id
stringlengths
1
6
content
stringlengths
1
3.13k
token_total
int32
2
511
split_symbol
stringclasses
6 values
record
stringlengths
7
28
source
stringclasses
5 values
target
stringclasses
1 value
29
12. Los términos “árbitro” y “juez” se definen en el artículo 1 como personas que son actualmente miembros de un tribunal arbitral o un mecanismo permanente. Por lo tanto, tal vez no sea necesario establecer un ámbito temporal concreto para sus respectivas obligaciones en los demás artículos del código. Las palabras qu...
121
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
30
13. Con respecto al apartado e), el Grupo de Trabajo tal vez podría tener en cuenta que en el contexto del CIADI, una persona no pasa a ser miembro de un tribunal arbitral hasta que acepte el nombramiento y el CIADI haya notificado esa aceptación. A fin de dar cabida a esa práctica, el Grupo de Trabajo podría reemplaza...
96
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
31
14. En cuanto al apartado f), en el comentario se podría explicar que la práctica habitual es consultar a las partes litigantes acerca de quién será el asistente y las tareas que realizará. Por consiguiente, el Grupo de Trabajo podría considerar si sería necesario retener las palabras “según lo acordado con las partes ...
68
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
32
Artículo 2 – Aplicación del Código
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
33
1. El Código será aplicable a [un decisor o candidato en] un proceso que se entable en relación con una CII. El Código podrá aplicarse en cualquier otra controversia por acuerdo de las partes litigantes.
46
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
34
2. Si el instrumento del que emana el consentimiento para dirimir la controversia contiene disposiciones sobre la conducta de un decisor o un candidato en un proceso que se entable en relación con una CII, [se interpretará que el Código es un complemento de] [el Código complementará] dichas disposiciones. Si hubiera cu...
91
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
35
3. El decisor adoptará todas las medidas razonables para que su asistente conozca y cumpla el presente Código, entre otras cosas, exigiéndole que firme una declaración en que afirme que ha leído el Código y lo cumplirá.
47
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
36
Nota para el Grupo de Trabajo
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
37
15. Dado que el código se aplica a las personas que intervienen en un proceso de solución de controversias internacionales relativas a inversiones y no a la controversia en sí, el Grupo de Trabajo podría añadir las palabras “un decisor o un candidato” en el párrafo 1. El párrafo 1 se ha dividido en dos oraciones, y la ...
108
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
38
16. La primera oración del párrafo 2 se ha simplificado para hacer referencia en ella a las “disposiciones sobre la conducta de un decisor o un candidato” en vez de a “disposiciones sobre ética o códigos de conducta para decisores o candidatos”. Ello es así porque el término “ética” tal vez no fuera claro y porque podr...
152
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
39
17. El Grupo de Trabajo tal vez podría tener en cuenta que, si bien el párrafo 2 se refiere al “instrumento del que emana el consentimiento para dirimir la controversia”, otros artículos del código hacen referencia a “los reglamentos o los tratados aplicables” (por ejemplo, los artículos 7 a 11). Teniendo en cuenta que...
106
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
40
18. El Grupo de Trabajo podría considerar cuál sería la mejor forma de transmitir la idea de que el código es de naturaleza complementaria, dado que las palabras “se interpretará que el Código es un complemento” en el párrafo 2 podrían entenderse en el sentido de que el código meramente proporciona orientación sobre la...
92
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
41
19. En cuanto a la aplicación del código, el Grupo de Trabajo podría considerar en qué medida las partes litigantes podrían excluir o modificar sus disposiciones (véanse los párrs. 24 a 26 infra).
40
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
42
Artículo 3 – Independencia e imparcialidad
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
43
1. Un decisor será independiente e imparcial [en el momento de aceptar el nombramiento o confirmación y seguirá siéndolo hasta que concluya el proceso que se entable en relación con una CII o hasta que finalice su mandato].
47
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
44
2. El párrafo 1 incluye las siguientes obligaciones:
10
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
45
a) no dejarse influir por lealtad a una parte litigante, una parte no litigante, una parte en el tratado que no fuera parte litigante en la controversia internacional relativa a inversiones, o cualquiera de sus letrados patrocinantes;
51
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
46
b) no seguir instrucciones de ninguna organización, gobierno o persona respecto de las cuestiones abordadas en el proceso que se entable en relación con una CII;
33
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
47
c) no permitir que una relación económica, empresarial, profesional o personal, pasada o presente, influya en su conducta [o su juicio];
32
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
48
d) no utilizar su posición para favorecer [ningún interés económico o personal significativo] [un interés económico o personal] que pudiera tener en relación con una de las partes litigantes o en el resultado del proceso que se entable en relación con una CII;
55
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
49
e) no asumir una función ni aceptar un beneficio que interferiría en el cumplimiento de sus obligaciones, y
22
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
50
f) no adoptar ninguna medida que cree la apariencia de falta de independencia o imparcialidad.
