id stringlengths 1 6 | content stringlengths 1 3.13k | token_total int32 2 511 | split_symbol stringclasses 6
values | record stringlengths 7 28 | source stringclasses 5
values | target stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|
129 | 2. Un decisor no revelará el contenido de las deliberaciones que tengan lugar en un proceso que se entable en relación con una CII [ni ninguna opinión expresada en el curso de estas]. | 41 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
130 | 3. Un decisor no comentará una decisión adoptada en el proceso que se entable en relación con una CII [a menos que esa decisión sea de acceso público]. | 36 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
131 | 4. Un decisor no revelará ningún borrador de decisión en el proceso que se entable en relación con una CII. | 27 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
132 | 5. Las obligaciones que figuran en el presente artículo subsistirán una vez concluido el proceso que se entable en relación con una CII [y se seguirán aplicando indefinidamente]. | 34 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
133 | 6. Las obligaciones que figuran en el presente artículo no se aplicarán en la medida en que un candidato o decisor esté obligado jurídicamente a revelar información ante un tribunal u otro órgano competente o deba revelar esa información para proteger sus derechos ante un tribunal u otro órgano competente. | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
134 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
135 | 46. El párrafo 1 se ha modificado para proporcionar una norma más clara sobre cuáles son las excepciones a la obligación de confidencialidad. Las palabras “excepto a los fines de ese proceso” se han eliminado porque el artículo no tiene por finalidad regular la revelación de esa información, que se encuentra de por sí ... | 97 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
136 | 47. El Grupo de Trabajo tal vez podría evaluar en qué medida la información que fuera “de acceso público” constituiría una excepción en el párrafo 1 a). El texto enmarcado entre corchetes da a entender que solo cuando la información sea de acceso público de conformidad con los reglamentos o los tratados aplicables deja... | 147 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
137 | 48. El Grupo de Trabajo podría evaluar si la excepción prevista en el párrafo 1 b) también se aplicaría a los párrafos 2 a 4. Si así fuera, sería preferible que se contemplara una excepción general similar a la prevista en el párrafo 6, que dijera lo siguiente: “Las obligaciones que figuran en el presente artículo no s... | 94 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
138 | 49. El Grupo de Trabajo tal vez desee eliminar las palabras “ni ninguna opinión expresada en el curso de estas” que figuran en el párrafo 2, dado que esa opinión sería parte del “contenido” de las deliberaciones. | 45 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
139 | 50. Los párrafos 3 y 4 han sido modificados porque el hecho de que un decisor haya participado o no en la emisión de una decisión no constituye un factor que deba ser tenido en cuenta a la hora de imponer la obligación. Por lo tanto, se han eliminado las palabras “en que hayan participado” que figuraban en el párrafo 3... | 87 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
140 | 51. En cuanto a la obligación de no comentar una decisión que se establece en el párrafo 3, el Grupo de Trabajo podría examinar: i) si esa obligación debería limitarse a “antes de que concluya el proceso entablado para resolver la controversia internacional relativa a inversiones”, lo que permitiría al decisor comentar... | 145 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
141 | 52. Si se considera que el “borrador de una decisión” a que se hacía referencia en el párrafo 4 se encuentra comprendido en la “información relativa a un proceso que se entable en relación con una CII, o adquirida en relación con un proceso que se entable en relación con una CII” mencionada en el párrafo 1, el Grupo de... | 91 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
