zh
stringlengths 3
1.93k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
乱马1/2看过吗?
|
Have you watched Ranma 1/2?
| 1
|
- 您的预算 下面您可以找到关于打造一件量身定制的设计的详细步骤:
|
Below you can find more information regarding the steps of creating a tailor-made design:
| 1
|
↑↑↑ 底部只有HUAWEI LOGO。
|
At the top there is a Huawei logo.
| 1
|
与2002/03年相比没有变化
|
No change from 2002/03
| 1
|
我们可以有房间服务吗?
|
Can I have room service?
| 1
|
Jim: 此時沒有問題.
|
At this moment no problems.
| 1
|
工党领袖杰里米·柯比( Jeremy Corbyn )被保守党议员指责“将党派政治置于病人安全和潜在的生命损失之上”,从而导致了唐宁街数百名年轻医生的游行。
|
Labour leader Jeremy Corbyn was accused by Tory MPs of "putting party politics above patient safety and potential loss of life" by leading a march of hundreds of junior doctors on Downing Street.
| 1
|
古巴将赦免2900名囚犯
|
2900 Cuban prisoners will be freed
| 1
|
蓮花咖啡與部落客
|
Food and coffee blogger.
| 1
|
"你说怎么办,你还想让她干什么 ? " 侯龙涛一副忿忿不平的样子。
|
"So, what are you trying to say, you want out?" "What?"
| 1
|
Giller 奖
|
the Giller prize
| 1
|
8月29日早上9点刚过,一组美国空军的工作人员进入了北达科他州迈诺特空军基地草皮铺盖下的掩体内,他们接到命令,将一组没有弹头的巡航导弹运送到一个武器坟场。
|
Abstract: Just after 9 a.m. on Aug. 29, a group of U.S. airmen entered a sod-covered bunker on North Dakota's Minot Air Force Base with orders to collect a set of unarmed cruise missiles bound for a weapons graveyard.
| 1
|
与此同时,纽约(-2.5%)、伦敦(-4.4%)和日内瓦(-2%)等中心城市的房价增速跌至零点以下。
|
Additionally, key global hubs such as New York (-2.5%), London (-4.4%) and Geneva (-2%) fell into negative territory.
| 1
|
《沧落的人们》
|
The People Beneath
| 1
|
问:我的学校没有指导顾问(guidance counselor),那么谁来完成中学报告(Secondary School Report)?
|
My school does not have a “guidance counselor” so who should complete the Secondary School Report?
| 1
|
每20分钟的一集,宋飞与一个不同的喜剧演员进行了非正式的交谈。
|
Each 20-minute episode features Seinfeld chatting informally with a different comedian.
| 1
|
他們正在參與問答 更多>>
|
It is not responding any more.
| 1
|
我们不会在第三方网站上跟踪我们的用户,因此不响应不跟踪(“dnt”)信号。
|
We do not track our users across Third Party Web Sites and thus do not respond to Do Not Track (“DNT”) signals.
| 1
|
您还可以在这里体验德国最长的缆车线路-从昆特斯塔尔到附近的Schauinsland岛,绵延2.2英里。
|
You can also experience the longest cable car line in Germany here -- from Günterstal to the nearby Schauinsland island, which stretches 2.2 miles.
| 1
|
哈佛(Harvard)的里卡多•豪斯曼(RicardoHausmann)有力地指出,“如果南非有类似于拉美的劳动力就业率,那么该国的就业人数将提高66%”。
|
Harvard’s Ricardo Hausmann notes powerfully that “if South Africa had a labour force employment ratio similar to Latin America, employment in South Africa would be higher by 66 per cent”.
| 1
|
一些设计保持线程安全的类是String,Hashtable,ConcurrentHashMap等。
|
Some classes that are designed keeping thread safety in mind are String, Hashtable, ConcurrentHashMap, and so on.
| 1
|
另外,PHEV相比HEV和BEV来说也有很多优势。
|
In addition, PHEV also has many advantages over HEV and BEV.
| 1
|
50事情我想教我的儿子。
|
45 Things I Want to Teach My Sons
| 1
|
“他喝醉的时候更糟当他喝醉了。
|
"It got worse when they were drunk.
| 1
|
,照相机、MP3、等等,拿到今天在家里完全。
|
Today; the camera, the Mp3, etc. can all be found on their phone.
| 1
|
波斯语已被使用了几个世纪,主要是在西方,是指伊朗南部的一个地区,以前被称为Persis和Parsa。
|
The term was used for centuries, chiefly in the West, and originally described a region of southern Iran formerly known as Persis or Parsa.
| 1
|
他们配了补药 They Made a Tonic
|
They Made a Tonic
| 1
|
他什么时候也是如此自我为中心。
|
About how he is so self centered.
