id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
83 | 缔约方会议在第7/1号决议中决定,偷运移民问题工作组将是缔约方会议的一个常设组成部分,向缔约方会议提交报告和建议,并请秘书处继续协助缔约方会议各工作组履行职能。 | 27 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
84 | 缔约方会议第9/1号决议通过了该决议附件所载联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制的运作程序和规则,其中第12段规定各工作组按照各自的专长领域,在不影响各自现有任务授权的情况下,将审议进程事项作为一个项目添加到各自的议程中,以及第53段规定作为常规做法,建设性对话将在各工作组的届会结束并且通过报告后与相关利益攸关方举行,讨论情况书面概要将由工作组主席编写,并提供给工作组下届会议。 | 80 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
85 | 偷运移民问题工作组于2021年10月14日和15日举行了第八次会议,并于2022年6月27日和28日举行了第九次会议。这两次会议的报告将提交缔约方会议第十一届会议(见CTOC/COP/2022/5)。 | 47 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
86 | 在偷运移民问题工作组第九次会议结束后,于2022年7月1日与相关利益攸关方举行了建设性对话。主席编写的对话概要将以会议室文件(见CTOC/COP/ 2022/CRP.3)的形式提交第十一届会议。 | 44 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
87 | 此外,缔约方会议还将收到一份秘书处的报告,内容是毒品和犯罪问题办公室为促进和协助实施《打击偷运移民议定书》而开展的活动(CTOC/COP/2022/3)。 | 33 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
89 | 秘书处关于毒品和犯罪问题办公室为促进和协助实施《打击偷运移民议定书》而开展的活动的报告(CTOC/COP/2022/3) | 23 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
90 | 秘书处的说明,转交2021年10月14日和15日以及2022年6月27日和28日在维也纳举行的偷运移民问题工作组会议的报告(CTOC/COP/2022/5) | 38 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
91 | 会议室文件,题为“根据联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制运作程序和规则第53段举行的关于审议进程的建设性对话:主席编写的概要”(CTOC/COP/2022/CRP.3) | 37 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
92 | (d) 《关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》 | 16 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
93 | 缔约方会议在第5/4号决议中决定设立一个枪支问题不限成员名额政府间工作组,为缔约方会议履行其在《枪支议定书》方面的任务授权提供建议和帮助。 | 27 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
94 | 缔约方会议在第7/1号决议中决定,枪支问题工作组将是缔约方会议的一个常设组成部分,向缔约方会议提交报告和建议,并请秘书处继续协助缔约方会议各工作组履行职能。 | 27 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
95 | 缔约方会议第9/1号决议通过了该决议附件所载联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制的运作程序和规则,其中第12段规定各工作组按照各自的专长领域,在不影响各自现有任务授权的情况下,将审议进程事项作为一个项目添加到各自的议程中,以及第53段规定作为常规做法,建设性对话将在各工作组的届会结束并且通过报告后与相关利益攸关方举行,讨论情况书面概要将由工作组主席编写,并提供给工作组下届会议。 | 80 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
96 | 缔约方会议第10/2号决议请毒品和犯罪问题办公室继续根据请求协助缔约国努力加强各自的枪支管制机制,特别是在制定法律、识别、缉获、没收和处置枪支、为标识、记录保存和追查提供技术支持以及在调查和起诉相关犯罪方面进行培训和能力建设等领域,目的是防止、打击和消除非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的行为。 | 62 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
97 | 此外,麻醉药品委员会关于加强国际合作,处理非法药物贩运与非法枪支贩运之间的联系的第65/2号决议吁请会员国按照本国法律框架,继续交流信息并提供司法合作,以识别和调查非法药物贩运与非法枪支贩运之间可能存在的联系,并请毒品和犯罪问题办公室执行主任将该决议提供给预防犯罪和刑事司法委员会及缔约方会议。麻醉药品委员会第六十五届会议报告(E/2022/28-E/CN.7/2022/14)将提供给缔约方会议第十一届会议(见CTOC/COP/2022/5)。 | 86 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
98 | 枪支问题工作组于2021年5月10日至12日举行了第八次会议,并于2022年5月4日和5日举行了第九次会议。这两次会议的报告将提交缔约方会议第十一届会议(见CTOC/COP/2022/5)。 | 47 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
99 | 在枪支问题工作组第九次会议结束后,于2022年5月6日与相关利益攸关方举行了建设性对话。主席编写的对话概要将以会议室文件(见CTOC/COP/2022/ CRP.3)的形式提交第十一届会议。 | 43 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