18
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
51
Nota para el Grupo de Trabajo
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
52
20. El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar si resulta necesario que se incluya el ámbito temporal previsto en el párrafo 1 (el texto enmarcado entre corchetes), habida cuenta de las definiciones de “árbitro” y “juez” que figuran en el artículo 1. Retener las palabras enmarcadas entre corchetes puede plantear prob...
152
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
53
21. En cuanto al apartado a), el Grupo de Trabajo tal vez desee proporcionar orientación sobre el término “lealtad” y la perspectiva desde la cual debería evaluarse esa lealtad; ambas cuestiones podrían tratarse en el comentario.
45
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
54
22. En cuanto al apartado c), el Grupo de Trabajo tal vez podría eliminar las palabras “o su juicio”, dado que la idea probablemente estaría incluida en la palabra “conducta”. A fin de armonizar la redacción con la del apartado a), el Grupo de Trabajo tal vez podría considerar también la posibilidad de modificar el apa...
92
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
55
23. En relación con el apartado d), el Grupo de Trabajo quizás podría considerar la posibilidad de reemplazar las palabras “ningún interés económico o personal significativo” por “un interés económico o personal”. La razón es que es el hecho de que se utilice una posición para promover un interés económico o personal e...
135
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
56
Artículo 4 – Límite respecto de la multiplicidad de funciones
11
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
57
[Párrafos que solo se aplican a los árbitros]
16
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
58
1. A menos que las partes litigantes acuerden otra cosa, un árbitro no actuará concurrentemente [ni dentro de un plazo de tres años contados desde la conclusión del proceso que se entable en relación con una CII,] como letrado patrocinante o perito en otro proceso que se entable en relación con una CII [o en cualquier ...
82
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
59
a) la misma medida o medidas;
9
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
60
b) la misma parte o partes vinculadas, o
11
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
61
c) la misma disposición o disposiciones del mismo tratado.
12
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
62
2. [A menos que las partes litigantes acuerden otra cosa], un árbitro no actuará concurrentemente [ni dentro de un plazo de tres años contados desde la conclusión del proceso que se entable en relación con una CII] como letrado patrocinante o perito en otro proceso que se entable en relación con una CII [ni en ningún o...
101
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
63
[Párrafos que solo se aplican a los jueces]
15
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
64
3. Un juez no podrá ejercer ninguna función política ni administrativa. No podrá tener ninguna otra ocupación de carácter profesional que sea incompatible con su obligación de independencia o imparcialidad o las exigencias del cargo [de un cargo desempeñado a jornada completa]. En particular, no podrá actuar como letra...
74
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
65
4. Un juez revelará cualquier otra función u ocupación al [Presidente] del mecanismo permanente. Toda cuestión [relativa a la aplicación del] [relativa al] párrafo 3 se dirimirá mediante decisión del mecanismo permanente.
47
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
66
5. Un exjuez no podrá intervenir de modo alguno en un proceso que se hubiera entablado en relación con una CII ante el mecanismo permanente y que esté pendiente de resolución, o en que hubiese intervenido, antes de que concluya su mandato.
49
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
67
6. Un exjuez no actuará como letrado patrocinante de una parte litigante o [de un tercero][de una parte no litigante] [en ninguna calidad] en un proceso que se hubiera entablado en relación con una CII ante el mecanismo permanente después de concluido su mandato, por un plazo de tres años contados desde la conclusión d...
78
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
68
Nota para el Grupo de Trabajo
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
69
Derogación y modificación por las partes litigantes
12
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
70
24. En relación con las palabras “a menos que las partes litigantes acuerden otra cosa” que figuran en el párrafo 1, el Grupo de Trabajo tal vez podría examinar en qué medida las partes litigantes pueden pactar que no se aplique el párrafo 1. Una cuestión conexa que podría examinarse sería si podría reproducirse la mis...
125
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
71
25. El Grupo de Trabajo podría examinar si las partes litigantes tienen derecho a acordar que se apartarán de otros artículos del código. Si así fuera, un criterio que podría adoptarse sería modificar el párrafo 1 del artículo 2 de modo que dijera lo siguiente: “El Código será aplicable a un decisor o candidato en un p...
156
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
72
26. Sin embargo, tal vez sea necesario restringir la posibilidad de que las partes litigantes excluyan la aplicación del código o la modifiquen, al menos en relación con algunos artículos (por ejemplo, el artículo 3) y podría restringírsela aún más si el instrumento en que se basara el consentimiento para dirimir la co...
