id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
160 | ولم يكن هناك جدال بشأن ما إذا كان الإجراء القائم في برمودا هو إجراء أجنبي وأن المصفين المشتركين هم ممثلون أجانب بالمعنى المقصود في المادة 1517 (أ) من قانون الإفلاس (التي تشترع المادة 17 (1) من قانون الإعسار النموذجي). | 49 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
161 | ونظرا لأن المدين مسجل في برمودا، كان هناك افتراض بأن مركز مصالحه الرئيسية يوجد في برمودا، وفقا للمادة 1516 (ه) من قانون الإفلاس (التي تشترع المادة 16 (3) من قانون الإعسار النموذجي). وقدم المدعون عدة عناصر لدحض هذا الافتراض: (أ) أن المدين، وهو شركة قابضة، لم يكن لديه مكان عمل في برمودا ولم يزاول نشاطا تجاريا منها قبل بد... | 134 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
162 | واختلفت المحكمة مع هذا الرأي، استنادا إلى جملة أمور منها الأسباب التالية: (أ) أنه وفقا لسابقة استقر الأخذ بها في الولايات المتحدة⁽[7]⁾، ينبغي تحديد مركز المصالح الرئيسية من حيث المبدأ عند وقت تقديم التماس بموجب الفصل 15، ومن ثمَّ، ينبغي أخذ أنشطة الممثلين الأجانب في الاعتبار عند تحديد مركز المصالح الرئيسية للمدين، شريط... | 134 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
163 | ثم عالجت المحكمة مسألة ما إذا كان الاعتراف سيتعارض مع النظام العام في الولايات المتحدة، كما زعم المدَّعون الذين دفعوا بأن المدين قدم طلبا للتصفية في برمودا بسوء نية قاصدا وقف الإجراءات التي بدئت في نيويورك. ولخَّصت المحكمة ردها على ذلك في أن المحاكم في الولايات المتحدة خلُصت عموما إلى أن سوء النية لا يرقى إلى مستوى الإ... | 288 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
164 | القضية 2018: المواد 16 (3)؛ و17 (2) (أ)؛ و17 (2) (ب) من قانون الإعسار النموذجي | 26 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
165 | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة الإفلاس بدائرة جنوب نيويورك | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
166 | القضية رقم: 18-10870 (SCC) | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
167 | بشأن Pirogova | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
168 | 12 كانون الأول/ديسمبر 2018 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
169 | الأصل بالإنكليزية | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
170 | نُشرت في: 593 B.R. 402 (محكمة الإفلاس بدائرة جنوب نيويورك، 2018) | 24 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
171 | الخلاصة من إعداد جون بوتو وآلان جروبر، وهما مراسلان وطنيان | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
172 | [الكلمات الرئيسية: مركز المصالح الرئيسية؛ تحديد مركز المصالح الرئيسية؛ المدين الفرد؛ المؤسسة؛ الإجراء الأجنبي] | 22 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
173 | قدَّم مصرف في الاتحاد الروسي طلبا لبدء إجراء إفلاس شخصي في ذلك البلد ضد إحدى المدينات الأفراد. وقبلت المحكمة في الاتحاد الروسي ذلك الطلب، وبعد أن قررت أن إعادة هيكلة الدين غير ممكنة، استهلت إجراء لتصفية ممتلكات السيدة المدينة تحت إشراف ممثل إعسار. وبعد ثلاث سنوات، في عام 2018، التمس الممثل الأجنبي لإجراء التصفية المتخذ... | 117 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
