id
stringlengths
1
6
content
stringlengths
1
3.13k
token_total
int32
2
511
split_symbol
stringclasses
6 values
record
stringlengths
7
28
source
stringclasses
5 values
target
stringclasses
1 value
114
IV. Gobernanza y situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito
20
A_77_127
es
en
115
83. En el informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para abordar y contrarrestar el problema mundial de las drogas (A/77/137) se presenta información sobre la gobernanza y la situación financiera de la UNODC.
43
A_77_127
es
en
116
V. Recomendaciones
4
A_77_127
es
en
117
84. Insto a los Estados Miembros a que sigan esforzándose por aplicar plenamente la Declaración de Kioto, incluso con vistas a reconstruir para mejorar tras la pandemia de COVID-19.
37
A_77_127
es
en
118
Promover la prevención del delito
6
A_77_127
es
en
119
85. Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar asistencia a los Estados Miembros para hacer frente a las causas, incluidas las causas profundas, de la delincuencia. Insto a todos los Estados Miembros a que, en colaboración con los agentes no estatales, mejoren la disponibilidad y la calidad de pruebas que puedan re...
91
A_77_127
es
en
120
86. Reconociendo la importancia de las políticas y los programas de prevención eficaces para alcanzar las metas de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible relacionadas con la violencia y la delincuencia, aliento a los Estados Miembros a que refuercen sus estrategias de prevención del delito, centrándose, entre otr...
66
A_77_127
es
en
121
Promover el sistema de justicia penal
7
A_77_127
es
en
122
87. Insto a los Estados Miembros a que apliquen políticas de justicia penal basadas en datos empíricos y refuercen el uso de la justicia restaurativa, así como la asistencia y el apoyo a las víctimas y su protección.
45
A_77_127
es
en
123
88. Exhorto a los Estados Miembros a que incorporen la perspectiva de género en sus políticas, programas, leyes y otras medidas de justicia penal a nivel nacional, a fin de atajar, entre otras cosas, todas las formas de violencia, delincuencia y victimización relacionadas con el género, incluidos los asesinatos por raz...
70
A_77_127
es
en
124
89. A fin de contrarrestar el uso excesivo del encarcelamiento, el hacinamiento en las prisiones y el abandono sistémico por las administraciones penitenciarias y otras entidades encargadas de la gestión de los delincuentes en la comunidad, aliento a los Estados Miembros a que reevalúen y diversifiquen sus respuestas a...
199
A_77_127
es
en
125
90. Exhorto a los Estados Miembros a que adopten medidas para integrar la reforma de la justicia juvenil en las iniciativas generales en materia de estado de derecho y desarrollo, y que adopten y apliquen enfoques que tengan en cuenta las necesidades de los niños y las cuestiones de género e incluyan a múltiples partes...
122
A_77_127
es
en
126
91. Aliento a los Estados Miembros a que den prioridad al fortalecimiento de la capacidad y las competencias nacionales en el ámbito de las ciencias forenses y a que apoyen el establecimiento y la sostenibilidad de las redes regionales de ciencias forenses a fin de potenciar los conocimientos especializados y la capaci...
67
A_77_127
es
en
127
92. Insto a los Estados Miembros a que mejoren la eficacia de sus investigaciones mediante la aplicación de enfoques de base empírica en la realización de entrevistas que estén en consonancia con las normas y mejores prácticas internacionales.
42
A_77_127
es
en
128
93. Insto a los Estados Miembros a que elaboren enfoques de justicia penal centrados en las víctimas y garanticen la igualdad de acceso a los programas de protección, asistencia y apoyo a las víctimas de todo tipo de delitos, incluso mediante enfoques de justicia restaurativa.
53
A_77_127
es
en
129
Promover el estado de derecho
6
A_77_127
es
en
130
94. Insto a los Estados Miembros a que mejoren la igualdad de acceso a la justicia para todos, fortaleciendo sus sistemas de asistencia jurídica, atajando la discriminación, reformando sus instituciones policiales y aumentando la eficacia de las investigaciones, y a que mejoren la eficacia, la rendición de cuentas, la ...
74
A_77_127
es
en
131
95. Aliento a los Estados Miembros a que apoyen plenamente los compromisos contraídos y las recomendaciones formuladas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre los desafíos y las medidas para prevenir y combatir la corrupción y reforzar la cooperación internacional, celebrado en junio de 20...