120
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
73
Ámbito temporal de la limitación
6
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
74
27. El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar si convendría mantener el plazo de tres años que figura entre corchetes en los párrafos 1 y 2, o cualquier otro plazo después de concluido el proceso que se entable en relación con una CII.
48
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
75
28. Si el Grupo de Trabajo conservara ese plazo, sería necesario aclarar cuándo comienza a computarse habida cuenta de que “la conclusión del proceso que se entable en relación con una CII” a que se hace referencia en los párrafos 1 y 2 podría diferir dependiendo de las circunstancias del caso, lo que haría difícil su ...
69
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
76
29. El artículo 4 sería un ejemplo de un caso en que la obligación de un decisor se extendería más allá de su mandato (algo similar a lo que ocurre con el artículo 8 sobre la confidencialidad). En otras palabras, el artículo tendría por finalidad regular la conducta de un exdecisor. El Grupo de Trabajo tal vez podría e...
118
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
77
30. El Grupo de Trabajo quizás podría examinar cómo se aplicaría el artículo 4 a un árbitro que hubiera sido recusado o hubiera renunciado a intervenir en un proceso entablado en relación con una CII. Esa persona ya no estaría sujeta a la limitación relativa a la actuación concurrente que se establece en el artículo 4,...
217
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
78
31. Por lo tanto, el Grupo de Trabajo podría aclarar en qué medida el código debería regular la conducta de los exdecisores. Una forma de hacerlo sería seguir la redacción que se emplea en los párrafos 5 y 6 (“exjuez”) y utilizar también el término “exárbitro” en el contexto de los párrafos 1 y 2. En cualquier caso, el...
117
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
79
Otras cuestiones
3
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
80
32. Aunque se había sugerido incluir las palabras “juez” antes de las palabras “letrado patrocinante” en los párrafos 1 y 2, ambos párrafos tienen como finalidad regular la práctica consistente en el ejercicio de una doble función, en la que un individuo actúa como patrocinante y decisor a la vez. Por lo tanto, los pár...
153
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
81
33. En cuanto al párrafo 1 c), el Grupo de Trabajo tal vez podría examinar los efectos que una disposición de ese tipo podría tener en los tratados multilaterales (por ejemplo, el Tratado sobre la Carta de la Energía).
44
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
82
34. El Grupo de Trabajo podría considerar la posibilidad de ofrecer orientación en relación con el sentido y el alcance del término “misma(s)” que se utiliza en los párrafos 1 a) a c), puesto que los factores que habría que tener en cuenta para hacer una determinación podrían diferir según se tratara de “medidas”, “par...
76
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
83
Artículo 5 – Deber de diligencia
8
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
84
[Párrafos que solo se aplican a los árbitros]
16
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
85
1. Un árbitro:
5
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
86
a) cumplirá sus obligaciones diligentemente durante todo el proceso que se entable en relación con una CII;
23
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
87
b) dedicará suficiente tiempo al proceso que se entable en relación con una CII;
20
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
88
c) dictará todas las decisiones oportunamente;
10
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
89
[d) rechazará las obligaciones concurrentes que puedan impedirle cumplir diligentemente sus obligaciones en relación con el proceso que se entable en relación con una CII, ] y
37
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
90
e) no delegará su función decisoria en ninguna otra persona.
16
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
91
[Párrafos que solo se aplican a los jueces]
15
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
92
2. Un juez cumplirá diligentemente las obligaciones de su cargo de conformidad con las condiciones de su mandato.
21
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
93
Nota para el Grupo de Trabajo
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
94
35. El Grupo de Trabajo podría considerar la posibilidad de eliminar el apartado d) dado que la situación a la que se refiere quedaría incluida en el apartado a) o de conservarlo como párrafo separado para que la obligación quedara expresamente establecida. Si se eliminara el apartado d), en el comentario se podría exp...
80
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
95
36. El Grupo de Trabajo podría considerar colocar el apartado e) en el artículo 6, habida cuenta de que sería más adecuado presentar la obligación de no delegar la función decisoria como una obligación relativa a la integridad. La cuestión podría tratarse con mayor detalle en el comentario.
55
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
96
37. El Grupo de Trabajo podría confirmar además que el incumplimiento de las obligaciones establecidas en los artículos 5 y 6 podría esgrimirse para fundar la alegación que formulara una parte litigante de que se ha incumplido la obligación de independencia o imparcialidad a la que se refiere el artículo 3.
59
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
97
Artículo 6 – [Integridad y competencia]
12
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
98
1. Un decisor:
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
99
a) sustanciará el proceso que se entable en relación con una CII con el más alto grado de integridad, equidad [, cortesía] y competencia;
33
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
100
b) tratará a todos los participantes en el proceso que se entable en relación con una CII con cortesía, y
25
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
101
c) hará todo lo posible para mantener y mejorar los conocimientos, las aptitudes y las cualidades necesarias para cumplir sus obligaciones.