| 1
|
这个机器其实很简单。
|
This machine is simple indeed.
| 1
|
9GAG CEO 陈展程:“建设健康社区是一场永无止境的战役”08月03日
|
9GAG CEO Ray Chan: ‘Building a healthy community is a never-ending battle’
| 1
|
數字化的目標只是浪費時間 19
|
The 80mph speed limit is a waste of time
| 1
|
你使用 Python 有多長時間了?
|
How long have they been using Python for?
| 1
|
一个周日的早餐,我的女儿自己给家人做了炒鸡蛋! What’s an object you would never par t with?
|
An object you would never part with?
| 1
|
癌症是一组异质性疾病的统称,几乎可以影响身体任何部位,在解剖学和分子生物学中有许多种亚型,每种都需要特定的诊断和管理策略。
|
Cancer can affect almost any part of the body and has many anatomic and molecular subtypes that each require specific management strategies.
| 1
|
COQ - 质量成本
|
CoQ – Cost of Quality
| 1
|
蘇: 或許現在是 ,但你老的時候怎么辦 ?
|
well maybe i have but in any case, how old are you?
| 1
|
" 本日のお供 年賀状 "
|
aration for the today's bi-annual
| 1
|
上周鲍勃·克斯莱克勋爵(Lord Bob Kerslake)在去年5月22日举行的阿丽亚娜格兰德(Ariana Grande)音乐会上报道了一起导致22人丧生的暴行事件,他还描绘了一幅来自紧急服务部门的非凡英雄主义画面,并称赞曼彻斯特作为一个城市的人们聚集在一起的方式。
|
Last week Lord Bob Kerslake’s report into the atrocity, which killed 22 people, at an Ariana Grande concert on May 22 last year, also painted a picture of extraordinary heroism from the emergency services and praised the way the people Manchester as a city rallied round in the bomb’s aftermath.
| 1
|
你们都很棒!建议:巧克力让事情变得更好,如果不是的话,味道还是不错的。
|
Advice: Chocolate makes things better, and if it doesn’t it still tastes good.
| 1
|
我,这一点你能做到吗 ? 」
|
"How does that make you feel?"
| 1
|
對於她的家人 她一樣不放過
|
She was abandoned by the family
| 1
|
根据定期报告的程序,委员会将同缔约国一起从事 " 范围的界定 " 。
|
During the periodic reporting procedure, the Committee will engage in a process of "scoping" with States parties.
| 1
|
太阳,我们的能量之源,发出了一个信号,美妙而美好的时光正在到来,我们在我们的心里和生命中接受到了这种爱。
|
The sun, our energy source, has sent out a message that wonderful and beautiful times are on the way, and we receive this love in our hearts and beings.
| 1
|
讓我們從最簡單的 case 開始。
|
But let's start with the more usual case.
| 1
|
政府间气候变化委员会(Intergovernmental Panel on ClimateChange,IPCC)的最新发现表明,我们正在快速耗尽我们的碳“预算”——在仍有很大机会将全球变暖程度控制在2摄氏度以内的情况下可以排放的碳量。据IPCC的数据,将全球气温在前工业化水平基础上升高幅度限制在这一阈值之下意味着全世界只能排放大约1000十亿吨碳(GtC)。超过这一阈值,气候变化就可能大大超过控制能力。到2011年,我们已经排放了一大半的碳量。除非我们很快减少碳密集行为,否则剩余预算将会在大约三十年内耗尽。
|
The latest findings of the Intergovernmental Panel onClimate Change conclude that we are quickly using up our carbon“budget” – the amount of carbon that we can afford to emit whilestill having a good chance of limiting global warming to 2ºCelsius. According to the IPCC, keeping the global temperatureincrease from pre-industrial levels below this threshold – therecognized tipping point beyond which climate change is likely toget seriously out of control – requires that the world emit onlyabout 1,000 gigatonnes of carbon (GtC).
| 1
|
我正在寻找一个更好的方式来构建网站,而不是使用WebForms。
|
I was looking for a better way to build websites instead of using WebForms.
| 1
|
59:9 我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。
|
59:9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
| 1
|
24小时接待台 烧烤区 早餐 电梯/升降机不详 快速结帐 同性恋友好 集团服务 洗衣/代客服务 铺盖 亚麻租赁 电影出租 报纸/杂志 24小时开放 停车场(收费) 出租车服务 无线上网(收费) 房间设施
|
24-hr front desk BBQ area Breakfast included Elevator/lift not available Express checkout Gay friendly Group services Laundry/valet service Linen included Linen rental Movie rentals Newspapers/magazines Open 24 Hours Parking (extra charge) Taxi service WIFI (extra charge) Room amenities
| 1
|
還有人在玩Diablo3嗎?大概沒有吧。
|
Are any of you still playing Diablo III?