55
A_77_127
es
en
132
Promover la cooperación y la asistencia técnica a nivel internacional para prevenir y combatir todas las formas de delincuencia
20
A_77_127
es
en
133
96. Exhorto a los Estados Miembros a que sigan esforzándose por apoyar la aplicación efectiva de la Convención contra la Delincuencia Organizada, en especial sus disposiciones sobre cooperación internacional, y a que contribuyan de forma eficaz al Mecanismo de Examen de la Aplicación de la Convención contra la Delincue...
64
A_77_127
es
en
134
97. Exhorto a los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos para establecer sistemas eficaces de lucha contra el blanqueo de dinero de conformidad con los tratados pertinentes de las Naciones Unidas y las normas aceptadas internacionalmente, incluidas, cuando proceda, las recomendaciones de órganos intergubernament...
77
A_77_127
es
en
135
98. La prevención del terrorismo y el extremismo violento exige enfoques integrales e inclusivos, que deben cumplir con las obligaciones del derecho internacional, incluidos los 19 instrumentos jurídicos internacionales contra el terrorismo y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad...
107
A_77_127
es
en
136
99. Exhorto a los Estados Miembros a que velen por que no se castigue ni enjuicie a las víctimas de la trata por actos que hayan cometido como consecuencia directa del hecho de haber sido objeto de trata, y a que establezcan leyes, directrices, políticas y medidas de fomento de la capacidad para profesionales de la jus...
87
A_77_127
es
en
137
100. Exhorto a los Estados Miembros a que reviertan la reciente reducción de las vías de migración regulare en respuesta a la pandemia de la COVID-19, como medio para prevenir el tráfico de migrantes y, en particular, las formas agravadas de dicho tráfico que entrañan violencia, abusos, trata de personas, violaciones d...
76
A_77_127
es
en
138
101. Exhorto a los Estados Miembros a que promuevan la cooperación internacional con el fin de prevenir, investigar y juzgar con eficacia el tráfico ilícito de armas de fuego y municiones, en particular con destino a los países que se encuentran en diferentes fases de conflicto y postconflicto y desde ellos, y a que de...
84
A_77_127
es
en
139
102. Exhorto a los Estados Miembros a que aprueben y apliquen estrategias y medidas integrales para proteger mejor a los niños de las formas graves de violencia, en particular, la violencia perpetrada por grupos delictivos y grupos armados, incluidos los designados como grupos terroristas y extremistas violentos, de co...
78
A_77_127
es
en
140
103. Insto a los Estados Miembros a que atajen el aumento de los delitos de odio mediante la adopción de las leyes oportunas, la formación adecuada de los profesionales de la justicia penal y la recopilación de datos pertinentes y el acceso a la justicia de las víctimas, en colaboración con la sociedad civil y las orga...
79
A_77_127
es
en
141
104. Exhorto a los Estados Miembros a que, cuando proceda, aprueben o modifiquen las leyes nacionales para tipificar los delitos que afectan al medio ambiente como delitos graves, conforme a la definición contenida en el artículo 2 b) de la Convención contra la Delincuencia Organizada.
57
A_77_127
es
en
142
105. Exhorto a los Estados Miembros a que integren las nuevas cuestiones de política en sus políticas de prevención del delito y justicia penal y en los planes de recuperación de la pandemia. A ese respecto, aliento a los Estados Miembros a que integren las respuestas a los delitos que afectan al medio ambiente en prog...
178
A_77_127
es
en
143
106. Exhorto a los Estados Miembros a que proporcionen a la UNODC financiación suficiente, previsible y sostenible para que pueda llevar a cabo su labor de investigación y normativa y pueda prestar asistencia técnica en materia de prevención del delito y justicia penal.
49
A_77_127
es
en
144
[1] ^(*) A/77/50.
12
A_77_127
es
en
145
[2] E/2022/55, párr. 155.
12
A_77_127
es
en
146
[3] Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), “Monitoring SDG 16: a gender perspective”, Data Matters Series, núm. 4 (de próxima aparición).
46
A_77_127
es
en
147
[4] UNODC, Global Study on Homicide 2019, fascículo 2, pág. 78.
