id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
116 | a) cuando se trate de una solicitud relativa al apartado a) del párrafo 1 del presente artículo, una descripción de los bienes susceptibles de decomiso y una exposición de los hechos en que se basa la solicitud del Estado parte requirente que sean lo suficientemente explícitas para que el Estado parte requerido pueda t... | 68 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
117 | b) cuando se trate de una solicitud relativa al apartado b) del párrafo 1 del presente artículo, una copia admisible en derecho de la orden de decomiso expedida por el Estado parte requirente en la que se basa la solicitud, una exposición de los hechos y la información que proceda sobre el grado de ejecución que se sol... | 68 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
118 | c) cuando se trate de una solicitud relativa al párrafo 2 del presente artículo, una exposición de los hechos en que se basa el Estado parte requirente y una descripción de las medidas solicitadas. | 38 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
119 | 4. El Estado parte requerido adoptará las decisiones o medidas previstas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo conforme y con sujeción a lo dispuesto en su derecho interno y en sus reglas de procedimiento o en los tratados, acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales por los que pudiera estar vinculado al Es... | 60 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
120 | 5. Cada Estado parte proporcionará al Secretario General de las Naciones Unidas una copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al presente artículo y de cualquier enmienda ulterior que se haga a tales leyes y reglamentos o una descripción de esta. | 46 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
121 | 6. Si un Estado parte opta por supeditar la adopción de las medidas mencionadas en los párrafos 1 y 2 del presente artículo a la existencia de un tratado pertinente, ese Estado parte considerará la presente convención como la base de derecho necesaria y suficiente para cumplir ese requisito. | 54 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
122 | 7. Los Estados partes podrán denegar la cooperación solicitada con arreglo al presente artículo si el delito al que se refiere la solicitud no es un delito comprendido [en el ámbito de aplicación] de la presente convención. | 41 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
123 | 8. Las disposiciones del presente artículo no se interpretarán en perjuicio de los derechos de terceros de buena fe. | 22 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
124 | 9. Los Estados partes considerarán la posibilidad de celebrar tratados, acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales con miras a aumentar la eficacia de la cooperación internacional prestada con arreglo al presente artículo. | 35 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
125 | 10. Los Estados partes designarán una “autoridad de negociación y reparto”, que será el organismo de cada Estado para la negociación de la disposición de los bienes decomisados, el que será designado al momento del depósito del instrumento de ratificación de la presente convención y el que podrá ser cambiado en cualqui... | 84 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
126 | 9. Disposición de los bienes decomisados[26] | 13 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
127 | 1. La cooperación de los Estado partes es prioritaria para lograr el recupero de los bienes e instrumentos involucrados en delitos [comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención]. | 37 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
128 | 2. Los Estados partes negociarán la disposición de los bienes que se decomisen cuando intervengan en el proceso de recuperación de activos dos o más Estados. | 33 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
129 | 3. A los fines de la disposición de los bienes, los Estados partes considerarán su naturaleza e importancia, así como la complejidad y la efectividad de la cooperación en su recuperación. | 35 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
130 | 4. Los bienes decomisados o el producto de su venta se distribuirán de acuerdo a la negociación efectuada por las partes, la que se desarrollará de conformidad con los parámetros establecidos en el párrafo 6 del presente artículo y considerando su participación en los procesos de investigación, enjuiciamiento y recuper... | 63 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
131 | 5. Los Estados partes considerarán que parte de lo recibido, en función de la aplicación de la presente convención, se destine a sus organismos relacionados con el combate a estas formas de delincuencia en el marco de esta convención. | 45 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
132 | 6. Las autoridades de negociación y reparto designadas convendrán en cada caso el porcentaje de los bienes decomisados que se repartirá teniendo en cuenta la cooperación brindada y de acuerdo a los siguientes parámetros: | 43 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
133 | a) la naturaleza e importancia de los bienes; | 11 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
134 | b) la complejidad e importancia de la cooperación; | 11 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
135 | c) la incidencia de la cooperación prestada en el resultado de la causa; | 16 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
136 | d) la reparación del daño social; | 9 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