| 1
|
或「尊貴的」等類似稱呼。
|
Or some word of equal praise.
| 1
|
克里斯蒂亚诺让人与众不同,”2005年执教马德里的卢森堡队告诉Omnisport。
|
Cristiano makes all the difference," Luxemburgo – who coached Madrid in 2005 – told Omnisport.
| 1
|
請把資金到這個地方!
|
Bring money to this place.
| 1
|
真的是Tim。
|
It certainly is Tim.
| 1
|
1936年,海因里希·希姆莱,纳粹党卫队的首领,创立了“打击同性恋和堕胎帝国中心办公室”(Reich Central Office for the Combatting of Homosexuality and Abortion)。
|
In 1936, Heinrich Himmler, Chief of the SS, created the "Reich Central Office for the Combating of Homosexuality and Abortion."
| 1
|
如果将这些交易记入该账户,则赔偿基金2003年5月22日至2007年6月30日期间在此种交易的收益中应分的数额应为1.164亿美元。
|
Had all these proceeds been deposited into that account, the share of the Compensation Fund from such transactions for the period from 22 May 2003 to 30 June 2007 would be $116.4 million.
| 1
|
我记得在上世纪九十年代中期,那时我总是骄傲地对别人说自己从来没有在任何风险投资交易中亏过钱。
|
I remember back in the mid 90s, I used to say with some pride that I had not lost money on any of my VC investments.
| 1
|
這個公式也能套用在Zen switch上
|
It can also be used for Nintendo Switch.
| 1
|
通过这一非法措施禁止上述4人居住在他们土生土长的城市。
|
This illegal measure has forbidden them from living in the city of their birth.
| 1
|
胆小的年轻人 The Timid Young Man (1935)
|
Timid Young Man, The (1935) Director
| 1
|
将2008 - 2009年的水平在名义上增长10%(附件三)。
|
Increasing the 2008 - 2009 level by 10 per cent in nominal terms (annex III).
| 1
|
與此同時,3位副主席亦再度獲選。
|
The four vice-presidents are also re-elected.
| 1
|
用户登录时加载 KDE
|
Load KDE at user login
| 1
|
“你不必害羞,我的儿子,因为你不能跪下。
|
“Do not be deceived, My children, Russia is not free.
| 1
|
穩固耐用 打造屬於自己的完美舞台
|
Magniloquently to himself; and, the fit on him,
| 1
|
我仍然记得1969年的故事。
|
I can remember the 1969 incident.
| 1
|
什么是智能锁?
|
What is a smart lock?
| 1
|
昆明 昆明百老汇影城(顺城购物中心店) 昆明市五华区顺城购物中心F区2楼
|
Kunming Kunming Broadway Cinema (Shuncheng) 2F, F Area, Shuncheng Shopping Center, Wuhua District, Kunming
| 1
|
杰夫·贝索斯和他有争议的亚马逊帝国来到澳大利亚
|
Jeff Bezos and his controversial Amazon empire coming to Australia
| 1
|
既然系统已经掌握了这个数据集,那么接下来它就只需要运行于一个摄像头和一台笔记本电脑美高梅集团网站,。
|
Now that the system has this data set to draw from, it can run with only one camera and a laptop.
| 1
|
「は〜い! 手は第三の心臓」
|
"It's like a third arm.
| 1
|
2001年推出的发明RONJA设备在0.87英里范围内可实现10Mbps的网络速度,这极大地推动了FSO技术领域的研发工作。
|
Invention RONJA device in 2001, which can achieve 10Mbps network speed over 0.87 miles boosted the research activities in the FSO technology.
| 1
|
“我们讲尝试争取胜利,很明显,如果只剩下几分钟依然是平局,那么我们不会派出6、7名球员进攻,我们可能会尝试取得平局。
|
“Obviously if there’s a few minutes to go and it’s all square we won’t be pushing six or seven players forward and we’ll probably try and get the draw!
| 1
|
但愿我从来没有收到过这张该死的纸。
|
I wished I had never found the damn book.
| 1
|
那男人... 一定是个坏人吧?
|
That man must be a bad person, right?
| 1
|
她正忙于在 Hamelin 游泳池周围的各个地点测量地表水和地下水,以寻找相关性。
|
She's busy measuring surface and groundwater at various locations around Hamelin pool to search for correlations.
| 1
|
安拉有六大使者:阿丹、努海、穆萨、易卜拉欣、尔撒,而穆罕默德则是安拉派遣的最后一名使者。
|
Consider His selection of Noah, Abraham, Moses, the prophets, David, and the Apostles.