22
A_77_127
es
en
148
[5] Véase el documento E/2022/30-E/CN.15/2022/14, cap. I, secc. C.
26
A_77_127
es
en
149
[6] Véanse los documentos de sesión que contienen los resúmenes de la Presidencia sobre los debates temáticos (E/CN.15/2022/CRP.1 y E/CN.15/2022/CRP.2).
39
A_77_127
es
en
150
[7] CAC/COSP/WG.2/2018/3, anexo.
14
A_77_127
es
en
151
[8] Véase el documento A/77/137.
9
A_77_127
es
en
0
لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
7
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
1
الفريق العامل الثالث (المعني بإصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول)
14
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
2
الدورة الثالثة والأربعون
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
3
فيينا، 5-16 أيلول/سبتمبر 2022
10
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
4
جدول الأعمال المؤقت المشروح
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
5
أولا- جدول الأعمال المؤقت
6
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
6
1- افتتاح الدورة.
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
7
2- انتخاب أعضاء المكتب.
6
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
8
3- إقرار جدول الأعمال.
6
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
9
4- الإصلاحات الممكنة في مجال تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.
12
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
10
5- اعتماد التقرير.
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
11
ثانيا- تكوين الفريق العامل
6
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
12
1- يتكون الفريق العامل من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، وهي: الاتحاد الروسي (2025)، الأرجنتين (2028)، أرمينيا (2028)، إسبانيا (2028)، أستراليا (2028)، إسرائيل (2028)، أفغانستان (2028)، إكوادور (2025)، ألمانيا (2025)، إندونيسيا (2025)، أوغندا (2028)، أوكرانيا (2025)، إيران (جمهورية-الإسلامية) (2028)، إيطاليا (2028)، الب...
302
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
13
2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقبين وأن تشارك في المداولات. وإضافة إلى ذلك، يجوز لممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية المدعوة أن يحضروا الدورة بصفة مراقبين وأن يعرضوا آراء منظماتهم في المسائل التي تمتلك فيها المنظمة المعنية خبرة فنية أو تجربة دولية، وذلك بغية تيسي...
65
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
14
ثالثا- شروح بنود جدول الأعمال
7
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
15
البند 1- افتتاح الدورة
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
16
3- ستُعقد دورة الفريق العامل الثالثة والأربعون في مركز فيينا الدولي في الفترة من 5 إلى 16 أيلول/ سبتمبر 2022. وسيُعلن عن مواعيد الجلسات والترتيبات المتعلقة بالمشاركة في الدورة على الصفحة الشبكية للفريق العامل الثالث.
44
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
17
البند 2- انتخاب أعضاء المكتب
6
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
18
4- لعل الفريق العامل يود أن ينتخب رئيسا ومقررا، وفقا للممارسة التي اتَّبعها في دوراته المعقودة قبل تفشي جائحة مرض فيروس كورونا (كوفيد-19).
36
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
19
البند 4- الإصلاحات الممكنة في مجال تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
12
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
20
5- كلَّفت اللجنة، في دورتها الخمسين المعقودة في عام 2017، الفريق العامل الثالث بولاية واسعة للعمل بشأن إمكانية إصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول. واتفقت أيضا، تماشيا مع الإجراءات المتَّبعة لدى الأونسيترال، على أن يضمن الفريق العامل، في اضطلاعه بتلك الولاية، الاستفادة في مداولاته على أوسع نطاق ممكن من الخ...
210
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
21
6- وحدد الفريق العامل، في دوراته من الرابعة والثلاثين إلى السابعة والثلاثين، الشواغل المتعلقة بنظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول وناقشها، واعتبر أن الإصلاح أمر مستصوب في ضوء الشواغل المستبانة⁽[2]⁾.
42
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
22
7- ونظر الفريق العامل، في دوراته من الثامنة والثلاثين إلى الثانية والأربعين، في حلول عملية لإصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول⁽[3]⁾. ونظر الفريق العامل، في دورته الأربعين المستأنفة المعقودة في أيار/مايو 2021، في خطة عمل لتنفيذ إصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول والاحتياجات من الموارد⁽[4]⁾.
