id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
60 | ووافقت المحكمة المدنية الثانية في سانتياغو (المحكمة) على الطلب وفقا للمادة 314 من القانون رقم 20-720 [المقابلة للمادة 15 من قانون الإعسار النموذجي] وكيَّفت قرار الاعتراف بالإجراء الأجنبي وفقا للفقرات (أ)؛ و(ب)؛ و(ج)؛ و(د) من المادة 316 (1)؛ والمادة (2) (أ) من القانون رقم 20-720 [المقابلة للفقرات (أ)؛ و(ب)؛ و(ج)؛ و(د) م... | 114 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
61 | واستنادا إلى الشرط الوارد في المادة 316 من القانون رقم 20-720 [المقابلة للمادة 17 (1) (د) من قانون الإعسار النموذجي]، رأت المحكمة أنها صاحبة الاختصاص الإقليمي لأن المكتب المسجل لمجموعة المنشآت يقع في شيلي. وفيما يتعلق بالمادة 316 (2) (أ) من القانون رقم 20-720 [المقابلة للمادة 17 (2) (أ) من قانون الإعسار النموذجي]، وفي ... | 195 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
62 | واعترفت المحكمة بإجراء الإعسار المتخذ في الولايات المتحدة على أنه إجراء أجنبي رئيسي، ومنحت الانتصاف المنصوص عليه في المادة 319 من القانون رقم 20-720 [المقابلة للمادة 20 من قانون الإعسار النموذجي]⁽[1]⁾. | 47 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
63 | القضية 2010: المواد 25؛ و26؛ و27 من قانون الإعسار النموذجي | 16 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
64 | شيلي: المحكمة المدنية الثانية في سانتياغو | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
65 | القضية رقم C-8553-2020 | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
66 | مجموعة خطوط لاتام الجوية/شركة لاتام للتدريب التقني | 14 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
67 | 20 آب/أغسطس 2020 | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
68 | الأصل بالإسبانية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
69 | النص متاح على الرابط التالي: https://oficinajudicialvirtual.pjud.cl/home/index.php | 35 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
70 | الخلاصة من إعداد خوان لويس غولدنبرغ س. | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
71 | [الكلمات الرئيسية: الممثل الأجنبي؛ مجموعة المنشآت؛ المدين؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الاتصال؛ التعاون؛ أشكال التعاون؛ التنسيق] | 26 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
72 | عقب الاعتراف في شيلي بالإجراء المتخذ في الولايات المتحدة بشأن مجموعة المنشآت على أنه إجراء أجنبي رئيسي⁽[2]⁾، اقترح مكتب هيئة مراقبة الإعسار وتنظيم المشاريع في شيلي (Superintendencia de Insolvencia y Remprendimiento de Chile) إبرام بروتوكول للتنسيق والتعاون بين المحاكم المعنية بهذه القضية بهدف زيادة فعالية التنسيق. وفي ... | 123 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
73 | وأخذت المحكمة في اعتبارها مشروع البروتوكول، جنبا إلى جنب مع الاقتراحات التي قدمها مكتب هيئة مراقبة الإعسار وتنظيم المشاريع، واعتمدت البروتوكول العابر للحدود بشأن التعاون والاتصال بين المحاكم المعنية. وأمرت المحكمة أيضا بنشر البروتوكول في سجل الإعسار (Boletín Concursal)، عملا بالمواد 299 و324 و325 و326 من القانون رقم 20... | 101 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
74 | ويشمل البروتوكول المعتمد مرفقا يتضمن أدلة للتنسيق والتعاون بين المحاكم المعنية بشأن المسائل المتصلة بإعسار مجموعة المنشآت عبر الحدود (الاعتماد والتفسير، والاتصال بين المحاكم، والمثول أمام المحكمة، وجلسات الاستماع المشتركة) وطرائق الاتصال بين المحاكم المعنية (النطاق والتعاريف، وتعيين الميسِّر، وبدء الاتصال، وترتيبات الا... | 154 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
75 | وقررت المحكمة (أ) أن مصطلح "الإجراءات الموازية" يشير حصرا إلى الإجراءات السائرة في المحاكم المعنية فيما يتعلق بمجموعة المنشآت؛ و(ب) أنه لا ينبغي اعتبار هذا المصطلح مرادفا لمصطلح "الإجراءات المتزامنة" المستخدم في الجزء 4 من القانون رقم 20-720 [المقابل للفصل الخامس من قانون الإعسار النموذجي]؛ و(ج) أنها لن تطبق أو تتوخى ت... | 117 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
76 | القضية 2011: المواد 15؛ و16 (3)؛ و17؛ و20؛ و21؛ و22 من قانون الإعسار النموذجي | 26 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
