id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
51 | 30. Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о применении статьи 4 к арбитру, который был дисквалифицирован или ушел в отставку в ходе разбирательства по МИС. В этом случае на такое лицо больше не будет распространяться ограничение на одновременное выполнение нескольких функций, установленное в стать... | 185 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
52 | 31. Соответственно, Рабочая группа, возможно, пожелает уточнить, в какой мере Кодекс должен регулировать поведение бывших адъюдикаторов. В частности, можно было бы использовать соответствующую формулировку в пунктах 5 и 6 («бывший» судья) и ссылаться также на «бывшего» арбитра в контексте пунктов 1 и 2. В любом случае ... | 114 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
53 | Прочие вопросы | 3 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
54 | 32. Было предложено включить в пунктах 1 и 2 перед словами «законного представителя» слово «судьи», однако оба эти пункта призваны регулировать практику «совмещения должностей», когда одно и то же лицо выполняет функции и адвоката, и адъюдикатора. Следовательно, эти пункты не будут нацелены на то, чтобы помешать арбитр... | 145 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
55 | 33. В отношении подпункта 1(c) Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть возможное действие такого положения на многосторонние договоры (например, Договор к Энергетической Хартии). | 33 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
56 | 34. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть возможность предоставления указаний относительно значения и сферы охвата понятия «тот же», которое используется в подпунктах 1 (a)–(c), поскольку для «мер», «сторон» и «положений» факторы идентификации могут различаться. | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
57 | Статья 5. Обязанность проявлять осмотрительность | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
58 | [Пункт, применимый только к арбитрам]
1. Арбитр:
a) добросовестно выполняет свои обязанности на протяжении всегоразбирательства по МИС;
b) уделяет проведению разбирательства по МИС достаточно времени;
c) выносит все решения своевременно;
[d) отказывается от одновременного выполнения обязательств, которыемогут пр... | 123 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
59 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
60 | 35. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть возможность исключения подпункта (d), поскольку он будет охватываться подпунктом (a), или сохранения его в качестве отдельного пункта, чтобы четко указать на это обязательство. Если подпункт (d) будет исключен, то в Комментарии можно было бы пояснить, что в соответстви... | 75 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
61 | 36. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть возможность включения подпункта (e) в статью 6, поскольку обязательство не делегировать обязанности по принятию решений относится, скорее, к обязательству действовать добросовестным образом. Такой подход будет более подробно рассмотрен в Комментарии. | 52 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
62 | 37. Рабочая группа, возможно, пожелает также подтвердить, что нарушение обязательств по статьям 5 и 6 может быть представлено в качестве фактического обстоятельства, когда одна из сторон в споре утверждает, что нарушено обязательство действовать независимо или беспристрастно, предусмотренное статьей 3. | 51 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
63 | Статья 6. [Добросовестность и компетентность] | 16 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
64 | 1. Адъюдикатор:
a) ведет разбирательство по МИС с соблюдением высоких стандартовчестности, справедливости[, вежливости] и компетентности;
b) относится ко всем участникам разбирательства по МИС корректно; и
c) прилагает все усилия для поддержания и повышения уровня знаний,навыков и качеств, необходимых ему или ей для ... | 149 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
65 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
66 | 38. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, что предлагаемый заголовок статьи 6 «Добросовестность и компетентность» является подходящей заменой предыдущего заголовка «Другие обязанности». | 42 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
67 | 39. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости подпункта (b) в том случае, если в подпункт (а) будет включена дополнительная формулировка, заключенная в квадратные скобки. | 38 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
68 | 40. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости сохранения пунктов 2 и 3 в статье 6, если учесть, что согласно пункту 2 кандидат на должность арбитра должен самостоятельно оценивать свою компетентность и навыки и что необходимые компетентность и навыки кандидата в судьи, скорее всего, будут оц... | 95 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
69 | Cтатья 7. Обмен сообщениями ex parte | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
70 | [Пункты, применимые только к арбитрам и кандидатам в арбитры]
1. Обмен сообщениями ex parte запрещается, кроме как в следующихслучаях:
a) для оценки наличия у кандидата знаний, опыта, компетенции,способностей и свободного времени, а также наличия потенциальнойколлизии интересов;
b) для оценки наличия у кандидата на ме... | 201 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
71 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
72 | 41. Статья 7 была пересмотрена с целью уточнить стандартные правила в отношении обмена сообщениями ex parte, а также исключения из него. Определение термина «обмен сообщениями ex parte» теперь включено в статью 1(g), причем его формулировка была незначительно изменена и гласит следующее: «“Обмен сообщениями ex parte” о... | 118 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
73 | 42. Хотя в предыдущем варианте статьи 7 были указаны временные рамки, когда обмен сообщениями ex parte запрещается («до начала разбирательства по МИС и до его завершения»), соответствующая формулировка была исключена с учетом содержания определений терминов «кандидат», «арбитр» и «судья» (см. п. 12 выше). Исключение эт... | 104 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
74 | 43. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, что арбитр, который уже вынес решение или был дисквалифицирован, сможет взаимодействовать со сторонами, поскольку он больше не будет связан обязательствами по статье 7. В ином случае будет необходимым по аналогии со статьей 4 предусмотреть период времени, в течение ко... | 65 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