174 | وتعيَّن على محكمة الولايات المتحدة عند ذلك أن تقيِّم ما إذا كان للسيدة المدينة مركز مصالح رئيسية أو مؤسسة في الاتحاد الروسي، وأن تعترف بالإجراء المتخذ في الاتحاد الروسي على أنه إجراء رئيسي أجنبي (المادة 1517 (ب) (1) التي تشترع المادة 17 (2) (أ) من قانون الإعسار النموذجي) أو بدلا من ذلك على أنه إجراء أجنبي غير رئيسي (ال... | 138 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
175 | وتنص المادة 1516 (ج) (التي تشترع المادة 16 (3) من قانون الإعسار النموذجي) على افتراض أن مكان الإقامة المعتاد في حالة المدين الفرد هو مركز مصالحه الرئيسية. ورأت المحكمة أولا أن السيدة المدينة تقيم عادة في الولايات المتحدة، ومن ثمَّ استخدمت هذا الافتراض. ولدى تقييم الحجج التي ساقها الممثل الأجنبي لدحض هذا الافتراض، أشارت... | 511 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
176 | وخلصت المحكمة أيضا إلى أن الأدلة غير كافية لتقرر أن للسيدة المدينة مؤسسة في الاتحاد الروسي قامت فيها بأنشطة اقتصادية غير عارضة. وعلى الرغم من أنها قد تكون تمتلك شقة في موسكو، فإن الأدلة على الاضطلاع بمثل هذا النشاط من ذلك العنوان ضعيفة. وعلاوة على ذلك، فإن القدرة على المشاركة في إجراءات إعسار شركة تملكها السيدة المدينة... | 98 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
177 | وقررت المحكمة رفض الاعتراف بالإجراء في الاتحاد الروسي على أنه إجراء رئيسي أو غير رئيسي. وأُكِّد هذا الحكم عند الاستئناف بقرار من المحكمة المحلية أخذ إلى حد كبير بتعليل قاضي الإفلاس في المحكمة الابتدائية⁽[13]⁾. | 46 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
178 | [1] () قضية كلاوت رقم 2010. | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
179 | [2] () قضية كلاوت رقم 2009. | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
180 | [3] () مرجع النشر: 404 B.R. 726, 738 (محكمة الإفلاس بدائرة جنوب نيويورك، 2009)، مذكورة في قضية كلاوت رقم 1277. | 37 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
181 | [4] () مرجع النشر: 587 B.R. 253, 273 (محكمة الإفلاس بدائرة جنوب نيويورك، 2018). | 28 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
182 | [5] () مرجع النشر: 483 B.R. at 786. | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
183 | [6] () مرجع النشر: 515 B.R. at 100. | 17 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
184 | [7] () القضية بشأن شركة Ascot Fund Ltd.، مرجع النشر: 603 B.R. 271, 282 (محكمة الإفلاس بدائرة جنوب نيويورك، 2019). | 37 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
185 | [8] () للاطلاع على قضية مماثلة، انظر القضية بشأن شركة Fairfield Sentry Ltd.، مرجع النشر: 714 F.3d 127 (2d Cir. 2013). انظر أيضا القضية بشأن شركة Fairfield Sentry Ltd.، مرجع النشر: 458 B.R. 665، مذكورة في قضية كلاوت رقم 1316. | 78 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
186 | [9] () القضية بشأن شركة Creative Fin. Ltd.، مرجع النشر: 543 B.R. 498، مذكورة في قضية كلاوت رقم 1624. | 36 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