137 | e) la reparación de las víctimas; | 9 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
138 | f) los mecanismos estatales utilizados para combatir y prevenir el delito. | 14 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
139 | 7. En toda negociación se hará especial hincapié en la salvaguarda de los derechos de terceros de buena fe y el resarcimiento de los daños a las víctimas. | 32 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
140 | 8. En los casos que se proceda a la disposición de los bienes, se deducirán previamente los costos de mantenimiento, administración y conservación de los bienes decomisados, los cuales serán reembolsados a la parte que los solventó. | 50 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
141 | 9. Las autoridades de negociación y reparto podrán convenir no disponer de los bienes decomisados cuando su valor sea de poca cuantía o ínfimo. | 33 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
142 | 10. Al determinar la cantidad que deba transferirse, la parte que esté en posesión de los bienes decomisados podrá incluir todo interés o revalorización que se haya producido en los mismos. | 41 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
143 | 11. En aquellos casos en los cuales el bien decomisado haya sido subastado o rematado, el objeto del reparto será el monto obtenido. | 31 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
144 | 12. Las partes podrán acordar el usufructo del bien por parte de la que tenga la custodia del mismo. | 25 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
145 | 10. Extradición[27] | 8 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
146 | 1. El presente artículo se [aplicará a los delitos comprendidos en el ámbito de aplicación de esta convención] cuando la persona que es objeto de la solicitud de extradición se encuentre en el territorio del Estado parte requerido, siempre y cuando el delito por el que se pide la extradición sea punible con arreglo al ... | 90 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
147 | 2. Los requerimientos formales de extradición serán redactados por escrito y transmitidos, junto con la documentación que deban acompañarse, por la vía diplomática, o por cualquier medio electrónico que deje constancia por escrito de que se ha notificado a los Estados partes. | 51 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
148 | 3. Cuando la solicitud de extradición se base en varios delitos distintos, algunos de los cuales no estén comprendidos en el ámbito del presente artículo, el Estado parte requerido podrá aplicar el presente artículo también respecto de estos últimos delitos. | 44 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
149 | 4. El Estado requerido podrá denegar la extradición cuando existan especiales razones de soberanía nacional, seguridad u orden público u otros intereses nacionales esenciales que tornen inconveniente el acogimiento del pedido. | 39 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
150 | 5. Cada uno de los delitos a los que se aplica el presente artículo se considerará incluido entre los delitos que dan lugar a extradición en todo tratado de extradición vigente entre los Estados partes. Los Estados partes se comprometen a incluir tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición qu... | 60 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
151 | 6. Si un Estado parte que supedita la extradición a la existencia de un tratado recibe una solicitud de extradición de otro Estado parte con el que no lo vincula ningún tratado de extradición, podrá considerar la presente convención como la base jurídica de la extradición respecto de los delitos a los que se aplica el ... | 62 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
152 | 7. La extradición estará sujeta a las condiciones previstas en el derecho interno del Estado parte requerido o en los tratados de extradición aplicables, incluidas, entre otras, las relativas al requisito de una pena mínima para la extradición y a los motivos por los que el Estado parte requerido puede denegar la extra... | 58 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
153 | 8. Los Estados partes, de conformidad con su derecho interno, procurarán agilizar los procedimientos de extradición y simplificar los requisitos probatorios correspondientes con respecto a cualquiera de los delitos a los que se aplica el presente artículo. | 44 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
154 | 9. A reserva de lo dispuesto en su derecho interno y en sus tratados de extradición, el Estado parte requerido podrá, tras haberse cerciorado de que las circunstancias lo justifican y tienen carácter urgente, y a solicitud del Estado parte requirente, proceder a la detención preventiva de la persona presente en su terr... | 81 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
155 | La solicitud de detención preventiva podrá ser cursada a través de la vía diplomática y por intermedio de la Organización Internacional de Policía Criminal‑INTERPOL, pudiendo ser transmitida por correo electrónico, fax o cualquier otro medio electrónico que deje constancia por escrito. | 51 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
156 | 10. El Estado parte en cuyo territorio se encuentre un presunto delincuente, si no lo extradita respecto de un delito al que se aplica el presente artículo por el solo hecho de ser uno de sus nacionales, estará obligado, previa solicitud del Estado parte que pide la extradición, a someter el caso sin demora injustifica... | 142 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