75 | 44. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, что подпункт 1(b) позволит арбитру, назначенному стороной в споре (или кандидату в арбитры, который будет назначен стороной в споре), обсуждать со стороной в споре или ее законным представителем квалификацию потенциального кандидата на должность председательствующего ... | 119 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
76 | 45. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить целесообразность полного запрета на обмен сообщениями ex parte для судей и кандидатов на должность судьи, как это предусмотрено в пункте 3. | 34 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
77 | Статья 8. Конфиденциальность | 9 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
78 | 1. Кандидат и адъюдикатор не должны раскрывать или использоватьлюбую информацию, касающуюся разбирательства по МИС или полученнуюв связи с этим разбирательством, кроме как если:
a) эта информация является общедоступной [в соответствии сприменимыми правилами или международным договором,]; или
b) это допускается применим... | 251 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
79 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
80 | 46. Пункт 1 был пересмотрен с целью сформулировать более четкое положение об исключениях из обязательства соблюдать конфиденциальность. Формулировка «кроме как для целей этого разбирательства» была исключена, поскольку целью данной статьи не является регулирование раскрытия такой информации, которое этой статьей разреш... | 90 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
81 | 47. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, в каких случаях информация, являющаяся «общедоступной», будет подпадать под исключение, предусмотренное подпунктом 1(а). Формулировка в квадратных скобках предполагает, что невыполнение обязательства по неразглашению, содержащегося в пункте 1, допускается... | 137 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
82 | 48. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли применять исключение, предусмотренное в подпункте 1(b), также к пунктам 2-4. Если да, то, возможно, было бы предпочтительным предусмотреть общее исключение, аналогичное тому, которое содержится в пункте 6, примерно в следующей формулировке: «Об... | 91 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
83 | 49. Рабочая группа, возможно, пожелает исключить из пункта 2 формулировку «или любые мнения, высказанные в ходе прений», поскольку такие мнения будут являться частью «содержания» прений. | 38 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
84 | 50. Пункты 3 и 4 были пересмотрены ввиду того, что для установления этого обязательства не имеет значения факт участия или неучастия адъюдикатора в вынесении решения. Поэтому формулировка «в вынесении которого они участвовали» в пункте 3 и «до его вынесения и любое вынесенное ими решение» в пункте 4 были исключены. | 65 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
85 | 51. В отношении пункта 3, в котором говорится об обязательстве не комментировать решение, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы: i) о целесообразности ограничения срока действия обязательств на период «до завершения разбирательства по МИС», что позволило бы адъюдикатору комментировать решения... | 121 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
86 | 52. С учетом того, что «проект решения», упомянутый в пункте 4, подпадает под «любую информацию, касающуюся разбирательства по МИС или полученную в связи с этим разбирательством», о которой говорится в пункте 1, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об исключении этого пункта и разъяснении этого аспекта... | 64 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
87 | 53. Пункт 5 был пересмотрен с целью не ссылаться в нем на «завершение» разбирательства (см. пп. 20 и 30 выше). Рабочая группа, возможно, пожелает исключить как излишнюю формулировку в квадратных скобках «и продолжают действовать неопределенное время». Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, каким о... | 100 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
88 | Статья 9. Гонорары и расходы | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
89 | [Статья, применимая только к арбитрам и кандидатам в арбитры]
1. Любые предложения, касающиеся гонораров и расходов, доводятся досведения сторон в споре через учреждение, управляющееразбирательством. Если управляющее учреждение отсутствует, то такоепредложение направляется единоличным или председательствующимарбитром.... | 203 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
90 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
91 | 54. Структура статьи 9 была изменена с целью изложить процесс определения гонораров и расходов в той последовательности, в которой они обычно возникают. Рабочая группа, возможно, пожелает для начала подтвердить, что порядок изложения пунктов является надлежащим и что статья будет применяться только к арбитрам и кандида... | 59 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
92 | 55. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, что в пункте 2 отражается передовая практика, а именно что обсуждения, касающиеся гонораров и расходов, в идеале должны не только проводиться, но и завершаться до образования третейского суда. Если да, то Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о снятии ... | 103 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
93 | 56. В отношении пункта 4 Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, на кого возлагается ответственность за ведение точного учета времени и расходов, затрачиваемых любым помощником, — на арбитра или на помощника. В любом случае арбитр должен создать механизм для того, чтобы помощник вел такой учет. Это... | 70 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
94 | 57. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть необходимость упоминания в Кодексе или в Комментарии о разумном размере гонораров, что отражало бы передовую практику. Например, этот аспект рассматривается в статье 41(1) Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. В Комментарии можно было бы разъяснить, что разумный размер гон... | 87 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
95 | Статья 10. Обязательство раскрывать информацию | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
96-0 | [Статья, применимая только к арбитрам и кандидатам в арбитры]
1. Кандидат и арбитр раскрывают информацию о любых обстоятельствах,которые могут вызвать оправданные сомнения [, в том числе с точкизрения сторон в споре,] в их независимости или беспристрастности.
