|
但我们仍不知道谁发起了这次袭击。
|
We do not yet know who launched the attack.
|
我以为我能忍住的 。 ”
|
And I thought he was too."
|
Laila Shabir 是“Girls Make Games”的创始人
|
Laila Shabir, co-founder of Girls Make Games.
|
黑巧克力系列中很久期待的补充 – 新的牛奶巧克力PERFECTION。 优美与精…
|
Rakhat JSC does hereby declare about a new wholesale brand store opening
|
我不得不这么说,因为我生活在一个同性恋人口众多的城市:他是双性恋,只是厌倦了你?
|
I have to say it because I live in a city with a large homosexual population: is he bisexual and just tired of you?
|
语音是一种语音通信软件和浪费巨大数量的带宽没有或只有很小的改进是不可取的。 更多资料 . . .
|
TeamSpeak is a voice communication software and wasting huge amount of bandwidth for no or only a marginal improvement is not desirable. more info...
|
惠灵顿的公爵在滑铁卢粉碎拿破仑两年之后,有来自一个印度当地土着的的新闻,内容是那里威胁到英国的利益。
|
Two years after the Duke of Wellington crushes Napoleon at Waterloo, there is news from India of a local Maharaja, who is threatening British interests there.
|
买家洽谈会 展商名单
|
Buyer Hosting Programme
|
虽然很少有商店销售这种产品,但它们的销售量远高于平均数量。
|
While few stores are selling this product, they’re selling much higher than average quantities.
|
” 在远程研究的20, 188名糖尿病患者中,有19.6%的患者符合临床抑郁症诊断标准。
|
Of the 20,188 consenting adults in the DISTANCE Study, 19.6 percent of the patients with diabetes met criteria for clinically significant depression.
|
如果把中老年员工高于生产率的工资视为反映了劳动者年轻时对企业的贡献(例如,取得了只有该企业使用的特殊技能=企业特殊投资 ) , 那么很显然,最合理的补偿费来源于这种投资成本。
|
Considering that the wage level greater than productivity is a reflection of the workers' contribution to the employer in their earlier years (e.g., acquiring specific skills only useful at the company = corporate-specific investment), it is clear that the optimum level of compensation relies on the cost of such investment.
|
58 驻国会代表博尔达略的新闻稿,2003年12月17日(见www.house.gov/Bordallo)。
|
58 News release, Congresswoman Bordallo, 17 December 2003 (see www.house.gov/bordallo).
|
今天参与讨论的还有 绯闻作者 有博客之王之称的
|
Also joining us today is gossip columnist and blog king,
|
,只是这些大的,明亮的液体持有人怎么变得如此受欢迎,人们现在对他们唱歌,制片人劳伦西尔弗曼自告奋勇做一些研究。
|
And just how did these big, bright liquid holders get so popular that folks are now singing about them, producer Lauren Silverman volunteered to do some research.
|
法国有250万拥有合法居留...
|
2.5 million foreigners l...
|
开始实施为受薪员工制定的股票购买方案。
|
A stock-purchase plan for salaried employees begins.
|