187 | [10] () شركة Betcorp Limited، مرجع النشر: 400 B.R. 266، مذكورة في قضية كلاوت رقم 927. وللاطلاع على لمحة عامة عن التوقيت فيما يتعلق بالنظر في مركز المصالح الرئيسية ومكان الإقامة المعتاد، انظر أيضا النبذة عن السوابق القضائية المستندة إلى القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، في القسم المخصص للمادة 17 (2). | 76 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
188 | [11] () قضية Lavie ضد Ran، مرجع النشر: 406 B.R. 277 , 61 Collier Bankr. Cas. 2d (MB) 913، مذكورة في قضية كلاوت رقم 929. | 51 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
189 | [12] () المرجع نفسه. | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
190 | [13] () المحكمة المحلية في الولايات المتحدة، دائرة جنوب نيويورك، 8 كانون الثاني/يناير 2020، مرجع النشر: 612 B.R. 475. | 34 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | ar | en | |
0 | 联合国国际贸易法委员会 | 3 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
1 | 贸易法委员会法规判例法 | 5 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
4-0 | 页次
与《跨国界破产示范法》有关的判例 4
判例2007:《跨国界破产示范法》第15条;第19条;第20条;第21(3)条——智利:圣地亚哥第十八民事法院,案件编号:C-13296-2016,ElimcoSolucionesIntegrales(2017年6月2日) 4
判例2008:《跨国界破产示范法》第15条;第16(3)条;第17条;第19(1)条;第19(1)(a)条;第19(1)(b)条——智利:拉塞雷纳第二民事法院,案件编号:C-2660-2017,Gordon/Avendaño(2017年8月21日) 5判例2009:《跨国界破产示范法》第15条;第16(3)条;第17(1)(a)、(b)、(c)、(d)条;第17(2... | 454 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
4-1 | 判例2013:《跨国界破产示范法》第2条;第17条——哥伦比亚:公司监管局,自动编号:405-019656。斯坦福信托有限公司(2013年11月22日) 9
判例2014:《跨国界破产示范法》第15条;第16(3)条;第17(2)条——哥伦比亚:公司监管局,案件编号:2013-01-06855,Qbex电子公司(2013年3月12日) 9
判例2015:《跨国界破产示范法》第15条;第16条;第16(2)条——墨西哥:国家最高法院,第一分庭,案件编号:2006429-2006430,第577/2012号宪法权利保护令(2012年12月5日) 10判例2016:《跨国界破产示范法》第11条;第15条;第17条;第18条;第20条;第2... | 402 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
6 | 联合国国际贸易法委员会(贸易法委员会)曾拟订不少公约和示范法,各国参照这些公约和示范法做出许多法院裁定和仲裁裁决,本摘要汇编是收集和传播这类资料系统工作的一部分。目的是便利参照与这些法律文本国际性相一致的国际规范对这些文本做出统一的解释,而不是纯粹按照国内法律概念和传统进行解释。《使用指南》(A/CN.9/SER.C/GUIDE/1/Rev.3)提供了有关该系统特征及其使用情况的更为完备的信息。法规判例法文件可在贸易法委员会网站(https://uncitral.un.org/en/case_law)上查阅。 | 120 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
7 | 各期法规判例法均在首页的目录中列出本集摘要所载每一判例的详细卷宗号,以及经法院或仲裁庭解释或参照的每项法规的具体条款。在每一判例标题下列出了裁决原件全文的互联网网址(URL)以及联合国正式语文译文(如果有)的互联网网址(请注意,提及联合国正式网站以外的其他网站并不表示联合国或贸易法委员会对该网站表示赞同;另外,网址经常发生变化;本文件所载所有互联网网址截至本文件提交之日是可以使用的)。帮助解释《贸易法委员会仲裁示范法》的判例摘要所列关键词与贸易法委员会秘书处与各国通讯员协商编写的《贸易法委员会国际商事仲裁示范法术语汇编》所载的关键词一致。帮助解释《贸易法委员会跨国界破产示范法》的判例摘要也列有一些关键词。在贸易法委员会网站所提供的数... | 194 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
8 | 本摘要由各国政府指定的国家通讯员编写或由个人撰稿者编写;在特殊情况下,可以由贸易法委员会秘书处自行编写。应当指出的是,无论是国家通讯员还是直接或间接参与过这一系统工作的任何人都不对任何错误、疏漏或其他不足之处承担任何责任。 | 53 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
9 | 版权©2022年联合国 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
11 | 保留所有权利。欢迎申请版权转载本文或其中部分内容,申请函应寄至:Secretary, United Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America。各国政府和政府机构可不经许可而自行转载本文或其中部分内容,但务必请将转载事宜通知联合国。 | 103 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
12 | 与《跨国界破产示范法》有关的判例 | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