142 | 53. Se ha modificado el párrafo 5 para que no se hiciera referencia en él a la conclusión del proceso (véanse los párrs. 20 y 30 supra). El Grupo de Trabajo tal vez desee eliminar las palabras enmarcadas entre corchetes “y se seguirán aplicando indefinidamente”, porque podrían ser redundantes. Asimismo, podría examinar... | 113 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
143 | Artículo 9 – Honorarios y gastos | 8 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
144 | [Artículo que solo se aplica a los árbitros y candidatos a árbitro] | 16 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
145 | 1. Toda propuesta sobre los honorarios y gastos se comunicará a las partes litigantes a través de la entidad que administre el proceso. Si no hubiera una entidad que lo administrara, esa propuesta será comunicada por el árbitro único o el árbitro que presida el proceso. | 54 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
146 | 2. [A menos que los reglamentos o los tratados aplicables establezcan otra cosa,] un candidato o árbitro concluirá toda discusión relativa a honorarios y gastos con las partes litigantes antes [o inmediatamente después de] la constitución del tribunal arbitral. | 49 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
147 | 3. Un árbitro concluirá toda discusión relativa a honorarios y gastos de un asistente con las partes litigantes antes de contratar a este. | 28 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
148 | 4. Un árbitro llevará un registro exacto del tiempo y los gastos que le insuma el proceso que se entable en relación con una CII y velará por que el asistente también lleve un registro exacto del tiempo y los gastos. | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
149 | 5. Un árbitro presentará los registros cuando solicite el desembolso de fondos o a instancia de una parte litigante. | 23 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
150 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
151 | 54. El artículo 9 se ha reestructurado para establecer el proceso que se utilizará para determinar los honorarios y los gastos, en la secuencia en que normalmente se presentan los hechos. El Grupo de Trabajo podría confirmar primero que el orden de los párrafos es el adecuado y que solo sería aplicable a los árbitros y... | 66 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
152 | 55. El Grupo de Trabajo tal vez desee confirmar que en el párrafo 2 se refleja lo que constituiría una práctica ideal: que los honorarios y los gastos se discutan, y que esa discusión se concluya, antes de que se constituya el tribunal arbitral. Si así fuera, el Grupo de Trabajo quizás podría considerar la posibilidad ... | 115 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
153 | 56. En cuanto al párrafo 4, el Grupo de Trabajo podría examinar si la obligación de llevar un registro exacto del tiempo utilizado y los gastos incurridos por un asistente es del árbitro o del asistente. En cualquier caso, el árbitro debería establecer un mecanismo para que el asistente llevara ese registro, lo que pod... | 67 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
154 | 57. El Grupo de Trabajo podría evaluar si la cuestión de la razonabilidad de los honorarios debería abordarse en el código o en el comentario, dado que ello constituiría la aplicación de una buena práctica. Por ejemplo, la cuestión se trata en el artículo 41, párrafo 1, del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. En el c... | 105 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
155 | Artículo 10 – Obligación de revelar información | 9 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
156-0 | [Artículo que solo se aplica a los árbitros y candidatos a árbitro]
1. Un candidato o árbitro deberá revelar todas las circunstanciasque puedan dar lugar a dudas justificadas [, incluso desde el puntode vista de las partes litigantes,] acerca de su independencia oimparcialidad.
2. Entre la información que se revele, s... | 468 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
156-1 | 5. Un candidato o árbitro revelará la información utilizando elformulario que figura en el Anexo, antes de [aceptar su] sunombramiento o cuando [lo acepte] [se lo nombre], y laproporcionarán a las partes litigantes, a los demás decisores en elproceso que se entable en relación con una CII, a la instituciónadministrador... | 193 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
