zh
stringlengths
1
360
en
stringlengths
1
967
sco
float64
1
1
她脸上出现了如释重负的笑容,感觉很好,但她第一次遇到的恐惧真他妈的糟糕,我再也不想遇到那样的事。
The smile of relief on her face was a great feeling but the fact that she was scared first FUCKING SUCKS AND I HATE IT.
1
这次经历真蠢,我再也不想遇到它。
This is the stupidest timeline and I hate it dot com.
1
谁都阻止不了唐纳德·特朗普在被起诉时、被定罪后,甚至是在监狱里竞选总统。
Nothing stops Donald Trump from running for president while under indictment, after being convicted, or even from within a prison cell.
1
如果成功当选,毫无疑问,他会大赦自己离开监狱。
If elected, he would undoubtedly pardon himself to get out of prison.
1
而他无法大赦自己离开州立监狱。
But he can't pardon himself out of state prison.
1
因为这一点需要州长同意。
It takes the state's governor.
1
可以做到这一点的两个州就是纽约州和乔治亚州。
The two states involved are New York and Georgia.
1
如果被富尔顿县地方检察官法尼·威利斯定罪或甚至起诉,乔治亚州州长肯普无疑会赦免特朗普。
The latter's Governor Kemp will undoubtedly pardon Trump if convicted or even indicted by Fulton County DA Fannie Willis.
1
纽约州肩负着问责的最大希望
NY is the best hope for accountability
1
大量证据表明,现实世界的通信不能简单认定为发送与背景毫无关联的信号。
There is significant evidence that real-world communication cannot be reduced to sending signals with context-independent meaning.
1
在本研究中,我们以一个经典的刘易斯(1969)信号模型的变体为基础,对在一个情境场景中出现依赖背景的通信的条件进行了探索。
In this work, based on a variant of the classical Lewis (1969) signaling model, we explore the conditions for the emergence of context-dependent communication in a situated scenario.
1
特别地,我们通过证据证实,对于此现象的出现,最小化词汇量的压力就已足够。
In particular, we demonstrate that pressure to minimise the vocabulary size is sufficient for such emergence.
1
与此同时,环境条件和认知能力在符号意义方面使语境出现歧义,我们对此进行了研究。
At the same time, we study the environmental conditions and cognitive capabilities that enable contextual disambiguation of symbol meanings.
1
我们发现,接收者选择所指对象的环境限制可以被发送者单方面利用,而接收者没有消除歧义的能力。
We show that environmental constraints on the receiver's referent choice can be unilaterally exploited by the sender, without disambiguation capabilities on the receiver's end.
1
与通常假设一致,发送者对语境的意识似乎是语境通信的必需条件。
Consistent with common assumptions, the sender's awareness of the context appears to be required for contextual communication.
1
我们认为,依赖语境的通信是一种情景化的多层次现象,受到环境属性如语境分布的重要影响。
We suggest that context-dependent communication is a situated multilayered phenomenon, crucially influenced by environment properties such as distribution of contexts.
1
此研究中开发的模型表明,信号在脱离语境的情况下可能是模糊的,但仍然为几近完美的通信精度提供了条件。
The model developed in this work is a demonstration of how signals may be ambiguous out of context, but still allow for near-perfect communication accuracy.
1
周末真的很开心,与来自 Ashanti Development 的 Penny 和 Nicholas 讨论了一下他们的进展。
I really enjoyed catching up with Penny and Nicholas from Ashanti Development at the weekend for a chat about their progress.
1
近 20 年以来,Ashanti Development 一直在与加纳 Ashanti 地区越来越多的社区合作,参与到社区工作中,并在水利、卫生、教育、医疗保健、植树和农业方面提供了支持。
Ashanti Development has been working with an ever-expanding number of communities in the Ashanti region of Ghana for approaching 20 years, engaging with communities and providing support with water and sanitation, education, healthcare, tree planting and farming.
1
社区人员学习了知识,并将这些知识用于支持自身的发展。
Communities gain the knowledge to embed and support their own development.