2. Раскрываются, в частности, следующие сведения о:
a) лю... | 417 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
96-1 | 5. Кандидат и арбитр раскрывают информацию с использованиемшаблона, приведенного в приложении, до или после [принятия]назначения и направляют эту информацию сторонам в споре, другимадъюдикаторам в рамках разбирательства по МИС, любому управляющемуучреждению и любым другим лицам, указанным в применимых правилахили между... | 161 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
97 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
98 | 58. Статья 10 была пересмотрена так, чтобы она применялась только к арбитрам и кандидатам в арбитры. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, в каких случаях эти пункты будут применяться к судьям и кандидатам на должность судьи. В помощь Рабочей группе в ее обсуждении в дополнении к настоящей записке приводится ... | 66 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
99 | 59. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть взаимосвязь между двумя разными стандартами, упомянутыми в пункте 1, и возможным несоответствием этим стандартам («могут вызвать оправданные сомнения», — формулировка, встречающаяся, например, в статье 11 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, и «с точки зрения сторон в спо... | 85 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
100 | 60. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть ситуацию, когда арбитр не раскрыл какое-либо обстоятельство, полагая, что разумное третье лицо не усомнится в его или ее независимости или беспристрастности на основании этого обстоятельства, а сторона в споре считает его вызывающим сомнения. Рабочая группа, возможно, ... | 77 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
101 | 61. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, что сведения, перечисленные в пункте 2, должны раскрываться, даже если это не требуется пунктом 1. Другими словами, независимо от того, вызовет ли информация, которая должна предоставляться в соответствии с пунктом 2, оправданные сомнения в независимости или беспристр... | 82 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
102 | 62. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности ссылки на «организацию, указанную стороной в споре» в подпунктах (a)(i) и (b)(iii). В Комментарии можно было бы пояснить, что слово «организация» будет охватывать как юридических, так и физических лиц. В этом контексте Рабочая группа, возможно... | 87 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
103 | 63. Рабочая группа, возможно, пожелает исключить формулировку в квадратных скобках в начале пункта 3, поскольку необходимость прилагать разумные/максимальные усилия относится ко всей статье и необязательно только к пунктам 1 и 2. Рабочая группа, возможно, пожелает решить, какой термин использовать — «разумные» или «мак... | 140 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
104 | 64. Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что пункт 4 (ранее пункт 5) был перенесен и размещен ближе к пункту 3, поскольку оба пункта касаются порядка раскрытия информации арбитром или кандидатом в соответствии с пунктами 1 и 2. | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
105 | 65. Рабочая группа, возможно, пожелает включить в пункт 5 слово «принятия» с учетом практики МЦУИС (см. п. 13 выше). | 33 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
106 | 66. Пункт 7 призван разъяснить, что несоблюдение требований по раскрытию информации, установленных в статье 10, необязательно является нарушением других положений Кодекса, в частности в отношении обязательства действовать независимо и беспристрастно, закрепленного в статье 3. Рабочая группа, возможно, пожелает определи... | 70 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
107 | Статья 11. Соблюдение Кодекса поведения | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
108 | 1. Адъюдикатор и кандидат соблюдают применимые положения настоящегоКодекса.
[2. Кандидат не принимает назначение, а адъюдикатор подает вотставку или берет самоотвод в рамках разбирательства по МИС, еслион или она не в состоянии соблюдать применимые положения Кодекса].