157 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
158 | 58. El artículo 10 ha sido modificado para que se aplique solo a los árbitros y candidatos a árbitro. El Grupo de Trabajo quizás quiera confirmar en qué medida se aplicarían esos párrafos a los jueces y candidatos a jueces. Se presenta un cuadro comparativo como apéndice de la presente Nota para prestar asistencia al G... | 68 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
159 | 59. El Grupo de Trabajo tal vez desee abordar la relación que existe entre los dos criterios distintos que se utilizan en el párrafo 1, así como la posible incongruencia (entre la frase “que pueda dar lugar a dudas justificadas”, que figura, por ejemplo, en el artículo 11 del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, y “de... | 108 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
160 | 60. El Grupo de Trabajo podría examinar la situación en que un árbitro no revelara una circunstancia en la creencia de que un tercero razonable no cuestionaría su independencia o imparcialidad por ese motivo, pero que una parte litigante sí considera que plantea dudas. También podría examinar la posibilidad de establec... | 73 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
161 | 61. El Grupo de Trabajo tal vez podría confirmar que existe la obligación de revelar la información que se enumera en el párrafo 2, aunque ello no pudiera exigirse en virtud del párrafo 1. En otras palabras, con independencia de que la información que se suministrara de conformidad con el párrafo 2 pudiera dar lugar a ... | 93 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
162 | 62. El Grupo de Trabajo podría evaluar si resulta apropiado hacer referencia a una “entidad que haya señalado una parte litigante” en los apartados a) i) y b) iii). En el comentario se podría explicar que la palabra “entidad” incluiría tanto a las personas jurídicas como a las físicas. En ese contexto, el Grupo de Trab... | 88 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
163 | 63. El Grupo de Trabajo podría eliminar las palabras enmarcadas entre corchetes que figuran al principio del párrafo 3, dado que la necesidad de realizar esfuerzos razonables o de hacer todo lo posible se aplica a todo el artículo y no se limita necesariamente a los párrafos 1 y 2. Asimismo, podría decidir si desea uti... | 157 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
164 | 64. El Grupo de Trabajo podría señalar que el párrafo 4 (el antiguo párrafo 5) fue cambiado de lugar y ubicado más cerca del párrafo 3, en razón de que ambos párrafos tratan de la forma en que un árbitro o candidato deberán revelar la información de conformidad con los párrafos 1 y 2. | 57 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
165 | 65. El Grupo de Trabajo podría añadir las palabras “aceptar su” en el párrafo 5, siguiendo la práctica del CIADI (véase el párr. 13 supra). | 35 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
166 | 66. El párrafo 7 tiene por finalidad aclarar que el incumplimiento de la obligación de revelar información de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 no significa necesariamente un incumplimiento de otras disposiciones del código, en particular la obligación de independencia e imparcialidad del artículo 3. El Gr... | 74 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
167 | Artículo 11 – Cumplimiento del Código de Conducta | 9 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
168 | 1. Un decisor o un candidato tendrán la obligación de cumplir las disposiciones aplicables del presente Código. | 21 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
169 | [2. Un candidato no aceptará un nombramiento y un decisor renunciará o se recusará a sí mismo de intervenir en el proceso que se entable en relación con una CII si no se encuentra en condiciones de cumplir las disposiciones aplicables del Código.] | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
170 | 3. Todo procedimiento de recusación o remoción y toda sanción o medida establecidos en los reglamentos y los tratados aplicables [se aplicarán al Código] [se seguirán aplicando sin perjuicio de lo que establezca el Código]. | 42 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