| 1
|
“Olpopongi”马赛人文化村和博物馆("Olpopongi" Maasai Cultural Village & Museum)是坦桑尼亚首座名副其实的马赛博马(Maasai Boma),有着马赛人博物馆和住宿设施。
|
The “Olpopongi” Maasai Cultural Village & Museum is the first authentic Maasai Boma with Maasai-Museum & overnight facilities in Tanzania.
| 1
|
葡萄酒酿制机 - 等 - 西班牙_Agriaffaires最新发布的供求信息 若继续浏览本网站,则表示您接受cookie的使用,并以此为您提供适合您的服务和帮助,完成网站浏览统计。
|
Used Komatsu wb-93-r-2 Backhoes For Sale - Agriaffaires Canada - By continuing to visit this site, you accept the use of cookies in order to provide services and offers that match your interests, and to generate navigation statistics.
| 1
|
我的表兄弟夏威儿•哈弗肯斯(Xavier Hufkens)比我大5岁左右,那时在展示象安东尼•葛姆雷(Antony Gormley)、安德里斯•塞拉诺(Andres Serrano)和菲利克斯•冈萨雷斯-托雷斯(Félix González-Torres)之类的人。
|
My cousin, Xavier Hufkens, who is about five years older than me, was showing Antony Gormley, Andres Serrano, Félix González-Torres, and people like that.
| 1
|
为什么 Google、Amazon 不进军金融市场?
|
Why Are Google and Amazon Not Using Drone Airplanes?
| 1
|
缔约方不妨考虑在清洁发展机制项下使用 " 经营实体 " 一词。 )
|
Parties may wish to consider that under the CDM the term "operational entities" is being used.)
| 1
|
美国 > 政治家 > Martin Luther King, Jr.
|
> United States of America > Politicians > Martin Luther King, Jr.
| 1
|
世界上全部的水果有哪些
|
Of all the fruit in the world.
| 1
|
神的真道所教导的则是完全不一样的过程。
|
The Word of God teaches us it is quite another process.
| 1
|
答:首先我想再纠正你一下,我不知道你说的"再教育营"是什么。
|
A: First of all, I need to correct you on what you referred to as "reeducation camps".
| 1
|
建议有关部门减少不必要的检查。
|
Districts should reduce unnecessary testing.
| 1
|
我们通过使用Google Analytics提供的信息改进我们的在线服务。
|
Google Google AdWords remarketing service is provided by Google Inc.
| 1
|
幾乎每個人都喜歡色彩。
|
Almost everyone loves to color.
| 1
|
真菌不趋向于因滋生细菌而引发腐烂, 所以我们最好的抗生素来自真菌。
|
Fungi don't like to rot from bacteria, and so our best antibiotics come from fungi.
| 1
|
苹果将投资于中国最大的风力涡轮机制造商 Goldwind 经营的企业。
|
Apple is investing in businesses run by Goldwind, China's largest wind-turbine maker.
| 1
|
固定底座系列/快接系列
|
Nylon Trimmer Line Series
| 1
|
” “如此的话,那就只有一个解释了。
|
“In short, it only leaves one explanation.
| 1
|
基金會現正推行為期5年的「海洋衛士號」(Odyssey)全球航行項目,旨在提升大眾對海洋塑膠污染的認識,以及在各地提倡此全球問題的解決方案。
|
Currently on a five-year "Odyssey" sailing around the globe, its mission is to raise awareness of the impact of marine plastic pollution and to propose local solutions to this global problem.
| 1
|
在接下来的软件更新后,你甚至可以用 Philip Hue 的 App 控制它。
|
When connected to the hub, you can remotely control the Go with the Philips Hue app.
| 1
|
在我最初接受的某次面試當中,有一個公司的執行長對我說:「我之所以面試你,完全是受朋友所托,但是我根本不會考慮聘用像你這樣的人——在政府工作過的人無法勝任科技公司的工作。
|
In one of my first interviews, a tech company CEO said to me, “I took this meeting as a favor to a friend but I would never hire someone like you – people from the government can’t work in technology.”
| 1
|
现在你提到了,科波菲尔,我不应该感到奇怪。
|
Now you mention it, Copperfield, I shouldn't wonder at all.
| 1
|
人们从世界各地来到这里,到处购物。
|
They come from everywhere in the world to shop.
| 1
|
不是明媚的春天,而是凄凌的寒冬。
|
That is not light, but winter-deep darkness.
| 1
|
而在同时,我正在阅读一本优秀的书籍,Robert C Martin 所著的《敏捷软件开发——原则,模式与实践》 。
|
At the same time I was reading the excellent book, Agile Software Development, Principles, Patterns, and Practices, from Robert C Martin.
| 1
|
我会为此不惜一切代价。
|
I will do this at any cost.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.