1
2011 年,我有幸与 Nicholas 共同经历了难忘的六个月,为一系列项目提供了支持。
I was fortunate enough to spend a memorable six months alongside Nicholas in 2011 supporting a range of projects.
1
周末见面时,得知工作的进展,我很开心,特别是植树和农场获得的支持。
When we caught up at the weekend I was chuffed to hear about progress, particularly with tree planting and farm support.
1
种植了成千上万棵树,通过从购买设备到培训的一系列干预措施,农户见证了作物增产。
Thousands of trees have been established and farmers have seen increased crop yields through a range of interventions from support with equipment purchases to training.
1
Nicholas 正在与农户合作,降低使用杀虫剂,同时寻找解决气候变化和害虫(如秋粘虫,会破坏玉米作物)引起的问题的解决方案。
Nicholas is working with farmers to reduce pesticide use while finding ways to address the issues caused by climate change and pests such as fall armyworm, which can devastate maize crops.
1
本人 2011 年到访加纳的照片。
Photos from my visit to Ghana in 2011.
1
我附近的 UPS 商店不允许我手写标签或写产品盒上。
The UPS store near me won't allow me to write a label or write on the box.
1
他们要求必须打印标签。
The must print the label.
1
他们不允许我告诉他们商品的收货地址和承运人。
They won't allow me to tell them the address it's going to and who is shipping it.
1
我不得不通过电子邮件发送一些随机地址,这些地址带有未格式化的数据,这样店员就可以阅读电子邮件,并将其输入他们的系统,从而打印标签。
I have to email some random address, with unformatted data, so the clerk can read the email and enter it into their system to print a label.
1
针对这种“便利”,他们总是向我收取 2.25 美元的费用。
And they always to charge me $2.25 for that "convenience".
1
第二天早上,对于克里斯·利希特昨晚在美国有线电视新闻网伪装不光彩的公共服务新闻,我无法忘记。
The next morning and I can't get past Chris Licht's disgraceful pretense of public service journalism on CNN last night.
1
这真是骇人听闻,就像 1 月 6 日反民主节日,一个象征性的谎言和表达不满的节日,而这是由美国媒体近乎自我毁灭地把持。
It was an outrage, like a symbolic Jan 6 anti-democratic festivus of lies & grievance, self-destructively hosted by American media.
1
“可耻的观众”。
THE SHAMEFUL AUDIENCE.
1
利希特“赞同”所有共和党观众的观点!
Licht AGREED to an all Republican audience!
1
谁审查和选择这些个体?
Who vetted & chose the individuals?
1
这件事有个事实要报道。
There's a story to be reported there.
1
为追求收视率而进行的不负责任的妄想。
The ratings--seeking delusional irresponsibility of it all.
1
不能重蹈覆辙。
It can't be repeated.
1
我有一间通风非常好的地下室,这意味着可能会让许多老鼠在此避难。
I have a very drafty basement, which essentially means I can get a lot of rodents taking refuge.
1
在过去的一个月左右,有很多迹象表明出现了越来越多的老鼠,非常令人咋舌,由于现在是春季,我本以为随着天气的变化它们会冒然前往户外。
There have been a lot of signs of more rodents this past month or so, which has been exceptionally surprising as it's spring and I would have thought they would venture outdoors with the change in weather.
1
然而,我还是在周围放了一些普通的老式捕鼠夹,并且每隔几天就会“负责任地”往上补充花生酱,因为老鼠会友好地把它舔干净。
Nonetheless, I've had a smattering of plain old snap-traps placed about, and would dutifully replenish the peanut butter on them every few days, as the mice kindly lick it clean.
1
昨晚我终于放弃了这种套路,把所有花生酱都清理了,还用强力胶粘了一颗开心果在上面。
I finally got fed up with this routine last night, cleaned all the traps of peanut butter, and superglued a pistachio to them.
1
奏效了。
It worked.
1
(顺便说一句,我几乎试过了市场上所有的“人道”陷阱,但收效甚微。
(fwiw, I've tried nearly every "humane" trap on the market with very little success.
1
我并不会为了杀死它们乐此不疲,而我也不会对杀死老鼠的道德问题发表意见。)
I'm not especially happy with killing them, but I won't be taking comments on the ethics of killing mice.)