157 | 11. Cuando el derecho interno de un Estado parte le permita conceder la extradición o, de algún otro modo, la entrega de uno de sus nacionales solo a condición de que esa persona sea devuelta a ese Estado parte para cumplir la condena que le haya sido impuesta como resultado del juicio o proceso por el que se haya soli... | 119 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
158 | 12. Si la extradición solicitada con el propósito de que se cumpla una condena es denegada por el hecho de que la persona buscada es nacional del Estado parte requerido, este, si su derecho interno lo permite y de conformidad con los requisitos de dicho derecho, considerará, previa solicitud del Estado parte requirente... | 86 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
159 | 13. Una vez declarada procedente la extradición, y en el caso de que la persona reclamada se encontrare cumpliendo una pena o sometida a un proceso penal en la parte requerida, la parte requirente podrá solicitar su entrega temporal. La persona reclamada podrá ser entregada temporalmente para su enjuiciamiento, con la ... | 77 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
160 | 14. En todas las etapas de las actuaciones se garantizará un trato justo a toda persona contra la que se haya iniciado una instrucción en relación con cualquiera de los delitos a los que se aplica el presente artículo, incluido el goce de todos los derechos y garantías previstos por el derecho interno del Estado parte ... | 66 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
161 | 15. Nada de lo dispuesto en la presente convención podrá interpretarse como la imposición de una obligación de extraditar si el Estado parte requerido tiene motivos justificados para presumir que la solicitud se ha presentado con el fin de perseguir o castigar a una persona por razón de su sexo, raza, religión, naciona... | 83 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
162 | 16. Los Estados partes no podrán denegar una solicitud de extradición únicamente porque se considere que el delito también entraña cuestiones tributarias. | 25 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
163 | 17. Antes de denegar la extradición, el Estado parte requerido, cuando proceda, consultará al Estado parte requirente para darle amplia oportunidad de presentar informaciones complementarias adicionales. | 32 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
164 | 11. Entrega de bienes | 5 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
165 | 1. En la medida que lo permita la legislación del Estado requerido y a reserva de los derechos de terceros, que serán debidamente respetados, en el caso de que se conceda la extradición y a petición del Estado requirente, se entregarán todos los bienes hallados en el Estado requerido que hubiesen sido adquiridos de res... | 78 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
166 | 2. Podrá hacerse entrega de esos bienes al Estado requirente, si este así lo solicita, aun en el caso de que no pueda realizarse la extradición que ya se hubiese convenido. | 35 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
167 | 3. Cuando esos bienes puedan ser objeto de incautación o decomiso en el Estado requerido, este podrá retenerlos o entregarlos temporalmente. | 26 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
168 | 4. Una vez concluidas las actuaciones y siempre que lo exijan la legislación del Estado requerido o la protección de derechos de terceros, los bienes que se hayan entregado de esa manera se restituirán sin ningún cargo al Estado requerido, a petición de este. | 52 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
169 | Asistencia técnica | 3 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
170 | 1. Capacitación y asistencia técnica[28] | 9 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
171 | 1. Cada Estado parte, en la medida necesaria, formulará, desarrollará o perfeccionará programas de capacitación específicamente concebidos para el personal encargado de la prevención, la detección, el control, la persecución y el juzgamiento de los delitos [comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convenc... | 81 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
172 | a) los métodos empleados en la prevención, la detección y el control de los delitos [conforme al ámbito de aplicación de la presente convención]; | 31 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
173 | b) los medios y técnicas utilizadas por personas presuntamente implicadas en delitos [comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención], y las medidas de lucha pertinentes; | 36 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
174 | c) la detección y vigilancia de los movimientos del producto del delito o de los bienes, el equipo u otros instrumentos utilizados para cometer tales delitos y los métodos empleados para la transferencia, ocultación o disimulación de dicho producto, bienes, equipo u otros instrumentos, así como los métodos utilizados p... | 69 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
175 | d) el acopio y preservación de pruebas, en particular, las digitales; | 16 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
176 | f) el equipo, las técnicas y tecnologías modernos utilizados [para la prevención, la detección, el control, la persecución y el juzgamiento de los delitos comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención]; | 44 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
177 | g) los métodos utilizados para proteger a las víctimas y los testigos, y preservar pruebas. | 19 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