100 | 此外,缔约方会议还将收到一份秘书处的报告,内容是毒品和犯罪问题办公室为促进和协助实施《枪支议定书》而开展的活动(CTOC/COP/2022/4)。 | 32 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
102 | 秘书处关于毒品和犯罪问题办公室为促进和协助实施《枪支议定书》而开展的活动的报告(CTOC/COP/2022/4) | 23 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
103 | 秘书处的说明,转交麻醉药品委员会第六十五届会议的报告和2021年5月10日至12日及2022年5月4日和5日在维也纳举行的枪支问题工作组会议的报告(CTOC/COP/2022/5) | 42 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
104 | 会议室文件,题为“根据联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制运作程序和规则第53段举行的关于审议进程的建设性对话:主席编写的概要”(CTOC/COP/2022/CRP.3) | 37 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
105 | 3. 《公约》界定的其他严重犯罪,包括跨国有组织犯罪的新形式和新方面 | 16 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
106 | 缔约方会议关于庆祝《公约》通过二十周年并推动其有效实施的第10/4号决议强调《公约》仍然切合实际,包括在打击新的、新出现的和不断演变的跨国有组织犯罪形式方面,并请缔约国充分有效地利用《公约》,特别是借助《公约》第2条(b)项所载“严重犯罪”定义的广泛适用范围,以及关于国际合作的规定,特别是关于引渡的第16条和关于司法协助的第18条,促进合作以预防和打击新的、新出现的和不断演变的跨国有组织犯罪形式。 | 95 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
107 | 缔约方会议在同一决议中表示严重关切冠状病毒病(COVID-19)大流行及其社会经济影响为有组织犯罪集团创造了新的机会,给打击跨国有组织犯罪工作带来了新的挑战,强调必须找到应对这些挑战的有效方式,包括为此在大流行期间和之后有效实施《公约》及其各项议定书。 | 52 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
108 | 缔约方会议关于预防和打击制造和贩运伪造医疗产品这种跨国有组织犯罪形式的第10/5号决议申明,《公约》是国际合作预防和打击其适用范围内制造和贩运伪造医疗产品活动的有效工具,并吁请缔约国加强并充分执行应对措施和机制,预防和打击制造和贩运伪造医疗产品,包括与相关的国际和区域组织合作。 | 57 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
109 | 《公约》是预防和打击影响环境的跨国有组织犯罪以及加强这方面国际合作的有效工具,也是相关法律框架的重要组成部分,上述价值也在缔约方会议关于预防和打击《公约》范围内影响环境的犯罪的第10/6号决议中得到申明。在该决议中,缔约方会议深为关切有组织犯罪集团影响环境的活动阻碍和破坏各国为保护环境、促进法治和实现可持续发展所作的努力,包括协助执行《2030年可持续发展议程》的努力。缔约方会议还请技术援助问题政府专家工作组和国际合作工作组在其任务授权范围内,就适用《公约》预防和打击影响环境的跨国有组织犯罪问题举行一场联合专题讨论,并提出建议供公约缔约方会议第十一届会议审议,以推动《公约》得到切实适用。 | 118 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
110 | 缔约方会议关于打击侵害文化财产的跨国有组织犯罪的第10/7号决议敦促缔约国根据国内法并按照相关国际法规定的义务,加强和便利在贩运文化财产和针对文化财产的其他犯罪问题上的国际合作,包括引渡、司法协助、确认、扣押和没收被贩运、非法出口或进口、盗窃、掠夺、非法挖掘或非法买卖的文化财产,返还或归还这类文化财产,调查和起诉这些犯罪并追回其收益,在适用情况下有效利用《公约》作为开展这种国际合作的法律依据。 | 90 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
111 | 国际合作工作组于2021年3月25日和26日举行了第十二次会议,于2022年5月23日至27日举行了第十三次会议,与技术援助问题政府专家工作组第十三次会议衔接举行,并根据第10/6号决议举行了联合专题讨论。上述会议的报告将提交缔约方会议第十一届会议(见CTOC/COP/2022/5)。 | 66 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
112 | 秘书处将口头介绍第10/5号、第10/6号和第10/7号决议的最新执行情况。 | 20 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
114 | 秘书处的说明,转交国际合作工作组2021年3月25日和26日在维也纳举行的会议以及2022年5月23日至27日在维也纳与技术援助问题政府专家工作组第十三次会议衔接举行的会议的报告(见CTOC/COP/2022/5) | 49 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
115 | 4. 国际合作,尤其侧重于引渡、司法协助和没收事宜国际合作,以及中央主管机关的设立与加强 | 22 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
116 | 缔约方会议在第3/2号决定中,决定不限成员名额国际合作工作组应当成为缔约方会议的一个常设组成部分。这一决定在缔约方会议随后的多项决议中得到了一致重申。 | 29 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
117 | 缔约方会议第7/1号决议鼓励国际合作工作组和技术援助问题政府专家工作组考虑根据需要每年举行会议并且先后相继举行,以确保有效利用资源。 | 28 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