77 | كولومبيا: مكتب مراقب الشركات | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
78 | القرار رقم 400-000416 (الملف رقم 39978) | 14 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
79 | شركة Pacific Energy Production Corp. | 17 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
80 | 10 حزيران/يونيه 2016 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
81 | الأصل بالإسبانية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
82 | النص متاح على الرابط التالي: https://observatoriofinancieroybursatil.uexternado.edu.co/wp-content/uploads/sites/7/2019/12/Auto-400-000416-del-10-de-junio-de-2016-.pdf | 80 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
83 | الخلاصة من إعداد ديانا ريفيرا أندرادي | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
84 | [الكلمات الرئيسية: تحديد مركز المصالح الرئيسية؛ مجموعة المنشآت؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ افتراض مركز المصالح الرئيسية؛ قرار الاعتراف] | 25 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
85 | قدمت مجموعة منشآت، تتألف من شركة كندية وثلاثة من الشركات التابعة لها في كولومبيا، طلبا للاعتراف في كولومبيا بإجراء إعسار ينفذ في كندا لإعادة هيكلة الديون، عملا بالمادة 100 من القانون رقم 1116 لعام 2006 [المقابلة للمادة 15 من قانون الإعسار النموذجي]. وفي الإجراء الكندي، عيَّن القاضي مراقبا لعملية إعادة الهيكلة لكي يتولى... | 75 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
86 | ولدى تقييم مختلف العوامل المتصلة بتحديد مركز المصالح الرئيسية، ووفقا للمادة 101 من القانون رقم 1116 لعام 2006 [المقابلة للمادة 16 (3) من قانون الإعسار النموذجي]، نظر مكتب مراقب الشركات (Superintendencia de Sociedades)، وهو الكيان الذي يتصرف بوصفه قاضي الإعسار ويتولى مهامه في كولومبيا، فيما يلي: (أ) دليل الأونسيترال الت... | 273 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
87 | ولدى الاعتراف بالإجراء الكندي على أنه إجراء أجنبي رئيسي، قام مكتب مراقب الشركات تلقائيا بتفعيل الآثار المنصوص عليها في المادة 105 من القانون رقم 1116 لعام 2006 [المقابلة للمادة 20 من قانون الإعسار النموذجي]. ومنح المكتب أيضا الانتصاف المتوخى في المادة 106 من القانون رقم 1116 لعام 2006 [المقابلة للمادة 21 من قانون الإعس... | 168 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
88 | القضية 2012: المادتان 17؛ و20 من قانون الإعسار النموذجي | 13 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
89 | كولومبيا: مكتب مراقب الشركات | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
90 | القرار رقم 400-006724 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
91 | قضية شركة Urbe Construcciones y Obras Públicas S.L. | 23 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
92 | 7 أيار/مايو 2014 | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
93 | الأصل بالإسبانية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
94 | النص متاح على الرابط التالي: https://www.supersociedades.gov.co/delegatura_insolvencia/consulta_jurisprudencia/Jurisprudencia/2014-01-233042.pdf | 61 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
95 | الخلاصة من إعداد ديانا ريفيرا أندرادي | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
96 | [الكلمات الرئيسية: المحكمة الأجنبية؛ الإجراء الأجنبي؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ قرار الاعتراف] | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
97 | سُمح لمدين لديه فرع محلي في كولومبيا بتقديم التماس إعسار في إسبانيا. وطلب الممثل الأجنبي الاعتراف في كولومبيا بالإجراء الإسباني، دون أن يحدد ما إذا كان يطلب الاعتراف بذلك الإجراء على أنه إجراء أجنبي رئيسي أو إجراء أجنبي غير رئيسي. وطبَّق مكتب مراقب الشركات، وهو الكيان الذي يتصرف بوصفه قاضي الإعسار ويتولى مهامه في كولوم... | 133 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
98 | ومع ذلك، أمر مكتب المراقب بالتصفية القضائية للفرع الكائن في إسبانيا وفقا للقانون رقم 1116 لعام 2006، عندما تبين له أن الفرع الإسباني لم يزاول أعمالا تجارية في كولومبيا لأكثر من سنة واحدة. وأُبلغت المحكمة الإسبانية بالقرار. | 46 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