13 | 判例2007:《跨国界破产示范法》第15条;第19条;第20条;第21(3)条 | 23 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
14 | 智利:圣地亚哥第十八民事法院 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
15 | 案件编号:C-13296-2016 | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
16 | Elimco Soluciones Integrales | 12 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
17 | 2017年6月2日 | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
18 | 原件为西班牙文 | 5 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
19 | 登载于https://oficinajudicialvirtual.pjud.cl/home/index.php | 35 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
20 | [关键词:外国主要程序:认可-申请;承认-裁定;根据请求提供救济;合作] | 24 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
21 | 摘要编写人:Juan Luis Goldenberg S. | 16 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
22 | 一家西班牙公司是在西班牙启动的自愿重整程序中的留任债务人,其在智利设有一个分公司。这家西班牙公司与其智利分公司共同请圣地亚哥第十八民事法院(法院)承认该重整程序为一项外国主要程序。该申请附有一项根据在智利颁布《跨国界破产示范法》的第20.720号法第319条[对应《跨国界破产示范法》第19条]提出的救济请求。 | 89 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
23 | 法院承认在西班牙进行的程序是一项外国主要程序,因为国内法规定的所有此类承认标准(第20.720号法第314条[对应《跨国界破产示范法》第15条])均已得到满足。法院还准予所请求的救济以及在西班牙破产程序进行期间承认一项外国主要程序的效力。此外,法院指定了两名本地破产从业人员(代理人),如同外国程序具有本国重整程序的性质。法院还命令代理人酌情管理或清算和分配债务人在智利的全部或部分资产,条件是智利债权人的利益得到充分保护(第20.720号法第320.3条[对应《跨国界破产示范法》第21(3)条])。 | 131 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
24 | 本案是智利颁布《跨国界破产示范法》后智利法院审理的首批案件之一,法院曾两次(在给予承认之前和之后)请破产和企业监管局(监管局)就颁布《跨国界破产示范法》的法律的解释提供意见。根据第20.720号法第337.2条,该监管局对有关被审计方的法律、条例和其他规则进行行政解释,但不得妨碍主管法院相应的管辖权。 | 85 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
25 | 除其他外,监管局建议,除了第20.720号法第314条[对应《跨国界破产示范法》第15条]的要求外,外国破产管理人还应解释承认西班牙的破产程序为智利的一项外国主要程序预期要实现的具体目的(无论是为了对外国债务人的协调清算还是重整)。在本案中,申请人指出,承认的目的是指定一名当地破产从业人员(代理人),与在西班牙指定的从业人员共同管理位于智利的资产,同时尊重应适用于外国债务人的债权人与当地分公司的债权人的平等原则。 | 103 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
26 | 判例2008:《跨国界破产示范法》第15条;第16(3)条;第17条;第19(1)条;第19(1)(a)条;第19(1)(b)条 | 38 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
27 | 智利:拉塞雷纳第二民事法院 | 10 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
28 | 案件编号:C-2660-2017 | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
29 | Gordon/Avendaño | 10 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
30 | 2017年8月21日 | 9 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
32 | 摘要编写人:Juan Luis Goldenberg S. | 16 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
33 | [关键词:通知;外国破产管理人;外国法院;外国程序:承认申请书;承认-裁定;根据请求提供救济;确定主要利益中心] | 33 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
34 | 美利坚合众国的一家破产法院(“外国法院”)根据《美国破产法》第7章对在智利拥有不动产的一名债务人(债务人)启动清算。破产管理人请求根据[在智利颁布《跨国界破产示范法》的]第20.720号法,在智利承认美国程序为外国主要程序,其唯一目的是出售债务人在当地的资产。该申请附有根据第318.1(a)和(b)条[对应《跨国界破产示范法》第19(1)(a)和(b)条]提出的救济请求。 | 104 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
35 | 拉塞雷纳第二民事法院(法院)准予承认美国程序为外国程序(第20.720号法第316条[对应《跨国界破产示范法》第17条]),同意外国破产管理人的意见,即这类承认的所有条件均已满足(第20.720号法第314条[对应《跨国界破产示范法》第15条])。首先,外国破产管理人已向智利主管法庭提出了承认申请。第二,所有必要的文件均经过认证。第三,申请附有一项列明债务人的所有破产程序的声明。 | 105 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