3. Любая процедура дисквалификации и отстранения ил... | 130 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
109 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
110 | 67. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости пункта 1. Пункт 2 был включен с целью обратить внимание на то, как надлежит действовать кандидатам и судьям в случае несоблюдения или вероятности несоблюдения положений Кодекса. Здесь речь идет о добровольном обязательстве, в отношении которого н... | 106 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
111 | 68. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, отражает ли пункт 3 понимание Рабочей группы, что в отношении адъюдикатора будет по-прежнему применяться любая процедура отвода (в том числе критерии для отвода) или любое средство правовой защиты, предусмотренные применимыми правилами или международным д... | 94 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
112 | 69. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об уместности пункта 4 с учетом того, что Кодекс не содержит статей, применяющихся непосредственно к помощникам. Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о последствиях несоблюдения адъюдикатором пункта 4. | 56 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
113 | Приложение к Кодексу поведения. Декларация и шаблон для раскрытия информации | 13 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
114 | Приложение к Кодексу поведения
Декларация, раскрытие информации и справочная информация
1. Подтверждаю, что я прочитал(-а) и понял(-а) прилагаемый Кодексповедения, и обязуюсь его соблюдать.
2. Насколько мне известно, причин, по которым я не должен(-на)выступать в качестве [арбитра][судьи] в данном разбирательстве, н... | 240 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
115 | Примечание для Рабочей группы | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
116 | 70. Рабочая группа, возможно, пожелает подтвердить, что в приложении к Кодексу будет представлена следующая декларация. | 22 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
117 | Дополнение. Обязательство судей и кандидатов на должность судьи раскрывать информацию | 13 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
118-0 | Статья 10. Обязательствораскрывать информации
Для арбитров и кандидатов варбитры Для судей и кандидатов надолжность судьи
1. Кандидат и арбитр раскрываютинформацию о любыхобстоятельствах, которые могутвызвать оправданные сомнения[, в том числе с точки зрениясторон в споре,] в ихнезависимости илибеспристрастности. <То ... | 501 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
118-1 | c) любых разбирательствах по МИСи связанных с нимиразбирательствах, в которыхкандидат или арбитр участвует внастоящее время или участвовал запоследние пять лет в качествеарбитра, законного представителяили свидетеля-эксперта; иd) любом назначении в качествеарбитра, законного представителяили свидетеля-эксперта,произвед... | 464 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
118-2 | 7. Факт нераскрытия информациисам по себе не свидетельствует об[отсутствии беспристрастности илинезависимости] [нарушении статей3–6 Кодекса]. <то же>
8. Стороны в споре могутотказаться от своихсоответствующих прав навыдвижение возражений в отношенииобстоятельств, информация окоторых была раскрыта. <не применяется> | 79 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
119 | [1] Неофициальные совещания по кодексу поведения проводились 18 ноября 2020 года, 3–4 и 8 марта 2021 года, 7–10 июня 2021 года, 6–10 декабря 2021 года, 20 января 2022 года, 23–24 марта 2022 года и 7–10 июня 2022 года (см. https://uncitral.un.org/ru/codeofconduct). Цель совещаний заключалась в том, чтобы представить про... | 139 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | ru | en | |
0 | Comisión de las NacionesUnidas para el DerechoMercantil Internacional Grupo de Trabajo III (Reformadel Sistema de Solución deControversias entreInversionistas y Estados) 43º período de sesiones
Viena, 5 a 16 de septiembrede 2022 | 54 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
1 | Posible reforma del sistema de solución de controversias entre inversionistas y Estados (SCIE) | 17 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
2 | Proyecto de código de conducta | 6 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
3 | Nota de la Secretaría | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
5 | Página
I.Introducción 2II.Proyecto 3 de código de
conducta Artículo1– 3
Definiciones Artículo2–Aplicación 4
delCódigo
Artículo3–Independenciaeimparcialidad 5Artículo4–Límite 6
respectodelamultiplicidaddefunciones
Artículo5–Deberdediligencia 8Artículo6– 9 [Integridady
competencia] Artículo7– 9
Comunicaciónexpart... | 135 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
6 | I. Introducción | 4 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
7 | 1. El Grupo de Trabajo, en su 37º período de sesiones, celebrado en abril de 2019, solicitó a la secretaría que comenzara una labor preparatoria sobre un código de conducta junto con el Secretariado del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (CIADI). Se sugirió que esa labor incluyera la... | 132 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
8 | 2. Sobre la base de la información de antecedentes proporcionada por ambas secretarías (A/CN.9/WG.III/WP.167), se expresó apoyo general a que se preparara un código de conducta en el 38º período de sesiones de octubre de 2019, durante el cual el Grupo de Trabajo proporcionó instrucciones concretas sobre la forma en que... | 169 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