1
我厌倦了保守派政党和政府打着亲商的旗号包装自己。
I'm tired of conservative parties and governments wrapping themselves in the brand of pro-business.
1
他们不是亲商派,至少在阿尔伯塔省不是。
They aren't, at least not in Alberta.
1
对,他们削减了营业税。
Sure they cut business taxes.
1
但是他们也削减了鼓励更多商业活动的拨款和税收抵免。
But they also cut grants and tax credits that encourage more business activity.
1
我拥有一家企业。我这家企业是不依靠州政府而获得成功的,不是因为他们削减营业税。
I own a business. It's successful in spite of the provincial government, not because of it.
1
我发现,在 2023 年,地方电视台网站带给我的绝对是互联网上最糟糕的体验。
Discovered the hard way that in 2023, local TV station web sites are the absolute worst experience on the internet.
1
弹出窗口、自动播放视频、动画、弹出窗口和一而再再而三的广告。
Popups, auto-play videos, animations, popovers, and ads, ads, ads.
1
我知道广告是为他们创收的一种方式,而如果大量的广告让观众反感离开,似乎会适得其反。
I know that advertising is how they make their money, but all that garbage seems counterproductive if it drives people away.
1
我曾在 khou.com 尝试观看 Wendy 发给我的视频,尽管 goatse 和 khou.com 之间的竞争会非常激烈,goatse.cx 已经消失却是事实。
This is true even now that goatse.cx is gone, though it would be a close race to the bottom between goatse and, say, khou.com, where I tried to watch a video the Wendy sent me.
1
在今天的第一列火车上,检票员看了看我们的票,说“长途旅行!”
On the first train today, the ticket checker looked at our tickets and said "long journey!"
1
“是的,我今天就回来,”我说。
"Yeah and I'm coming back today," I said.
1
“我只是让他在格拉斯哥下车,”我试图解释,并向我的旅伴做了个手势。
"I'm just dropping him off in Glasgow," I attempted to explain, gesturing at my traveling companion.
1
“您不会经常听说‘我只是让他在格拉斯哥下车’,”售票员说。
"There's not something you hear a lot 'I'm just dropping him off in Glasgow,' " the ticket guy said.
1
我也从来没这样说过。
It's a thing I've never said before either.
1
昨晚,我确信,我们有必要准备好反击特朗普主义。
The thing that last night convinced me of is that we need to be ready to fight back against Trumpism.
1
特朗普主义是邪教。
Trumpism is a cult.
1
这种邪教,除了其中的狂热分子,没有人真正想要参与。
It is a cult that nobody really wants, except for the fanatics who are in it.
1
他们是真的疯了。
And they are truly nuts.
1
我们绝不允许他们劫持我们的国家。
We can not allow them to hijack our country.
1
是时候进行反击了。
It is time to fight back.
1
现在就出去抗议。
Go out and protest now.
1
找一些反特朗普的车尾贴,贴满。
Get some bumper stickers that are anti-Trump and plaster them all over.
1
对那些试图凌驾于我们之上的人大声呼喊。
Yell back at those who would try to talk over us.
1
这很反常。
This is not normal.
1
这是错的...
This is not OK...
1
我的邻居和我同时到家,我能听到他在街对面咳出一股带有新冠肺炎病毒的痰。
My neighbor & I arrived home at the same time and I could hear him coughing up a covid mucus storm from across the street.
1
所以我跑进我的公寓来避开他,但他仍然试图赶上我,与我聊天。
So I rushed to get into my apt to avoid him but he still managed to catch up to me to chat.
1
我坚信,感染新冠肺炎的人就是努力感染别人的僵尸。
I swear covid-infected people are zombies trying to infect everyone else.
1
社会无法接受的是,你咳出大量痰,前往公共场合或冲向人群。
It is not socially acceptable to go out in public or rush up to people when you are coughing up a mucus storm.
1
我重复一遍。到处传播你的带有新冠肺炎病毒的痰是社会所无法接受的!!!