99 | القضية 2013: المادتان 2؛ و17 من قانون الإعسار النموذجي | 13 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
100 | كولومبيا: مكتب مراقب الشركات | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
101 | الأمر رقم 405-019656 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
102 | شركة Standford Trust Company Limited | 13 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
103 | 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
104 | الأصل بالإسبانية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
105 | النص متاح على الرابط التالي: https://www.supersociedades.gov.co/delegatura_insolvencia/ consulta_jurisprudencia/Jurisprudencia/2014-01-437915.pdf | 62 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
106 | [الكلمات الرئيسية: الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الاعتراف؛ طلب الاعتراف؛ طلب الإقرار بقرار الاعتراف] | 19 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
107 | الخلاصة من إعداد ديانا ريفيرا أندرادي | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
108 | أمرت أنتيغوا وبربودا بالتصفية القضائية لشركة Stanford Trust، وهي الشركة الأم التي كانت تمتلك الشركة الفرعية المنشأة في كولومبيا، وهي شركة Stanford Comisionista de Bolsa S.A.. وبعد أن فقدت الشركة الأخيرة الاعتراف بها وتسجيلها كوسيط للأوراق المالية في كولومبيا، خضعت طوعا لعملية تصفية في ذلك البلد. وطلب الممثل الأجنبي لإج... | 177 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
109 | ورفض مكتب المراقب الاعتراف والانتصاف المطلوبَين محتجا بمبدأ المعاملة بالمثل، المنصوص عليه في المادة 4-6 من القانون رقم 116 لسنة 2006. واحتُج بأنه لما كانت أنتيغوا وبربودا لم تشترع قانون الإعسار النموذجي، ينطبق في تلك الولاية القضائية إطار آخر للإعسار عبر الحدود، مما يجعل من المستحيل الاعتراف في كولومبيا بالإجراء المسته... | 76 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
110 | القضية 2014: المواد 15؛ و16 (3)؛ و17 (2) من قانون الإعسار النموذجي | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
111 | كولومبيا: مكتب مراقب الشركات | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
112 | القضية رقم 2013-01-06855 | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
113 | شركة Qbex Electronic Corporations Inc. | 14 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
114 | 12 آذار/مارس 2013 | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
115 | الأصل بالإسبانية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
116 | النص متاح على الرابط التالي: https://supersociedades.gov.co/delegatura_insolvencia/ Paginas/default.aspx | 45 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
117 | الخلاصة من إعداد ديانا ريفيرا أندرادي | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
118 | [الكلمات الرئيسية: مجموعة المنشآت؛ الإجراء الأجنبي: الاعتراف؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي - القرار؛ مركز المصالح الرئيسية؛ افتراض مركز المصالح الرئيسية؛ تعديل الاعتراف] | 31 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
119 | كانت شركة Qbex Electronics Corporations Inc.، وهي شركة تأسست في الولايات المتحدة، إلى جانب شركتيها التابعتين المنشأتين في كولومبيا (مجموعة المنشآت) موضوع إجراء لإعادة التنظيم بموجب الفصل الحادي عشر من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة. وطلبت الشركة، بصفتها المدين المتملك في إجراء الولايات المتحدة، إلى مكتب مراقب الشركا... | 95 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
120 | وبالإشارة إلى القانون رقم 1116 الذي يشترع قانون الإعسار النموذجي في كولومبيا، وبخاصة المادة 100 [المقابلة للمادة 15 من قانون الإعسار النموذجي] والمادة 101 [المقابلة للمادة 16 من قانون الإعسار النموذجي] منه، لم يكن لدى مكتب مراقب الشركات شك في أن مركز المصالح الرئيسية لشركة Qbex Electronics Corporations Inc. موجود في ال... | 115 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