65
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
23
8- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، في عام 2021، أن توصي الجمعية العامة بأن تخصص للفريق العامل وقت مؤتمرات إضافي (دورة مدتها أسبوع في السنة) وموارد بشرية إضافية لفترة واحدة مدتها أربع سنوات من عام 2022 إلى عام 2025، بشرط أن تعيد اللجنة خلال دوراتها السنوية تقييم قرارها بشأن الحاجة إلى تخصيص دورة إضافية مدتها أ...
161
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
24
9- وأعربت اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في عام 2022، عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل والدعم الذي قدمته الأمانة⁽[6]⁾. واستمعت اللجنة أيضا إلى موجز للعمل الذي سيضطلع به الفريق العامل خلال الأسابيع الأربعة للدورة المقرر عقدها حتى الدورة السادسة والخمسين للجنة في عام 2023. وشُجِّع الفريق العامل عل...
89
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
25
خيارات الإصلاح والوثائق
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
26
10- من المتوقع أن ينظر الفريق العامل، في دورته الثالثة والأربعين، في بعض خيارات الإصلاح التالية أو كلها بالاستناد إلى الوثائق التي أعدتها الأمانة. وسيُحدَّد الجدول الزمني المفصل لهذه الدورة في رسالة من الرئيس تُعمَّم قبل الدورة، مع مراعاة ما وافقت عليه اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن وقت المؤتمرات المتاح وأسلوب ...
68
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
27
خيارات الإصلاح وثائق ما قبل الدورة مدونة قواعد السلوك A/CN.9/WG.III/WP.216 الوساطة - مشاريع الأحكام بشأن بالوساطة A/CN.9/WG.III/WP.217 - مشروع المبادئ التوجيهية بشأنالوساطة A/CN.9/WG.III/WP.218 القواعد الإجرائية والمسائلالشاملة - مشاريع الأحكام بشأن الرفضالمبكر،وضمانات سداد التكاليف، توزيعالتكاليف، والدعاوى الم...
206
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
28
11- وتُنشَر وثائق الأونسيترال فور صدورها على موقع الأونسيترال الشبكي بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. ولعل أعضاء الوفود يودون التأكد من توافر الوثائق بالدخول إلى الموقع الشبكي للفريق العامل الثالث.
39
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
29
البند 5- اعتماد التقرير
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
30
12- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين، أن الفريق العامل الثالث يمكن أن يستخدم الجلسة الأخيرة من دوراته لإجراء مداولات موضوعية، بدلا من استخدامها في اعتماد التقرير، وأن يواصل الممارسة المتمثلة في اعتماد التقرير بموجب إجراء كتابي. ومن ثمَّ، سوف يعد رئيس الفريق العامل الثالث ومقرِّره ملخصا يتضمن المداولات وأي استنتا...
181
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
31
[1] () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والسبعون، الملحق رقم 17 (A/72/17)، الفقرة 264.
27
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
32
[2] () يرد عرض لما أجراه الفريق العامل من مداولات وما اتخذه من قرارات في دوراته من الرابعة والثلاثين إلى السابعة والثلاثين في الوثائق A/CN.9/930/Rev.1؛ وA/CN.9/930/Rev.1/Add.1؛ وA/CN.9/935؛ وA/CN.9/964؛ وA/CN.9/970، على التوالي.
77
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
33
[3] () يرد عرض لما أجراه الفريق العامل من مداولات وما اتخذه من قرارات في دوراته من الثامنة والثلاثين إلى الثانية والأربعين في الوثائق A/CN.9/1004*؛ وA/CN.9/1004/Add.1؛ وA/CN.9/1044؛ وA/CN.9/1050؛ وA/CN.9/1054؛ وA/CN.9/1086؛ وA/CN.9/1092.
84
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
34
[4] () انظر A/CN.9/1054، المرفق.
15
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
35
[5] () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والسبعون، الملحق رقم 17 (A/76/17)، الفقرة 263.
27
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
36
[6] () المرجع نفسه، الدورة السابعة والسبعون، الملحق رقم 17 (A/77/17)، قيد الإعداد.
25
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
37
[7] () المرجع نفسه.