I repeat. It is not socially acceptable to spread your covid mucus storm everywhere!!!
1
书写奇迹 5/11:你的 MC 笑的时候多还是流泪的时候多?
Writing Wonders 5/11: Does your MC laugh or cry more?
1
Abe 隐藏了他的悲伤,坦然一笑,而 Tom 不怕流泪,但不喜欢粗鲁的幽默。
Abe keeps his sorrows hidden and laughs easily while Tom is not afraid to cry but is less amused by rude humor.
1
Jan 会在你伤到她之前伤害你,如果事实相反,她大多情况下会笑。
Jan will hurt you before she lets you see she's hurt and laughs most when things are upside-down.
1
Mio 知道悲伤伴随着一个人的一生。
Mio knows that sorrow is life's constant companion.
1
Yl 在经历了 4000 次的痛苦之后,发现自己处在一个充满爱的地方,并且感觉强烈,她不知道该如何是好,所以两者都有。
After 4,000 of distress Yl finds herself in a place of love and is having huge feels she doesn't know what to do with so there's a lot of both.
1
#CNN 需要做的就是关门大吉。
#CNN needs to just close down.
1
昨天 #MangoMoron 的惨败真的令人愤慨。
Yesterday's fiasco with #MangoMoron was an outrageous fiasco.
1
在那个可悲且正在死去的网络中,谁来负责审查观众中所谓的“独立选民”?
Who at that pathetic, dying network was responsible for vetting the so-called "independent voters" in the audience?
1
哪个有线新闻“高管”打的电话,给这个肥胖且信口雌黄的罪犯这么多的播出时间?
Which cable news "executive" made the call to give the fat, lying criminal this much air-time?
1
下周早些时候高压将会持续多发。
High pressure will prevail through early next week.
1
下周周中将迎来一股冷锋。
A cold front should arrive by the middle of next week.
1
今天早晨,红外卫星和地面观测显示,低云区域正在扩大,伴有零星小雨 <URL>
Early this morning, IR satellite and surface based observations indicated an expanding area of low stratus and patchy <URL>
1
极客学生 Arnie Cunningham 爱上了 Christine,一辆可以追溯到 1958 年的生锈 Plymouth Fury,而且,这位学生开始痴迷于恢复经典汽车的昔日荣耀。
Geeky student Arnie Cunningham falls for Christine, a rusty 1958 Plymouth Fury, and becomes obsessed with restoring the classic automobile to her former glory.
1
随着汽车的变化,Arnie 也在变化,在他异域佳人的车轮下,他新获得的自信转变成了傲慢。
As the car changes, so does Arnie, whose newfound confidence turns to arrogance behind the wheel of his exotic beauty.
1
Salesforce 合作伙伴
Salesforce Partner
1
Codleo 是最佳的 Salesforce 合作伙伴之一,一直致力于为贵公司提供量身定制的最佳 Salesforce 服务。
Codleo is one of the best Salesforce Partner offering best Salesforce services tailored to your company needs.
1
需要帮助?
Need help?
1
请随时联系我们的 Salesforce 顾问!
Contact our Salesforce Consultants today!
1
寻找值得信赖的 Salesforce 合作伙伴,充分利用其专业知识,将您的 CRM 投资价值最大化。
Find a reliable Salesforce partner to leverage their expertise and maximize the value of your CRM investment.
1
详细了解 Salesforce 合作伙伴在执行、定制、集成和持续支持方面如何为您提供帮助,使您的企业借助 Salesforce 生态系统一展雄姿。
Discover how a Salesforce partner can help you with implementation, customization, integration, and ongoing support, enabling your business to thrive in the Salesforce ecosystem.
1
我的邻居与我针锋相对,最不可理喻的是,惦记着要花多大力气对付我。
One of the craziest parts about my neighbors turning against me is thinking about how much effort it takes to be hostile.
1
忘掉我,好。
Forget me, fine.
1
无视我,好。
Ignore me, fine.
1
会很痛苦,但必须这样做。
It hurts but you gotta do you.
1
而此时公开的敌意和暴力正在加速恶化。
But at this point the open hostility and violence is getting worse.
1