id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
29 | 12. Los términos “árbitro” y “juez” se definen en el artículo 1 como personas que son actualmente miembros de un tribunal arbitral o un mecanismo permanente. Por lo tanto, tal vez no sea necesario establecer un ámbito temporal concreto para sus respectivas obligaciones en los demás artículos del código. Las palabras qu... | 121 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
30 | 13. Con respecto al apartado e), el Grupo de Trabajo tal vez podría tener en cuenta que en el contexto del CIADI, una persona no pasa a ser miembro de un tribunal arbitral hasta que acepte el nombramiento y el CIADI haya notificado esa aceptación. A fin de dar cabida a esa práctica, el Grupo de Trabajo podría reemplaza... | 96 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
31 | 14. En cuanto al apartado f), en el comentario se podría explicar que la práctica habitual es consultar a las partes litigantes acerca de quién será el asistente y las tareas que realizará. Por consiguiente, el Grupo de Trabajo podría considerar si sería necesario retener las palabras “según lo acordado con las partes ... | 68 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
32 | Artículo 2 – Aplicación del Código | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
33 | 1. El Código será aplicable a [un decisor o candidato en] un proceso que se entable en relación con una CII. El Código podrá aplicarse en cualquier otra controversia por acuerdo de las partes litigantes. | 46 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
34 | 2. Si el instrumento del que emana el consentimiento para dirimir la controversia contiene disposiciones sobre la conducta de un decisor o un candidato en un proceso que se entable en relación con una CII, [se interpretará que el Código es un complemento de] [el Código complementará] dichas disposiciones. Si hubiera cu... | 91 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
35 | 3. El decisor adoptará todas las medidas razonables para que su asistente conozca y cumpla el presente Código, entre otras cosas, exigiéndole que firme una declaración en que afirme que ha leído el Código y lo cumplirá. | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
36 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
37 | 15. Dado que el código se aplica a las personas que intervienen en un proceso de solución de controversias internacionales relativas a inversiones y no a la controversia en sí, el Grupo de Trabajo podría añadir las palabras “un decisor o un candidato” en el párrafo 1. El párrafo 1 se ha dividido en dos oraciones, y la ... | 108 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
38 | 16. La primera oración del párrafo 2 se ha simplificado para hacer referencia en ella a las “disposiciones sobre la conducta de un decisor o un candidato” en vez de a “disposiciones sobre ética o códigos de conducta para decisores o candidatos”. Ello es así porque el término “ética” tal vez no fuera claro y porque podr... | 152 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
39 | 17. El Grupo de Trabajo tal vez podría tener en cuenta que, si bien el párrafo 2 se refiere al “instrumento del que emana el consentimiento para dirimir la controversia”, otros artículos del código hacen referencia a “los reglamentos o los tratados aplicables” (por ejemplo, los artículos 7 a 11). Teniendo en cuenta que... | 106 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
40 | 18. El Grupo de Trabajo podría considerar cuál sería la mejor forma de transmitir la idea de que el código es de naturaleza complementaria, dado que las palabras “se interpretará que el Código es un complemento” en el párrafo 2 podrían entenderse en el sentido de que el código meramente proporciona orientación sobre la... | 92 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
41 | 19. En cuanto a la aplicación del código, el Grupo de Trabajo podría considerar en qué medida las partes litigantes podrían excluir o modificar sus disposiciones (véanse los párrs. 24 a 26 infra). | 40 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
42 | Artículo 3 – Independencia e imparcialidad | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
43 | 1. Un decisor será independiente e imparcial [en el momento de aceptar el nombramiento o confirmación y seguirá siéndolo hasta que concluya el proceso que se entable en relación con una CII o hasta que finalice su mandato]. | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
44 | 2. El párrafo 1 incluye las siguientes obligaciones: | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
45 | a) no dejarse influir por lealtad a una parte litigante, una parte no litigante, una parte en el tratado que no fuera parte litigante en la controversia internacional relativa a inversiones, o cualquiera de sus letrados patrocinantes; | 51 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
46 | b) no seguir instrucciones de ninguna organización, gobierno o persona respecto de las cuestiones abordadas en el proceso que se entable en relación con una CII; | 33 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
47 | c) no permitir que una relación económica, empresarial, profesional o personal, pasada o presente, influya en su conducta [o su juicio]; | 32 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
48 | d) no utilizar su posición para favorecer [ningún interés económico o personal significativo] [un interés económico o personal] que pudiera tener en relación con una de las partes litigantes o en el resultado del proceso que se entable en relación con una CII; | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
49 | e) no asumir una función ni aceptar un beneficio que interferiría en el cumplimiento de sus obligaciones, y | 22 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
50 | f) no adoptar ninguna medida que cree la apariencia de falta de independencia o imparcialidad. | 18 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