178 | 2. Cada Estado parte adoptará las medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para promover que las autoridades competentes en la prevención, la detección, el control, la persecución y el juzgamiento de los delitos comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención establezcan áreas específicas y prof... | 59 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
179 | 3. Los Estados partes se prestarán asistencia en la planificación y ejecución de programas de investigación y capacitación encaminados a intercambiar conocimientos especializados en las esferas mencionadas en el párrafo 1 del presente artículo y, a tal fin, también recurrirán, cuando proceda, a conferencias y seminario... | 83 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
180 | 4. Los Estados partes considerarán la difusión de estadísticas y análisis relativos a los delitos enunciados con miras a desarrollar, en la medida de lo posible, definiciones, estándares y metodologías, incluidas las mejores prácticas para prevenir y combatir esos delitos, y compartirlos entre sí y a través de las orga... | 62 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
181 | 5. Los Estados partes promoverán actividades de capacitación y asistencia técnica que faciliten la extradición y la asistencia judicial recíproca. Dicha capacitación y asistencia técnica podrán incluir la enseñanza de idiomas, adscripciones e intercambios de personal entre autoridades centrales u organismos con respons... | 52 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
182 | 6. Cuando haya acuerdos o arreglos bilaterales y multilaterales vigentes, los Estados partes intensificarán, en la medida necesaria, sus esfuerzos por optimizar las actividades operacionales y de capacitación en las organizaciones internacionales y regionales, así como en el marco de otros acuerdos o arreglos bilateral... | 55 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
183 | 2. Otras medidas de aplicación de la convención mediante el desarrollo económico y la asistencia técnica[29] | 20 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
184 | 1. Los Estados partes adoptarán disposiciones conducentes a la aplicación óptima de la presente convención en la medida de lo posible, mediante la cooperación internacional, teniendo en cuenta los efectos adversos de [las formas de delincuencia previstas en el ámbito de aplicación de esta convención] en la sociedad en ... | 57 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
185 | 2. Los Estados partes harán esfuerzos concretos, en la medida de lo posible y en forma coordinada entre sí, así como con organizaciones internacionales y regionales, por: | 32 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
186 | a) intensificar su cooperación en los diversos niveles con los países en desarrollo con miras a fortalecer las capacidades de esos países para prevenir y combatir [las formas de delincuencia previstas en el ámbito de aplicación de esta convención], en particular la transferencia de tecnología; | 51 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
187 | b) aumentar la asistencia financiera y material a fin de apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para combatir con eficacia [las formas de delincuencia previstas en el ámbito de aplicación de esta convención] y ayudarles a aplicar satisfactoriamente la presente convención; | 49 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
188 | c) prestar asistencia técnica a los países en desarrollo y a los países con economías en transición para ayudarles a satisfacer sus necesidades relacionadas con la aplicación de la presente convención. A tal fin, los Estados partes procurarán hacer contribuciones voluntarias adecuadas y periódicas a una cuenta específi... | 67 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
189 | d) alentar y persuadir a otros Estados e instituciones financieras, según proceda, para que se sumen a los esfuerzos desplegados con arreglo al presente artículo, en particular proporcionando un mayor número de programas de capacitación y equipo moderno a los países en desarrollo a fin de ayudarles a lograr los objetiv... | 62 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
190 | 3. En lo posible, estas medidas no menoscabarán los compromisos existentes en materia de asistencia externa ni otros arreglos de cooperación financiera en los planos bilateral, regional o internacional. | 34 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
191 | 4. Los Estados partes podrán celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales sobre asistencia material y logística, teniendo en cuenta los arreglos financieros necesarios para hacer efectiva la cooperación internacional prevista en la presente convención y para prevenir, detectar y combatir [las formas de del... | 59 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
192 | D. Medidas preventivas[30] | 8 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
193 | 1. Medidas de prevención | 5 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
194 | 1. Los Estados partes procurarán formular y evaluar proyectos nacionales y establecer y promover prácticas y políticas óptimas para la prevención de [las formas de delincuencia previstas en la convención]. | 34 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
195 | 2. Los Estados partes procurarán, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno, reducir las oportunidades actuales o futuras [para cometer formas de delincuencia previstas en el ámbito de aplicación de la convención] adoptando oportunamente medidas legislativas, administrativas o de otra índole... | 58 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