171 | 4. Un decisor deberá remover a todo asistente que no cumpla el presente Código. | 18 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
172 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
173 | 67. El Grupo de Trabajo podría examinar si es necesario mantener el párrafo 1. El párrafo 2 se añadió para destacar la forma en que los candidatos y decisores deberían actuar en caso de incumplimiento real o aparente. Aunque se trataría de una disposición de cumplimiento voluntario con respecto a la cual no podrían ado... | 107 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
174 | 68. El Grupo de Trabajo podría evaluar si el párrafo 3 refleja el entendimiento del Grupo de Trabajo de que el procedimiento de recusación (y los criterios que deben cumplirse para solicitar esta) y toda otra medida prevista en los reglamentos o los tratados aplicables seguirían aplicándose al decisor. Por consiguiente... | 102 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
175 | 69. El Grupo de Trabajo podría examinar si el párrafo 4 resulta apropiado, teniendo en cuenta que el código no contiene artículos que se apliquen específicamente a los asistentes. Además, podría analizar qué consecuencias tendría que el decisor incumpliera el párrafo 4. | 50 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
176 | Anexo del Código – Formulario para realizar una declaración y revelar información | 13 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
177 | Anexo del Código de Conducta | 6 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
178 | Declaración, revelación de información e información de antecedentes | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
179 | 1. Declaro haber leído y entendido el Código de Conducta adjunto y me comprometo a cumplirlo. | 23 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
180 | 2. A mi leal saber y entender, no hay razones por las cuales yo no debería actuar como [árbitro] [juez] en este proceso. Soy imparcial e independiente y no me encuentro afectado por ninguno de los impedimentos mencionados en el Código de Conducta. | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
181 | 3. Adjunto mi currículum actualizado a esta declaración. | 13 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
182 | 4. En cumplimiento del artículo 10 del Código de Conducta, deseo revelar o proporcionar la siguiente información: | 20 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
183 | [INSERTAR LO QUE SEA PERTINENTE] | 13 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
184 | 5. Confirmo que a partir de la fecha de la presente declaración, no tengo más circunstancias o información para revelar. Entiendo que tengo la obligación de revelar la información nueva o la información que llegue a mi conocimiento en el futuro tan pronto como tome conocimiento de ella. | 53 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
185 | Nota para el Grupo de Trabajo | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
186 | 70. El Grupo de Trabajo podría confirmar si desea que la siguiente declaración figure en el Anexo del Código. | 22 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
187 | Apéndice – Obligación de revelar información para jueces y candidatos a juez | 14 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
188-0 | Artículo 10 – Obligación derevelar información
Para árbitros y candidatos aárbitro Para jueces y candidatos a juez
1. Un candidato o árbitro deberárevelar todas las circunstanciasque puedan dar lugar a dudasjustificadas [, incluso desde elpunto de vista de las parteslitigantes,] acerca de suindependencia o imparcialid... | 449 | : | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en |
188-1 | i) en el resultado de un procesoque se entable en relación conuna CII;ii) en todo otro proceso que seentable en relación con una CIIrelativo a la misma medida omedidas, y i) en el resultado de un procesoque se entable en relación conuna CII;ii) en todo otro proceso que seentable en relación con una CIIrelativo a la mis... | 253 | : | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en |