118 | 缔约方会议在关于增强中央机关在刑事事项国际合作方面的有效性以打击跨国有组织犯罪的第8/1号决议中,促请缔约国依照本国国内法和《公约》中的条款彼此提供最大程度的协助,并鼓励缔约国依据本国法律框架尽可能最广泛地将《公约》用作国际合作的一个依据。在该决议中,缔约方会议大力鼓励缔约国促进中央机关之间当面接洽,包括通过区域网络,或者采用虚拟手段,并促请缔约国包括与毒品和犯罪问题办公室协作,促进培训和技术援助,以便利根据《公约》进行国际合作。 | 92 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
119 | 缔约方会议第10/4号决议强调《公约》作为在引渡、司法协助方面的国际合作以及其他形式司法合作和执法合作的法律依据尤为切合实际,同时请缔约国充分有效地利用《公约》,特别是借助《公约》第2条(b)项所载“严重犯罪”定义的广泛适用范围,以及关于国际合作的规定,特别是关于引渡的第16条和关于司法协助的第18条,促进合作以预防和打击新的、新出现的和不断演变的跨国有组织犯罪形式。在该决议中,缔约方会议请毒品和犯罪问题办公室在其任务授权范围内,继续根据请求向会员国提供技术援助和能力建设,以加强其预防和打击跨国有组织犯罪的能力。 | 106 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
120 | 缔约方会议第9/1号决议通过了该决议附件所载联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制的运作程序和规则,其中第12段规定各工作组按照各自的专长领域,在不影响各自现有任务授权的情况下,将审议进程事项作为一个项目添加到各自的议程中,以及第53段规定作为常规做法,建设性对话将在各工作组的届会结束并且通过报告后与相关利益攸关方举行,讨论情况书面概要将由工作组主席编写,并提供给工作组下届会议。 | 80 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
121 | 国际合作工作组于2021年3月25日和26日举行了第十二次会议,于2022年5月23日至27日举行了第十三次会议,与技术援助问题政府专家工作组第十三次会议衔接举行,并根据第10/6号决议举行了联合专题讨论。上述会议的报告将提交缔约方会议第十一届会议(见CTOC/COP/2022/5)。 | 66 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
122 | 在国际合作工作组第十三次会议和技术援助问题政府专家工作组第十三次会议结束后,于2022年5月27日与相关利益攸关方举行了建设性对话。主席编写的对话概要将以会议室文件(CTOC/COP/2022/CRP.3)的形式提交第十一届会议。 | 48 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
123 | 此外,缔约方会议将收到一份秘书处的报告,内容是毒品和犯罪问题办公室为促进实施《公约》国际合作条款而开展的活动(CTOC/COP/2022/6)。 | 31 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
125 | 秘书处关于毒品和犯罪问题办公室为促进实施《联合国打击跨国有组织犯罪公约》的国际合作条款而开展的活动的报告(CTOC/COP/2022/6) | 23 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
126 | 秘书处的说明,转交国际合作工作组2021年3月25日和26日在维也纳举行的会议以及2022年5月23日至27日在维也纳与技术援助问题政府专家工作组第十三次会议衔接举行的会议的报告(CTOC/COP/2022/5) | 48 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
127 | 会议室文件,题为“根据联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制运作程序和规则第53段举行的关于审议进程的建设性对话:主席编写的概要”(CTOC/COP/2022/CRP.3) | 37 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
128 | 5. 技术援助 | 4 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
129 | 缔约方会议在第4/3号决定中决定,技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组应成为缔约方会议的一个常设组成部分。缔约方会议随后的多项决议重申了这一决定。 | 29 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
130 | 缔约方会议第7/1号决议鼓励国际合作工作组和技术援助问题政府专家工作组考虑根据需要每年举行会议并且先后相继举行,以确保有效利用资源。 | 28 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
131 | 缔约方会议在关于实施《公约》的各项技术援助规定的第7/3号决议中注意到,技术援助是毒品和犯罪问题办公室为协助会员国有效实施《公约》及其各项议定书而开展的工作的一个基本部分。在该决议中,缔约方会议核可了2013年10月28日至30日举行的技术援助问题政府专家工作组会议通过的建议,即在预算外资源允许的范围内,毒品和犯罪问题办公室应当继续为《公约》及其各项议定书以及就专门问题开发技术援助工具。 | 70 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
132 | 缔约方会议第10/4号决议请毒品和犯罪问题办公室在其任务授权范围内,继续根据请求向会员国提供技术援助和能力建设,以加强其预防和打击跨国有组织犯罪的能力。 | 24 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
133 | 技术援助问题政府专家工作组于2022年5月23日至27日举行了第十三次会议,与国际合作工作组第十三次会议衔接举行,并根据第10/6号决议举行了联合专题讨论。上述会议的报告将提交缔约方会议第十一届会议(见CTOC/COP/2022/5)。 | 53 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