196 | a) el fortalecimiento de la cooperación entre los organismos gubernamentales y las entidades privadas pertinentes; | 18 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
197 | b) la promoción de la elaboración de normas y procedimientos concebidos para salvaguardar la integridad de las entidades públicas y de las entidades privadas interesadas; | 29 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
198 | c) regular que las autoridades competentes en la prevención y la detección de los delitos comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención puedan realizar tareas de prevención delictiva en fuentes abiertas; | 37 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
199 | d) regular que las autoridades competentes en la prevención y la detección de los delitos comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención pueda proceder a la forensia/interceptación de dispositivos que contengan evidencia digital. | 45 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
200 | 3. Los Estados partes procurarán promover la reintegración social de las personas condenadas por delitos comprendidos en [el ámbito de aplicación de la presente convención]. | 29 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
201 | 4. Los Estados partes procurarán evaluar periódicamente los instrumentos jurídicos y las prácticas administrativas pertinentes vigentes a fin de detectar si existe el peligro de que sean utilizados indebidamente por grupos delictivos organizados. | 36 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
202 | 5. Los Estados partes procurarán sensibilizar a la opinión pública con respecto a la existencia, las causas y la gravedad de las [formas de delincuencia abarcadas en el ámbito de aplicación de la presente convención] y la amenaza que representan. Cuando proceda, podrá difundirse información a través de los medios de co... | 81 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
203 | 6. Cada Estado parte comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas el nombre y la dirección de la autoridad o las autoridades que pueden ayudar a otros Estados partes a formular medidas para prevenir la delincuencia organizada transnacional. | 41 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
204 | 7. Los Estados partes colaborarán entre sí y con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, con miras a promover y formular las medidas mencionadas en el presente artículo. | 35 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
205 | 2. Medidas de cooperación entre autoridades nacionales y el sector privado[31] | 15 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
206 | 1. Los Estados partes tomarán medidas necesarias para incentivar, de acuerdo a su derecho interno, la cooperación en materia de [delitos previstos en el ámbito de aplicación de la presente convención] entre las autoridades encargadas en la prevención, investigación, control y persecución de tales delitos y del sector p... | 65 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
207 | 2. Los Estado partes, a través de sus autoridades competentes, instrumentarán mecanismos de cooperación con el sector privado en áreas de interés comunes, intercambio de información y capacitación orientados a los delitos establecidos en el marco de la presente convención. | 47 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
208 | 3. Los Estados partes, a través de sus autoridades competentes en la prevención y la detección de los delitos comprendidos en el ámbito de aplicación de la presente convención, regularán las actividades de detección de vulnerabilidades autorizadas por el titular o responsable de sistema informático. | 51 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
209 | E. Mecanismos de implementación | 7 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
210 | 1. Conferencia de las partes en la convención[32] | 12 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
211 | 1. Se establecerá una conferencia de las partes en la convención con objeto de mejorar la capacidad de los Estados partes para promover y examinar la aplicación de la presente convención con miras a mejorar su eficacia. | 39 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
212 | 2. El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la conferencia de las partes a más tardar un año después de la entrada en vigor de la presente convención. La conferencia de las partes aprobará reglas de procedimiento y normas que rijan las actividades enunciadas en los párrafos 3 y 4 del presente artículo (in... | 77 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
213 | 3. La conferencia de las partes concertará mecanismos con miras a lograr los objetivos mencionados en el párrafo 1 del presente artículo, en particular a: | 29 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
214 | a) facilitar las actividades que realicen los Estados partes con arreglo a los artículos [referidos a medidas de aplicación de la convención mediante el desarrollo económico y la asistencia técnica y capacitación y asistencia técnica] de la presente convención, alentando inclusive la movilización de contribuciones volu... | 55 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en | |
215 | b) facilitar el intercambio de información entre Estados partes sobre [el estudio de las modalidades y tendencias de la delincuencia comprendida en el ámbito de aplicación de esta convención y sobre prácticas eficaces para combatirla]; | 41 | A_AC.291_12_ADD.3 | es | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.