51 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
52 | 20. El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar si resulta necesario que se incluya el ámbito temporal previsto en el párrafo 1 (el texto enmarcado entre corchetes), habida cuenta de las definiciones de “árbitro” y “juez” que figuran en el artículo 1. Retener las palabras enmarcadas entre corchetes puede plantear prob... | 152 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
53 | 21. En cuanto al apartado a), el Grupo de Trabajo tal vez desee proporcionar orientación sobre el término “lealtad” y la perspectiva desde la cual debería evaluarse esa lealtad; ambas cuestiones podrían tratarse en el comentario. | 45 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
54 | 22. En cuanto al apartado c), el Grupo de Trabajo tal vez podría eliminar las palabras “o su juicio”, dado que la idea probablemente estaría incluida en la palabra “conducta”. A fin de armonizar la redacción con la del apartado a), el Grupo de Trabajo tal vez podría considerar también la posibilidad de modificar el apa... | 92 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
55 | 23. En relación con el apartado d), el Grupo de Trabajo quizás podría considerar la posibilidad de reemplazar las palabras “ningún interés económico o personal significativo” por “un interés económico o personal”. La razón es que es el hecho de que se utilice una posición para promover un interés económico o personal e... | 135 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
56 | Artículo 4 – Límite respecto de la multiplicidad de funciones | 11 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
57 | [Párrafos que solo se aplican a los árbitros] | 16 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
58 | 1. A menos que las partes litigantes acuerden otra cosa, un árbitro no actuará concurrentemente [ni dentro de un plazo de tres años contados desde la conclusión del proceso que se entable en relación con una CII,] como letrado patrocinante o perito en otro proceso que se entable en relación con una CII [o en cualquier ... | 82 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
59 | a) la misma medida o medidas; | 9 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
60 | b) la misma parte o partes vinculadas, o | 11 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
61 | c) la misma disposición o disposiciones del mismo tratado. | 12 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
62 | 2. [A menos que las partes litigantes acuerden otra cosa], un árbitro no actuará concurrentemente [ni dentro de un plazo de tres años contados desde la conclusión del proceso que se entable en relación con una CII] como letrado patrocinante o perito en otro proceso que se entable en relación con una CII [ni en ningún o... | 101 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
63 | [Párrafos que solo se aplican a los jueces] | 15 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
64 | 3. Un juez no podrá ejercer ninguna función política ni administrativa. No podrá tener ninguna otra ocupación de carácter profesional que sea incompatible con su obligación de independencia o imparcialidad o las exigencias del cargo [de un cargo desempeñado a jornada completa]. En particular, no podrá actuar como letra... | 74 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
65 | 4. Un juez revelará cualquier otra función u ocupación al [Presidente] del mecanismo permanente. Toda cuestión [relativa a la aplicación del] [relativa al] párrafo 3 se dirimirá mediante decisión del mecanismo permanente. | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
66 | 5. Un exjuez no podrá intervenir de modo alguno en un proceso que se hubiera entablado en relación con una CII ante el mecanismo permanente y que esté pendiente de resolución, o en que hubiese intervenido, antes de que concluya su mandato. | 49 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
67 | 6. Un exjuez no actuará como letrado patrocinante de una parte litigante o [de un tercero][de una parte no litigante] [en ninguna calidad] en un proceso que se hubiera entablado en relación con una CII ante el mecanismo permanente después de concluido su mandato, por un plazo de tres años contados desde la conclusión d... | 78 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
68 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
69 | Derogación y modificación por las partes litigantes | 12 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
70 | 24. En relación con las palabras “a menos que las partes litigantes acuerden otra cosa” que figuran en el párrafo 1, el Grupo de Trabajo tal vez podría examinar en qué medida las partes litigantes pueden pactar que no se aplique el párrafo 1. Una cuestión conexa que podría examinarse sería si podría reproducirse la mis... | 125 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
71 | 25. El Grupo de Trabajo podría examinar si las partes litigantes tienen derecho a acordar que se apartarán de otros artículos del código. Si así fuera, un criterio que podría adoptarse sería modificar el párrafo 1 del artículo 2 de modo que dijera lo siguiente: “El Código será aplicable a un decisor o candidato en un p... | 156 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
72 | 26. Sin embargo, tal vez sea necesario restringir la posibilidad de que las partes litigantes excluyan la aplicación del código o la modifiquen, al menos en relación con algunos artículos (por ejemplo, el artículo 3) y podría restringírsela aún más si el instrumento en que se basara el consentimiento para dirimir la co... | 120 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
73 | Ámbito temporal de la limitación | 6 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
74 | 27. El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar si convendría mantener el plazo de tres años que figura entre corchetes en los párrafos 1 y 2, o cualquier otro plazo después de concluido el proceso que se entable en relación con una CII. | 48 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