188-2 | c) todo proceso que se entable enrelación con una CII y procesosconexos en que el candidatointervenga o haya intervenido enlos últimos cinco años comoárbitro, letrado patrocinante operito, yd) [No se aplica]3. [A los fines de los párrafos1 y 2, ] un candidato o árbitrohará [esfuerzos razonables][todolo posible] para to... | 463 | : | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en |
189 | [1] Las reuniones informales sobre el código de conducta tuvieron lugar el 18 de noviembre de 2020, los días 3, 4 y 8 de marzo de 2021; 7 a 10 de junio de 2021; 6 a 10 de diciembre de 2021; 20 de enero de 2022; 23 y 24 de marzo de 2022, y 7 a 10 de junio de 2022 (véase https://uncitral.un.org/es/codeofconduct). La fina... | 164 | A_CN.9_WG.III_WP.216 | es | en | |
0 | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
1 | الفريق العامل الثالث (المعني بإصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول) | 14 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
2 | الدورة الثالثة والأربعون | 4 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
3 | فيينا، 5-16 أيلول/سبتمبر 2022 | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
4 | الإصلاحات الممكنة في مجال تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول | 10 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
5 | تقييم الأضرار والتعويض | 4 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
6 | مذكرة من الأمانة | 4 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
8 | الصفحة
أولا- مقدمة 3ثانيا- تقييم 5 الأضرار وتحديد التعويض في تسوية المنازعات بين المستثمرين
والدول ألف- الإطار 5
القائم نزع الملكية بصورة مشروعة 6
1- نزع الملكية بصورة غير مشروعة 6
2- خرق الالتزامات التعاهدية الأخرى 7
3- تقييد تعويض الأضرار 7
4- باء- المسائل 8
الرئيسية طريقة تقدير القيمة 8
1
2- العلا... | 164 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
9 | أولا- مقدمة | 4 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
10 | 1- نظر الفريق العامل، في دورته الرابعة والثلاثين في عام 2017، في مسألتي ترابط واتساق قرارات هيئات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول، ولاحظ وجود عدم اتساق في القرارات المتعلقة بتطبيق المبادئ القانونية على تقييم الأضرار والتعويض (A/CN.9/930/Add.1/Rev.1، الفقرة 30). | 56 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
11 | 2- وفي دورته السابعة والثلاثين المعقودة في عام 2019، أشير إلى أن مبالغ التعويض المرتفعة التي تحكم بها هيئات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول تعد شاغلا لأنها تقوض قدرة الدول على التنظيم (A/CN.9/970، الفقرات 36-38). | 47 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
12 | 3- وطلب الفريق العامل، في دورته الثامنة والثلاثين في عام 2019، إلى الأمانة أن تنظر في كيفية الاضطلاع بأعمال محتملة بشأن الأضرار والتعويض (A/CN.9/1004*، الفقرة 104). ورئي أن أي أعمال بشأن هذا الموضوع تتطلب دراسة متأنية للمرحلة التي تقوم فيها هيئات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول بتقييم الأضرار وتحديد التعويض، والم... | 113 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
13 | 4- وأشارت الورقات الواردة من الحكومات ("الورقات") إلى مسألة تقييم الأضرار والتعويض باعتبارها شاغلا، مسلطة الضوء على عدم اتساق قرارات تعويض الأضرار وعدم إمكانية التنبؤ بها⁽[1]⁾. | 37 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
14 | 5- وذكرت إحدى الورقات وجود "اختلافات كبيرة بين المبالغ المستثمرة والمبالغ التي يُحكم بها كتعويض"؛ وبينت أن هيئات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول "لا تأخذ … عموما العوامل السياقية في الاعتبار"؛ وشددت على أن مبالغ التعويض المرتفعة التي يُحكم بها يمكن أن يؤدي إلى "جمود تنظيمي"⁽[2]⁾. وأشارت ورقة أخرى إلى أن المدعين ي... | 136 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
15 | 6- وشددت تلك الورقة على أن "المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعويض" ينبغي أن تتضمن آلية لضبط المطالبات، وطريقة معتمدة لتقدير قيمة المنشآت التجارية وفقا لمعايير الإبلاغ المالي المعترف بها دوليا، (…) وآلية لرفض المطالبات العبثية في مرحلة مبكرة⁽[4]⁾. | 55 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
16 | 7- واقترحت ورقة أخرى إعداد معايير موضوعية وشفافة لتحديد التعويض وأكدت أهمية تناسب مبلغ التعويض مع الضرر الفعلي المتكبد⁽[5]⁾. | 26 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
17 | 8- وبناء على ذلك، تبين هذه المذكرة المسائل الرئيسية ذات الصلة بتقييم الأضرار وتحديد التعويض بموجب معاهدات الاستثمار⁽[6]⁾، بما في ذلك المبادئ والمنهجيات القانونية الأساسية التي سينظر فيها الفريق العامل⁽[7]⁾. | 43 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