36 | 不过,法院认为没有必要具体说明美国程序是被承认为外国主要程序还是外国非主要程序,因此也没有必要根据第20.720号法第315.3条[对应《跨国界破产示范法》第16(3)条]分析债务人主要利益中心的所在地。法院下令中止对债务人位于智利的资产的执行,并将这些资产委托给外国破产管理人。为了杜绝土地登记处拒绝将不动产从债务人转移给外国破产管理人的问题,法院发布了一项补充命令,指明了所涉不动产。 | 96 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
37 | 在准予承认后,法院还授权外国破产管理人不顾一些个人的反对,着手强制出售该财产,这些个人声称,他们在美国程序启动和该程序在智利获得承认之前就已购买了该不动产,但由于土地登记处的反对和法院随后实施的中止措施,他们无法登记不动产所有权。除其他外,法院驳回这一异议的依据是第20.720号法第130条规定的当地破产法的收回条款,这些条款禁止清算中的债务人转移其资产,并且如果是在嫌疑期内购置破产债务人的财产,则不允许善意买方抗辩。财产的出售最终通过公开拍卖进行。 | 119 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
38 | 判例2009:《跨国界破产示范法》第15条;第16(3)条;第17(1)(a)、(b)、(c)、(d)条;第17(2)(a)条;第20条 | 40 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
39 | 智利:圣地亚哥第二民事法院 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
40 | 案件编号:C-8553-2020 | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
41 | Latam Airlines Group S.A./Technical Training Latam S.A | 30 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
42 | 2020年6月4日 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
44 | 登载于https://oficinajudicialvirtual.pjud.cl/home/index.php | 35 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
45 | 摘要编写人:Juan Luis Goldenberg S. | 16 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
46 | [关键词:外国破产管理人;企业集团;债务人;外国主要程序;请求承认;承认-裁定;主要利益中心;推定—主要利益中心;主要利益中心—确定] | 40 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
47 | 一个企业集团被授权在美利坚合众国进行的重整程序中担任外国破产管理人(《美国联邦法典》第11章第1篇),并在智利提出申请,要求承认美国程序为外国主要程序。 | 42 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
48 | 圣地亚哥第二民事法院(法院)根据第20.720号法第314条[对应《跨国界破产示范法》第15条]核准了申请,并根据第20.720号法第316(1)(a)、(b)、(c)、(d)条和第(2)(a)条[对应《跨国界破产示范法》第17(1)(a)、(b)、(c)、(d)条和第(2)(a)条]作出了承认外国程序的裁定。 | 85 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
49 | 根据第20.720号法第316条[对应《跨国破产示范法》第17(1)(d)条]所载的要求,法院认为,法院具有属地管辖权,因为企业集团的注册办事处在智利。关于第20.720号法第316(2)(a)条[对应《跨国破产示范法》第17(2)(a)条],并根据所提出的证据,法院认为,注册办事处是主要利益中心的推定可能已得到满足[对应《跨国破产示范法》第16(3)条]。在本案中,法院认为,美国是债务人的主要利益中心所在国,因为考虑到美国是该集团经营其相关部分业务的所在地,也是重整的所在地。法院还考虑到其他因素,包括该集团(a)持有在纽约证券交易所交易的股票和(b)根据美国法律在国际市场上发行债券以获得融资。 | 166 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
50 | 法院承认美国破产程序为外国主要程序,并准予第20.720号法第319条[对应《跨国界破产示范法》第20条]提供的救济。[1] | 37 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
51 | 判例2010:《跨国界破产示范法》第25条;第26条;第27条 | 18 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
52 | 智利:圣地亚哥第二民事法院 | 7 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
53 | 案件编号:C-8553-2020 | 11 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
54 | Latam Airlines Group S.A./Technical Training Latam S.A | 30 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
55 | 2020年8月20日 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
57 | 登载于https://oficinajudicialvirtual.pjud.cl/home/index.php | 35 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
58 | 摘要编写人:Juan Luis Goldenberg S. | 16 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