75 | 28. Si el Grupo de Trabajo conservara ese plazo, sería necesario aclarar cuándo comienza a computarse habida cuenta de que “la conclusión del proceso que se entable en relación con una CII” a que se hace referencia en los párrafos 1 y 2 podría diferir dependiendo de las circunstancias del caso, lo que haría difícil su ... | 69 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
76 | 29. El artículo 4 sería un ejemplo de un caso en que la obligación de un decisor se extendería más allá de su mandato (algo similar a lo que ocurre con el artículo 8 sobre la confidencialidad). En otras palabras, el artículo tendría por finalidad regular la conducta de un exdecisor. El Grupo de Trabajo tal vez podría e... | 118 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
77 | 30. El Grupo de Trabajo quizás podría examinar cómo se aplicaría el artículo 4 a un árbitro que hubiera sido recusado o hubiera renunciado a intervenir en un proceso entablado en relación con una CII. Esa persona ya no estaría sujeta a la limitación relativa a la actuación concurrente que se establece en el artículo 4,... | 217 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
78 | 31. Por lo tanto, el Grupo de Trabajo podría aclarar en qué medida el código debería regular la conducta de los exdecisores. Una forma de hacerlo sería seguir la redacción que se emplea en los párrafos 5 y 6 (“exjuez”) y utilizar también el término “exárbitro” en el contexto de los párrafos 1 y 2. En cualquier caso, el... | 117 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
79 | Otras cuestiones | 3 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
80 | 32. Aunque se había sugerido incluir las palabras “juez” antes de las palabras “letrado patrocinante” en los párrafos 1 y 2, ambos párrafos tienen como finalidad regular la práctica consistente en el ejercicio de una doble función, en la que un individuo actúa como patrocinante y decisor a la vez. Por lo tanto, los pár... | 153 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
81 | 33. En cuanto al párrafo 1 c), el Grupo de Trabajo tal vez podría examinar los efectos que una disposición de ese tipo podría tener en los tratados multilaterales (por ejemplo, el Tratado sobre la Carta de la Energía). | 44 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
82 | 34. El Grupo de Trabajo podría considerar la posibilidad de ofrecer orientación en relación con el sentido y el alcance del término “misma(s)” que se utiliza en los párrafos 1 a) a c), puesto que los factores que habría que tener en cuenta para hacer una determinación podrían diferir según se tratara de “medidas”, “par... | 76 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
83 | Artículo 5 – Deber de diligencia | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
84 | [Párrafos que solo se aplican a los árbitros] | 16 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
85 | 1. Un árbitro: | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
86 | a) cumplirá sus obligaciones diligentemente durante todo el proceso que se entable en relación con una CII; | 23 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
87 | b) dedicará suficiente tiempo al proceso que se entable en relación con una CII; | 20 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
88 | c) dictará todas las decisiones oportunamente; | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
89 | [d) rechazará las obligaciones concurrentes que puedan impedirle cumplir diligentemente sus obligaciones en relación con el proceso que se entable en relación con una CII, ] y | 37 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
90 | e) no delegará su función decisoria en ninguna otra persona. | 16 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
91 | [Párrafos que solo se aplican a los jueces] | 15 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
92 | 2. Un juez cumplirá diligentemente las obligaciones de su cargo de conformidad con las condiciones de su mandato. | 21 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
93 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
94 | 35. El Grupo de Trabajo podría considerar la posibilidad de eliminar el apartado d) dado que la situación a la que se refiere quedaría incluida en el apartado a) o de conservarlo como párrafo separado para que la obligación quedara expresamente establecida. Si se eliminara el apartado d), en el comentario se podría exp... | 80 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
95 | 36. El Grupo de Trabajo podría considerar colocar el apartado e) en el artículo 6, habida cuenta de que sería más adecuado presentar la obligación de no delegar la función decisoria como una obligación relativa a la integridad. La cuestión podría tratarse con mayor detalle en el comentario. | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
96 | 37. El Grupo de Trabajo podría confirmar además que el incumplimiento de las obligaciones establecidas en los artículos 5 y 6 podría esgrimirse para fundar la alegación que formulara una parte litigante de que se ha incumplido la obligación de independencia o imparcialidad a la que se refiere el artículo 3. | 59 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
97 | Artículo 6 – [Integridad y competencia] | 12 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
98 | 1. Un decisor: | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
99 | a) sustanciará el proceso que se entable en relación con una CII con el más alto grado de integridad, equidad [, cortesía] y competencia; | 33 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
100 | b) tratará a todos los participantes en el proceso que se entable en relación con una CII con cortesía, y | 25 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