25
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
102
[Párrafo que solo se aplica a los candidatos a árbitro]
16
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
103
2. Un candidato solo aceptará un nombramiento si tiene la competencia y las aptitudes necesarias, y disponibilidad para cumplir las obligaciones de un árbitro.
28
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
104
[Párrafos que solo se aplican a los candidatos a juez]
17
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
105
3. Un candidato poseerá la competencia y las aptitudes necesarias para cumplir las obligaciones de un juez.
20
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
106
Nota para el Grupo de Trabajo
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
107
38. El Grupo de Trabajo tal vez desee confirmar que el título que se propone para el artículo 6, “Integridad y competencia” sustituye adecuadamente el título anterior, “Otras obligaciones”.
40
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
108
39. El Grupo de Trabajo podría evaluar si es necesario mantener el apartado b) si se añadiera la palabra enmarcada entre corchetes en el apartado a).
31
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
109
40. El Grupo de Trabajo tal vez quiera examinar si sería necesario retener los párrafos 2 y 3 en el artículo 6, teniendo en cuenta que en el párrafo 2 se exige que el candidato realice una autoevaluación de su competencia y aptitudes, y que la competencia y las aptitudes necesarias de un candidato a juez probablemente ...
100
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
110
Artículo 7 – Comunicación ex parte
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
111
[Párrafos que solo se aplican a los árbitros y candidatos a árbitro]
20
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
112
1. Se prohíben las comunicaciones ex parte, salvo en los siguientes casos:
15
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
113
a) a fin de determinar la pericia, experiencia, competencia, aptitudes y disponibilidad del candidato, y la existencia de posibles conflictos de intereses;
29
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
114
b) a fin de determinar la pericia, experiencia, competencia, aptitudes y disponibilidad de un candidato a ejercer la función de árbitro presidente, y la existencia de posibles conflictos de intereses, si ambas partes litigantes están de acuerdo;
47
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
115
c) según permitan los reglamentos o los tratados aplicables o por acuerdo de las partes litigantes.
21
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
116
2. En cualquier caso, las comunicaciones ex parte no podrán referirse a ninguna cuestión procesal o sustantiva concerniente a un proceso que se entable en relación con una CII ni a ninguna cuestión que el candidato o árbitro pueda razonablemente prever se planteará en un proceso que se entable en relación con una CII.
62
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
117
[Párrafo que solo se aplica a los jueces y candidatos a juez]
18
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
118
3. Se prohíben las comunicaciones ex parte.
9
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
119
Nota para el Grupo de Trabajo
7
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
120
41. El artículo 7 ha sido modificado para aclarar qué regla supletoria debe aplicarse a las comunicaciones ex parte, y las excepciones a esa regla. La definición de “comunicación ex parte” figura ahora en el artículo 1 g) y se ha reformulado ligeramente, para que diga lo siguiente: “Por ‘comunicación ex parte’ se enten...
119
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
121
42. Si bien en la versión anterior del artículo 7 figuraba un marco temporal en relación con la prohibición de la comunicación ex parte (“antes de que comience el proceso que se entable para resolver dicha controversia y hasta que este concluya”), esa frase se ha eliminado en razón de las definiciones que se han inclui...
130
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
122
43. El Grupo de Trabajo tal vez desee confirmar que el árbitro que ha dictado un laudo o que ha sido recusado podría comunicarse con las partes, dado que ya no se encontraría obligado por el artículo 7. De otro modo, sería necesario prever un plazo durante el cual la comunicación ex parte estaría prohibida, como se hac...
71
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
123
44. El Grupo de Trabajo podría confirmar que de conformidad con el párrafo 1 b) un árbitro nombrado por una parte litigante (o un candidato a árbitro que fuera a ser nombrado por una parte litigante) estaría autorizado a discutir con la parte litigante o su letrado patrocinante las cualificaciones de un candidato para ...
143
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
124
45. El Grupo de Trabajo tal vez quiera confirmar que resulta apropiado prohibir totalmente las comunicaciones ex parte en el caso de los jueces y candidatos a juez, como se establece en el párrafo 3.
38
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
125
Artículo 8 – Confidencialidad
8
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
126
1. Un candidato o decisor no revelará ni utilizará ninguna información relativa a un proceso que se entable en relación con una CII, o adquirida en relación con un proceso que se entable en relación con una CII, a menos que:
52
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
127
a) la información sea de acceso público [de conformidad con los reglamentos o los tratados aplicables,], o
23
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en
128
b) ello se encuentre permitido de conformidad con los reglamentos o los tratados aplicables o por acuerdo de las parte litigantes.
26
A_CN.9_WG.III_WP.216
es
en