59 | [关键词:外国破产管理人;企业集团;债务人;外国主要程序;沟通;合作;合作形式;协调] | 26 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
60 | 在智利承认美国有关该企业集团的程序为外国主要程序之后,[2]智利破产和企业监管局在本案中建议订立一项法院间协调与合作协议,以确保更有效的协调。该企业集团成员随后向法院提交了一份关于处理涉及债务人破产程序的法院,即圣地亚哥第二民事法院(法院)与哥伦比亚、美利坚合众国和开曼群岛的法院(所有相关法院)之间联合跨界合作和沟通的协议草案。 | 82 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
61 | 法院考虑到了协议草案以及破产和企业监管局提出的建议,批准了有关法院之间合作与沟通的跨界协议。法院还下令根据第20.720号法第299、324、325和326条[对应《跨国界破产示范法》序言(a)段和第25条至第27条],在破产登记册上公布该协议。有关法院批准了该协议,并将其送交法院。 | 78 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
62 | 经核准的协议载有一个附件,其中载有有关法院间就该企业集团跨国界破产事项协调与合作指南(通过和解释、法院之间的沟通、出庭、联合审理)和相关法院之间的沟通方法(范围和定义、调解人的指定、沟通的开始、沟通安排以及发起方法官和接收方法官之间的沟通)。根据协议:㈠外国破产管理人、企业集团成员和临时共同清算人(参考开曼群岛程序)将在其认为适当时向有关法院提交关于重组或任何程序的最新情况的书面报告;以及㈡企业集团成员或其破产管理人必须同时向有关法院提交关于破产程序全面进展情况的月度报告。 | 122 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
63 | 法院认定,(a)“平行程序”一词专指在有关法院进行的涉及企业集团的程序;(b)该术语不应被视为与第20.720号法第4部分[对应《跨国界破产示范法》第五章]中使用的“同时进行的程序”一词同义;以及(c)在各相关法院未作出补充裁定的情况下,不对企业集团成员适用或考虑任何补充程序。该协议未就任何相关法院中涉及企业集团成员的程序的任何实质性问题作出规定。 | 96 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
64 | 判例2011:《跨国界破产示范法》第15条;第16(3)条;第17条;第20条;第21条;第22条 | 31 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
65 | 哥伦比亚:公司监管局 | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
66 | 第400-000416号决定(文档编号39978) | 15 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
67 | 太平洋能源生产公司 | 6 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
68 | 2016年6月10日 | 8 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
70 | 登载于:https://observatoriofinancieroybursatil.uexternado.edu.co/wp-content/uploads/ sites/7/2019/12/Auto-400-000416-del-10-de-junio-de-2016-.pdf | 85 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
71 | 摘要编写人:Diana Rivera Andrade | 14 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
72 | [关键词:主要利益中心--确定;企业集团;外国主要程序;推定-主要利益中心,承认-裁定] | 28 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
73 | 一个企业集团由一家加拿大公司及其在哥伦比亚的三家子公司组成,其根据2006年第1116号法第100条[对应《跨国界破产示范法》第15条]提出申请,请求在哥伦比亚承认在加拿大进行的债务重组破产程序为外国主要程序。在加拿大的程序中,法官指定了一名重组程序监督员,负责监督企业集团的财务和商业事务。 | 76 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
74 | 在权衡与确定主要利益中心有关的各种因素后,并根据2006年第1116号法第101条[对应《跨国界破产示范法》第16条(3)条],公司监管局作为在哥伦比亚作为破产事务法官行事和开展业务的实体,审查了(a)《贸易法委员会破产法立法指南,第三部分:破产企业集团对待办法》;(b)《跨国界破产示范法》和《指南》列出的纳入国内法和解释时考虑的各种因素(参见《指南》第147段);(c)外国判例法制定的标准。在本案中,表明母公司总部在加拿大的相关因素是:(a)这里保存是保存会计账簿和记录的地方;(b)这里是执行董事会作出决定的地方;(c)这里是习惯性地管理利益的地方;(d)这里是重组协议融资的来源地;(e)这里有集团外债的主要债务人;(f)这里是与... | 206 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en | |
75 | 在承认加拿大程序为外国主要程序后,公司监管局自动启动2006年第1116号法第105条[对应《跨国界破产示范法》第20条]规定的效力。该局还准予2006年第1116号法第106条[对应《跨国破产示范法》第21条]所设想的救济,其中包括(a)保护未充分执行的合同;和(b)授权进行抵押。公司监管局下令对非不动产资产进行抵押,包括银行账户中的所有现金和现金等价物、自主资产和企业集团的集体投资组合,以确保在重组程序失败的情况下哥伦比亚债权人最低限度地收回资产,如2006年第1116号法第107条[对应《跨国界破产示范法》第22条]所规定的那样。 | 148 | A_CN.9_SER.C_ABSTRACTS_218 | zh | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.