121 | بيد أن مكتب مراقب الشركات لاحظ أن طلب الاعتراف قُدِّم نيابة عن مجموعة المنشآت التي تتألف من شركتين تابعتين محليتين. وبالإشارة إلى التشريعات الكولومبية التي تعترف بالمفهوم القانوني لـ"مجموعة المنشآت"، رأى مكتب المراقب أن المصلحة المثلى للمدينين ودائنيهم وجميع الأطراف الأخرى المعنية ذات المصلحة ستكون في اعتبار مركز المصا... | 154 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
122 | وبعد أن فشلت عملية إعادة التنظيم في الولايات المتحدة، ألغى المكتب الاعتراف بالإجراء الأجنبي الرئيسي، وافتتح عملية تصفية في كولومبيا للشركتين الفرعيتين المحليتين من أجل حماية الدائنين الكولومبيين. | 37 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
123 | القضية 2015: المواد 15؛ و16؛ و16 (2) من قانون الإعسار النموذجي | 17 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
124 | المكسيك: محكمة العدل العليا، الدائرة الأولى | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
125 | القضية رقم 2006429-2006430 | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
126 | مراجعة إجراء الحماية المؤقتة رقم 577/2012 | 10 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
127 | 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
128 | الأصل بالإسبانية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
129 | نُشرت في: Gaceta del Semanario Judicial de la Federación, Book 6, May 2014, Volume 1, pages 551–552 | 41 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
130 | الخلاصة من إعداد لويس مانويل ميخان | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
131 | [الكلمات الرئيسية: التفسير؛ افتراض الصحة؛ الغرض-قانون الإعسار النموذجي] | 16 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
132 | تتعلق هذه القضية بمسائل متصلة بتفسير المادة 16 (2) من قانون الإعسار النموذجي. | 15 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
133 | التمس وصي معيَّن في إجراء إعسار ضد مدين من مجموعة منشآت في الولايات المتحدة الاعتراف بذلك الإجراء في المكسيك على أنه إجراء أجنبي رئيسي. ومنحت المحكمة في المكسيك الاعتراف. واستؤنف أمر الاعتراف أمام محكمة العدل العليا، حيث أثيرت مسائل تتعلق بالمادة 295 من قانون الإعسار في المكسيك. | 57 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
134 | وتعلقت المسألة الأولى بما إذا كانت المادة 295 (2) من قانون الإعسار في المكسيك [التي تشترع المادة 16 (2) من قانون الإعسار النموذجي] تنتهك الحق في سماع الدعوى المنصوص عليه في المادة 14 من دستور المكسيك لأنها تمنح المحكمة صلاحية افتراض صحة المستندات المقدَّمة دعما لطلب اعتراف، سواء تم التصديق عليها أم لم يتم. وقيل إن نتيج... | 137 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
135 | وقضت المحكمة العليا بأن قانون الإعسار في المكسيك لا ينتهك الحق في سماع الدعوى لأن الحكم يتكيف مع طابع كل إجراء وخصائصه. وأضافت أنه بالنظر إلى أن قضايا الإعسار عبر الحدود تنطوي على إمكانية انضمام مزيد من الأشخاص إلى الإجراءات بعد الاعتراف بها، لا يوجد ما يحول دون الطعن في صحة المستندات في مرحلة لاحقة. وعلاوة على ذلك ليس... | 190 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
136 | وتعلقت المسألة الثانية التي عالجتها محكمة العدل العليا بطبيعة الافتراض الوارد في القانون المكسيكي. وخلصت المحكمة بالتفسير المنهجي إلى أن الحكم المعني يتضمن افتراضا طبيعيا يمكن دحضه. ورأت أن الافتراض القطعي الذي لا يقبل أي دليل عكسي هو وحده الافتراض المطلق الذي يجب أن ينص عليه القانون صراحة، ومن ثمَّ، فإن الافتراض الوار... | 184 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
137 | القضية 2016: المواد 11؛ و15؛ و17؛ و18؛ و20؛ و25؛ و30 من قانون الإعسار النموذجي | 29 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
138 | الولايات المتحدة الأمريكية، محكمة الإفلاس بدائرة جنوب فلوريدا | 12 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
139 | القضية رقم 09-1517-RAM، الفصل 15، إجراء الاختصام رقم 20-1243-RAM-A | 27 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
140 | شركة Volo Logistics LLC ضد شركة Varig Logistica S.A. (بشأن شركة Varig Logistica S.A.) | 40 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