8
A_CN.9_WG.III_WP.215
ar
en
0
联合国国际贸易法委员会
3
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
1
第三工作组(投资人与国家间争端解决制度改革)
12
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
2
第四十三届会议
3
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
3
2022年9月5日至16日,维也纳
13
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
5
1. 临时议程
3
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
7
2. 选举主席团成员。
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
8
3. 通过议程。
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
9
4. 投资人与国家间争端解决制度的可能改革。
12
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
10
5. 通过报告。
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
11
2. 工作组的组成
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
12
1. 工作组由委员会所有成员国组成,具体如下:阿富汗(2028年)、阿尔及利亚(2025年)、阿根廷(2028年)、亚美尼亚(2028年)、澳大利亚(2028年)、奥地利(2028年)、白俄罗斯(2028年)、比利时(2025年)、巴西(2028年)、保加利亚(2028年)、喀麦隆(2025年)、加拿大(2025年)、智利(2028年)、中国(2025年)、哥伦比亚(2028)、科特迪瓦(2025年)、克罗地亚(2025年)|捷克(2028年)、刚果民主共和国(2028年)、多米尼加共和国(2025年)、厄瓜多尔(2025年)、芬兰(2025年)、法国(2025年)、德国(2025年)、加纳(2025年)、希腊(2028年)、洪都拉...
401
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
13
2. 非委员会成员国的国家和国际政府组织可以作为观察员出席本届会议并参加审议工作。此外,受邀请的国际非政府组织也可以作为观察员出席本届会议并可就各自组织拥有专门知识或国际经验的事项发表意见,以推动本届会议的审议工作。
46
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
14
3. 议程项目说明
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
15
项目1. 会议开幕
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
16
3. 工作组第四十三届会议将于2022年9月5日至16日在维也纳国际中心举行。将在第三工作组网页上公布本届会议的开会时间和参会安排。
32
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
17
项目2. 选举主席团成员
4
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
18
4. 根据冠状病毒病(COVID-19)大流行之前各届会议的惯例,工作组似宜选举一名主席和一名报告员。
26
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
19
项目4. 投资人与国家间争端解决制度的可能改革
12
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
20
5. 在2017年第五十届会议上,委员会赋予第三工作组就投资人与国家间争端解决制度的可能改革开展工作的广泛任务授权。会议还商定,按照贸易法委员会的程序,工作组将在履行这一任务授权时确保审议工作由政府主导并由所有政府提供高级别投入,是基于协商共识的,并且完全透明,同时受益于所有利益攸关方尽可能最广泛的现有专门知识。工作组将着手:第一,确定并审议与投资争端解决有关的关切;第二,根据任何已确定的关切,审议改革是否可取;第三,如果工作组最后认为改革可取,制定向委员会建议的任何相关解决办法。委员会商定,工作组履行其任务授权应拥有广泛裁量权,任何解决办法的设计均应考虑到相关国际组织正在进行的工作,并着眼于使每一个国家能够选择是否以及在多大程度上...
153
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
21
6. 在工作组第三十四届至第三十七届会议上,工作组确定并讨论了与投资争端解决有关的关切,认为根据所确定的关切进行改革是可取的。[2]
33
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
22
7. 工作组第三十八届至第四十二届会议审议了与投资争端解决制度改革的具体解决办法。[3]工作组在2021年5月第四十届会议续会上审议了一项实施投资争端解决制度改革工作计划和所需资源。[4]
42
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
23
8. 委员会2021年第五十四届会议决定建议大会在2022-2025年一段四年期内为本工作组增拨会议资源(每年一周的届会)和人力资源,条件是委员会将在其年度届会期间再次评价并在必要时重新审议其关于需要为第三工作组每年增加一届为期一周的会议和支持资源的决定,同时考虑到工作组关于其资源使用情况的报告。[5]2021年12月24日,大会决定按照委员会的建议,为第三工作组(投资人与国家间争议解决制度改革)每年增加一届为期一周的会议,并分配必要的人力资源(A/RES/76/229,第15段)。2022年增加的一周将用于举行第四十三届会议。
124
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
24
9. 委员会2022年第五十五届会议对工作组取得的进展和秘书处提供的支助表示满意。[6]委员会还听取了关于委员会2023年第五十六届会议之前工作组在四周的届会期间将要开展的工作的概要介绍。委员会鼓励工作组提交行为守则及评注以及关于替代争端解决机制的案文供其审议。
51
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en
25
改革方案和文件
5
A_CN.9_WG.III_WP.215
zh
en