134 | 在国际合作工作组第十三次会议和技术援助问题政府专家工作组第十三次会议结束后,于2022年5月27日与相关利益攸关方举行了建设性对话。主席编写的对话概要将以会议室文件(CTOC/COP/2022/CRP.3)的形式提交第十一届会议。 | 48 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
135 | 此外,缔约方会议将收到秘书处关于提供技术援助帮助各国实施《公约》及其各项议定书的报告(CTOC/COP/2022/7)。 | 25 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
137 | 秘书处的说明,转交2022年5月23日至27日在维也纳与国际合作工作组第十三次会议衔接举行的技术援助问题工作组会议的报告(CTOC/COP/2022/5) | 34 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
138 | 秘书处关于提供技术援助帮助各国实施《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书的报告(CTOC/COP/2022/7) | 21 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
139 | 会议室文件,题为“根据联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制运作程序和规则第53段举行的关于审议进程的建设性对话:主席编写的概要”(CTOC/COP/2022/CRP.3) | 37 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
140 | 6. 财务和预算事项 | 7 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
141 | 大会在第55/25号决议中决定,除非缔约方会议另有决定,《打击有组织犯罪公约》第30条提到的账户应在联合国预防犯罪和刑事司法基金的范围内运作,并鼓励各会员国开始为上述账户提供充分的自愿捐款,以便向发展中国家和经济转型期国家提供它们执行《公约》及其议定书而可能需要的技术援助,包括这种执行所需的准备措施。 | 55 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
142 | 根据缔约方会议议事规则第72条(编制预算),秘书处应为缔约方会议根据《公约》第29至第32条、《禁止贩运人口议定书》第10条、《打击偷运移民议定书》第14条以及《枪支议定书》第14条而开展的与技术合作有关的活动的供资编制预算,并至迟在拟通过预算的常会开幕前60天将预算分送各缔约国。根据议事规则第73条(通过预算),缔约方会议应审议按照第72条编制的预算并作出决定。 | 91 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
143 | 缔约方会议与技术合作有关的活动的供资预算的相关信息载于执行主任关于毒品和犯罪问题办公室2022-2023两年期合并预算执行情况的报告(E/CN.7/2022/16-E/CN.15/2022/16),该报告将提交给麻醉药品委员会及预防犯罪和刑事司法委员会在12月举行的续会。执行主任的报告将取代秘书处关于财务和预算事项的说明,因为该说明与毒品和犯罪问题办公室合并预算中提供的信息相重复。 | 71 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
144 | 缔约方会议在第9/1号和第10/1号决议中,强调必须确保审议机制在今后的预算周期内高效、持续和公正地运作,并邀请会员国和其他捐助方按照联合国的规则和程序以及第9/1号决议附件所载审议机制的运作程序和规则(包括其中的第54段),为这两项决议所述目的提供预算外资源。 | 59 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
145 | 在第9/1号决议通过后,秘书处制定了一项收集、管理和实施自愿捐款的全球方案,以补充支持执行联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书实施情况审议机制的现有资源。关于这些自愿捐款状况的信息将通过一份秘书处说明(CTOC/COP/2022/8)提交缔约方会议。 | 51 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
147 | 秘书处关于财务和预算事项的说明(CTOC/COP/2022/8) | 18 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
148 | 7. 缔约方会议第十二届会议临时议程 | 5 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
149 | 缔约方会议将审议并核准第十二届会议临时议程,该议程将由秘书处与主席团协商拟定。 | 17 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
150 | 8. 其他事项 | 3 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
151 | 鉴于秘书处尚未注意到需在议程项目8下提出任何议题,目前预期不会有关于这一项目的文件。 | 19 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
152 | 9. 通过缔约方会议第十一届会议报告 | 6 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
153 | 缔约方会议将通过第十一届会议的报告,报告将由秘书处与报告员协调起草。 | 14 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
156 | 日期/时间 议程项目 标题或说明 | 10 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
157 | 10月17日,星期一 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