141 | 29 تشرين الأول/أكتوبر 2021 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
142 | الأصل بالإنكليزية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
143 | نُشرت في: Lexis: 2021 Bankr. Lexis 2992*؛ 2021WL 5045684 | 30 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
144 | الخلاصة من إعداد جون بوتو وآلان جروبر، وهما مراسلان وطنيان | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
145 | [الكلمات الرئيسية: المجاملة؛ التعاون؛ المدين؛ المحكمة الأجنبية؛ الإجراء الأجنبي الرئيسي؛ الممثل الأجنبي] | 23 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
146 | كانت شركة Varig Logistica S.A. (المدين)، وهي شركة طيران برازيلية للشحن، موضوع إجراء تصفية في البرازيل. وانطوى الإجراء البرازيلي على ادعاءات ارتكاب مخالفات (إخلال بالواجبات الائتمانية واختراق الستار المؤسسي) قدمت ضد كيانات معينة يُزعم أنها تسيطر على المدين. وبينما كانت هذه الدعوى قيد النظر في البرازيل، التمس الممثل الأج... | 145 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
147 | وكان بعض المدعى عليهم في المطالبات المقدمة في البرازيل، والمتعلقة بارتكاب مخالفات، من صناديق الاستثمار في الأسهم الخاصة والشركات التابعة لها التي كانت تمتلك المدين وتسيطر عليه بصورة غير مباشرة في الفترة التي تسبق رفع المدين قضيته في البرازيل وبعد رفعها. واستهل هؤلاء إجراء يطلبون فيه إلى المحكمة منع الممثل الأجنبي من مو... | 131 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
148 | ولدى البت في التماس لرفض مطالباتهم، نظرت المحكمة في مسألة تحديد المحكمة التي ينبغي أن تقرر ما إذا كان الإعفاء المذكور يمنع النظر في المطالبات المتضمنة في الدعوى البرازيلية: المحكمة البرازيلية؛ أو المحكمة نفسها؛ أو محكمة الإفلاس في نيويورك في إطار إجراءات الإفلاس التي سجلها المدعى عليهم بموجب الفصل 11. وأخذت المحكمة في ... | 167 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
149 | وحلَّلت المحكمة المادة 1501 من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة [الذي يشترع قانون الإعسار النموذجي] التي تشدد على أهمية التعاون بين المحاكم والمادة 1525 (أ) من قانون الإفلاس التي تتطلب "التعاون إلى أقصى حد ممكن مع المحاكم الأجنبية". واستشهدت المحكمة بالقضية بشأن Atlas Shipping A/S⁽[3]⁾، حيث ذُكر أنه "بمجرَّد الاعتراف ... | 244 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
150 | ورفضت المحكمة في قرارها إصدار الأمر الزجري الذي طلبه المدعون، وذكرت أنها لن تبت في مسألة الإعفاء. ورفضت الإجراء. غير أنها ذكرت أنها لن تفصل في مسألة ما إذا كانت محكمة الإفلاس التي تنظر القضايا المرفوعة بموجب الفصل 11 في نيويورك تتمتع بالاختصاص اللازم للبت في هذه المسائل. | 55 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
151 | القضية 2017: المواد 2؛ و6؛ و16 (3)؛ و17 (1) من قانون الإعسار النموذجي | 22 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
152 | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة الإفلاس بدائرة جنوب نيويورك | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
153 | القضية رقم: 20-12192 (JLG) | 12 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
154 | شركة Culligan Ltd. | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
155 | 2 تموز/يوليه 2021 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
156 | الأصل بالإنكليزية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
157 | الخلاصة من إعداد جون بوتو وآلان جروبر، وهما مراسلان وطنيان | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
158 | [الكلمات الرئيسية: سوء النية؛ تحديد مركز المصالح الرئيسية؛ وقت تحديد مركز المصالح الرئيسية؛ النظام العام؛ افتراض مركز المصالح الرئيسية] | 27 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
159 | قدَّم مصفون مشتركون لشركة في برمودا طلبا للاعتراف في الولايات المتحدة بإجراء تصفية خاضعة لإشراف المحكمة تنظره المحكمة العليا في برمودا. واستند طلب الاعتراف إلى الفصل 15 من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة (الذي يشترع قانون الإعسار النموذجي في ذلك البلد). وأقرَّت محكمة برمودا طلب الاعتراف هذا تحديدا بغية ضمان أن تكون ا... | 124 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.