101 | c) hará todo lo posible para mantener y mejorar los conocimientos, las aptitudes y las cualidades necesarias para cumplir sus obligaciones. | 25 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
102 | [Párrafo que solo se aplica a los candidatos a árbitro] | 16 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
103 | 2. Un candidato solo aceptará un nombramiento si tiene la competencia y las aptitudes necesarias, y disponibilidad para cumplir las obligaciones de un árbitro. | 28 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
104 | [Párrafos que solo se aplican a los candidatos a juez] | 17 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
105 | 3. Un candidato poseerá la competencia y las aptitudes necesarias para cumplir las obligaciones de un juez. | 20 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
106 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
107 | 38. El Grupo de Trabajo tal vez desee confirmar que el título que se propone para el artículo 6, “Integridad y competencia” sustituye adecuadamente el título anterior, “Otras obligaciones”. | 40 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
108 | 39. El Grupo de Trabajo podría evaluar si es necesario mantener el apartado b) si se añadiera la palabra enmarcada entre corchetes en el apartado a). | 31 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
109 | 40. El Grupo de Trabajo tal vez quiera examinar si sería necesario retener los párrafos 2 y 3 en el artículo 6, teniendo en cuenta que en el párrafo 2 se exige que el candidato realice una autoevaluación de su competencia y aptitudes, y que la competencia y las aptitudes necesarias de un candidato a juez probablemente ... | 100 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
110 | Artículo 7 – Comunicación ex parte | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
111 | [Párrafos que solo se aplican a los árbitros y candidatos a árbitro] | 20 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
112 | 1. Se prohíben las comunicaciones ex parte, salvo en los siguientes casos: | 15 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
113 | a) a fin de determinar la pericia, experiencia, competencia, aptitudes y disponibilidad del candidato, y la existencia de posibles conflictos de intereses; | 29 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
114 | b) a fin de determinar la pericia, experiencia, competencia, aptitudes y disponibilidad de un candidato a ejercer la función de árbitro presidente, y la existencia de posibles conflictos de intereses, si ambas partes litigantes están de acuerdo; | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
115 | c) según permitan los reglamentos o los tratados aplicables o por acuerdo de las partes litigantes. | 21 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
116 | 2. En cualquier caso, las comunicaciones ex parte no podrán referirse a ninguna cuestión procesal o sustantiva concerniente a un proceso que se entable en relación con una CII ni a ninguna cuestión que el candidato o árbitro pueda razonablemente prever se planteará en un proceso que se entable en relación con una CII. | 62 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
117 | [Párrafo que solo se aplica a los jueces y candidatos a juez] | 18 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
118 | 3. Se prohíben las comunicaciones ex parte. | 9 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
119 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
120 | 41. El artículo 7 ha sido modificado para aclarar qué regla supletoria debe aplicarse a las comunicaciones ex parte, y las excepciones a esa regla. La definición de “comunicación ex parte” figura ahora en el artículo 1 g) y se ha reformulado ligeramente, para que diga lo siguiente: “Por ‘comunicación ex parte’ se enten... | 119 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
121 | 42. Si bien en la versión anterior del artículo 7 figuraba un marco temporal en relación con la prohibición de la comunicación ex parte (“antes de que comience el proceso que se entable para resolver dicha controversia y hasta que este concluya”), esa frase se ha eliminado en razón de las definiciones que se han inclui... | 130 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
122 | 43. El Grupo de Trabajo tal vez desee confirmar que el árbitro que ha dictado un laudo o que ha sido recusado podría comunicarse con las partes, dado que ya no se encontraría obligado por el artículo 7. De otro modo, sería necesario prever un plazo durante el cual la comunicación ex parte estaría prohibida, como se hac... | 71 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
123 | 44. El Grupo de Trabajo podría confirmar que de conformidad con el párrafo 1 b) un árbitro nombrado por una parte litigante (o un candidato a árbitro que fuera a ser nombrado por una parte litigante) estaría autorizado a discutir con la parte litigante o su letrado patrocinante las cualificaciones de un candidato para ... | 143 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
124 | 45. El Grupo de Trabajo tal vez quiera confirmar que resulta apropiado prohibir totalmente las comunicaciones ex parte en el caso de los jueces y candidatos a juez, como se establece en el párrafo 3. | 38 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
125 | Artículo 8 – Confidencialidad | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
126 | 1. Un candidato o decisor no revelará ni utilizará ninguna información relativa a un proceso que se entable en relación con una CII, o adquirida en relación con un proceso que se entable en relación con una CII, a menos que: | 52 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
127 | a) la información sea de acceso público [de conformidad con los reglamentos o los tratados aplicables,], o | 23 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
128 | b) ello se encuentre permitido de conformidad con los reglamentos o los tratados aplicables o por acuerdo de las parte litigantes. | 26 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.