158 | 上午10时至下午1时 1(a) 会议开幕 | 11 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
159 | 1(b) 选举主席团成员 | 6 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
160 | 1(c) 通过议程和工作安排 | 6 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
161 | 1(d) 与会事宜 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
162 | 1(e) 通过主席团关于全权证书的报告 | 10 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
163 | 1(f) 一般性讨论 | 7 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
164 | 下午3时至6时 1(f) 一般性讨论(续) | 15 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
165 | 10月18日,星期二 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
166 | 上午10时至下午1时 2 审议《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书的实施情况 | 13 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
167 | 2(a) 《打击有组织犯罪公约》 | 9 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
168 | 下午3时至6时 2(b) 《禁止贩运人口议定书》 | 15 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
169 | 2(c) 《打击偷运移民议定书》 | 10 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
170 | 10月19日,星期三 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
171 | 上午10时至下午1时 2(d) 《枪支议定书》 | 14 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
172 | 下午3时至6时 3 《公约》界定的其他严重犯罪,包括跨国有组织犯罪的新形式和新方面 | 22 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
173 | 10月20日,星期四 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
174 | 上午10时至下午1时 4 国际合作,尤其侧重于引渡、司法协助和没收事宜国际合作,以及中央主管机关的设立与加强 | 28 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
175 | 下午3时至6时 5 技术援助 | 9 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
176 | 10月21日,星期五 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
177 | 上午10时至下午1时 6 财务和预算事项 | 13 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
178 | 7 缔约方会议第十二届会议临时议程 | 6 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
179 | 下午3时至6时 8 其他事项 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
180 | 9 通过缔约方会议第十一届会议报告 | 6 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
181 | [1] ^(*) 因技术原因于2022年9月28日重新印发。 | 23 | CTOC_COP_2022_1 | zh | en | |
0 | Onzième session[1] | 6 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
1 | Vienne, 17-21 octobre 2022 | 8 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
2 | Ordre du jour provisoire annoté | 6 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
3 | Ordre du jour provisoire | 5 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
4 | 1. Questions d’organisation : | 7 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
5 | a) Ouverture de la onzième session de la Conférence ; | 12 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
6 | b) Élection du Bureau ; | 7 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
7 | c) Adoption de l’ordre du jour et organisation des travaux ; | 15 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en | |
8 | d) Participation ; | 5 | CTOC_COP_2022_1 | fr | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.