9 | 3. En su 41^(er) período de sesiones de noviembre de 2021, el Grupo de Trabajo examinó los artículos 1 a 8 del proyecto de código de conducta sobre la base del proyecto preparado por ambas secretarías (A/CN.9/WG.III/WP.209). El Grupo de Trabajo también tuvo ante sí una nota de ambas secretarías sobre los medios de apli... | 147 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
10 | 4. En el 42º período de sesiones, celebrado en febrero de 2022, el Grupo de Trabajo examinó los artículos 9 a 11 del código de conducta que figuraban en el documento A/CN.9/WG.III/WP.209. Si bien el Grupo de Trabajo había podido realizar un examen preliminar del texto del código, no estaba en condiciones de presentar u... | 153 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
11 | 5. Durante el 42º período de sesiones y como consecuencia de este, se llevaron a cabo varias reuniones informales para examinar los contenidos y la forma que se adoptaría para el código[1]. Las secretarías celebraron varias reuniones para que hubiera coherencia en el texto y para señalar las cuestiones de política que ... | 69 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
12 | 6. En la presente nota figura una versión revisada del código de conducta para decisores que intervienen en los procesos de solución de controversias internacionales relativas a inversiones (en adelante, el “código”), que fue preparada conjuntamente por el Secretariado del CIADI y la secretaría de la CNUDMI, y en que s... | 129 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
13 | 7. Dado que el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo en examinar las disposiciones aplicables a árbitros y jueces en paralelo (A/CN.9/1086, párr. 27), el código incluye disposiciones que se aplican tanto a árbitros como a jueces, aunque en el código se indica, cuando es necesario, que determinado artículo o párrafo se apl... | 164 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
14 | 8. El Grupo de Trabajo tal vez desee tener en cuenta que las secretarías se encuentran preparando el comentario del código (el “comentario”) para aclarar el contenido de cada artículo, explicar las consecuencias prácticas y dar ejemplos (A/CN.9/1086, párr. 20). | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
15 | 9. El Grupo de Trabajo podría examinar medios de aplicación y cumplimiento del código, como los que se señalan en el documento A/CN.9/WG.III/WP.208. También podría examinar la forma en que otras instituciones arbitrales podrían aplicar el código en casos de SCIE. | 57 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
16 | II. Proyecto de código de conducta | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
17 | Artículo 1 – Definiciones | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
18 | A los efectos del presente Código: | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
19 | a) Por “controversia internacional relativa a inversiones” (CII) se entenderá una controversia que se plantee entre un inversionista y un Estado o una organización regional de integración económica [o cualquier subdivisión del Estado u organismo del Estado o de la organización regional de integración económica] y que s... | 105 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
20 | b) Por “árbitro” se entenderá una persona que es miembro de un tribunal arbitral, o miembro de un Comité ad hoc del CIADI, que sea nombrado para dirimir una CII; | 43 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
21 | c) Por “juez” se entenderá una persona que es miembro de un mecanismo permanente para dirimir CII; | 26 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
22 | d) Por “decisor” se entenderá un árbitro o un juez; | 17 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
23 | e) Por “candidato” se entenderá una persona a la cual se haya contactado en relación con su posible nombramiento como árbitro, pero que no haya [sido nombrada] [aceptado el nombramiento] todavía, o una persona a quien se esté considerando nombrar como juez, pero a quien no se haya confirmado todavía en esa función, y | 72 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
24 | f) Por “asistente” se entenderá una persona que trabaje bajo la dirección y el control de un decisor para prestar asistencia en tareas referidas a casos específicos [, según lo acordado con las partes litigantes]; | 49 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
25 | g) Por “comunicación ex parte” se entenderá toda comunicación de un candidato o decisor con una parte litigante, su letrado patrocinante, filial, subsidiaria u otra persona conexa en relación con la CII, sin la presencia o conocimiento de otra parte o partes litigantes. | 61 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
26 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
27 | 10. Se modificó el orden de las definiciones para que hubiera una mayor coherencia. En el artículo se ha incluido la definición de comunicación ex parte, que anteriormente figuraba en el artículo 7 (véase el párr. 41 infra). | 44 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
28 | 11. Las palabras “para que sea dirimida” se han añadido a continuación de las palabras “que se entable” en el apartado a) para indicar la finalidad que tiene iniciar la controversia. Para mantener la coherencia, en el apartado c) se utilizan en la versión en inglés la palabra “resolution”, en vez de “settlement”. | 74 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.