18 | 9- وعلى غرار الوثائق الأخرى المقدمة إلى الفريق العامل، أُعدت هذه المذكرة بالاستناد إلى المعلومات المنشورة بشأن هذا الموضوع⁽[8]⁾. لكنها لا تعرب عن أي رأي بشأن خيارات الإصلاح الممكنة، فهذا الأمر متروك للفريق العامل لكي ينظر فيه. | 48 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
19 | ثانيا- تقييم الأضرار وتحديد التعويض في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول | 13 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
20 | ألف- الإطار القائم | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
21 | 10- بهدف اجتذاب الاستثمار والمساهمة في تعزيز إمكانية التنبؤ بالبيئة القانونية واستقرارها، توفر معاهدات الاستثمار الحماية للمستثمرين الأجانب من خلال ضمانات ومعايير موضوعية، مثل الحماية من نزع الملكية، والمعاملة العادلة والمنصفة، والحماية والأمن الكاملين، وحرية تحويل الأموال، وعدم التمييز. وتسمح معاهدات الاستثمار أيضا لل... | 72 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
22 | 11- وفي حين تتضمن معاهدات الاستثمار معايير للتعويض عن نزع الملكية بصورة مشروعة، فإن التعويض عن نزع الملكية بصورة غير مشروعة وخرق الالتزامات الموضوعية الأخرى يستند عادة إلى مبدأ الجبر الكامل بموجب القانون الدولي العرفي⁽[9]⁾. | 43 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
23 | 1- نزع الملكية بصورة مشروعة | 6 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
24 | 12- تشترط معاهدات الاستثمار عموما التعويض لاعتبار نزع الملكية مشروعا، وأيضا تنفيذه وفق الأصول القانونية وبما يحقق غرضا عاما وبطريقة غير تمييزية⁽[10]⁾. وتنص معاهدات الاستثمار عموما على أن يكون التعويض مكافئا للقيمة السوقية العادلة للاستثمار الذي نزعت ملكيته قبل نزع الملكية (أو قبل أن يصبح ذلك معروفا) وأن يشمل التعويض ال... | 93 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
25 | 13- وتذكر بعض معاهدات الاستثمار عناصر أخرى⁽[13]⁾، منها التعويض العادل والمناسب والعوامل السياقية⁽[14]⁾. | 29 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
26 | 2- نزع الملكية بصورة غير مشروعة | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
27 | 14- لا تنص معاهدات الاستثمار عادة على معيار للتعويض عن نزع الملكية بصورة غير مشروعة. ويرى البعض أن معيار نزع الملكية بصورة مشروعة ينبغي أن ينطبق في هذا السياق أيضا. ويرى آخرون أن مبدأ الجبر الكامل ينبغي أن ينطبق⁽[15]⁾. | 49 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
28 | (أ) مبدأ الجبر الكامل | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
29 | 15- استُخدم مبدأ "الجبر الكامل" لأول مرة وشُرح بالتفصيل في حكم أصدرته المحكمة الدائمة للعدالة الدولية في عام 1928 في قضية مصنع خورجوف. وقررت المحكمة أن التعويض يجب أن "يمحو" عواقب الفعل غير القانوني الذي ارتكبته الدولة⁽[16]⁾. وقد أدرج هذا المبدأ لاحقا في المادة 31 من مواد لجنة القانون الدولي، التي تلزم الدولة المسؤولة ... | 87 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
30 | (ب) الرد أو التعويض | 7 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
31 | 16- من أجل "محو" نتائج الفعل غير المشروع، ’1‘ يجب مقارنة الحالة الراهنة بعد الفعل غير المشروع بالحالة الافتراضية لولا الفعل غير المشروع، و’2‘ يلزم توفير سبيل انتصاف فعال. وشددت قضية مصنع خورجوف على أولوية الرد بدلا من التعويض، شريطة أن يكون الرد عمليا⁽[17]⁾. وتنص المادة 34 من مواد لجنة القانون الدولي على ثلاثة أشكال من... | 130 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
32 | 3- خرق الالتزامات التعاهدية الأخرى | 6 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
33 | 17- فيما يتعلق بخرق الالتزامات الموضوعية الأخرى، مثل معيار المعاملة العادلة والمنصفة أو معيار الحماية والأمن الكاملين، وفي حال خلت المعاهدات من أي توجيهات بشأن التعويض، درجت هيئات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول عموما أيضا على تطبيق مبدأ الجبر الكامل المبين في قضية مصنع خورجوف ومواد لجنة القانون الدولي المتعلقة ب... | 113 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
34 | 4- تقييد تعويض الأضرار | 5 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
35 | 18- شُكك في تطبيق معيار القيمة السوقية العادلة: ’1‘ في حال عدم حرمان المستثمر حرمانا دائما وكاملا من حق الملكية ومن قيمة العقار؛ ’2‘ في حال واصل المستثمر تشغيل استثماره لكن مع انخفاض العائد على الاستثمار؛ ’3‘ في حال عدم تضرر قدرة المستثمر على استخدام العقار أو التحكم فيه بصورة مجدية⁽[19]⁾. | 76 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en | |
36 | 19- وقد أخذت بعض معاهدات الاستثمار والمعاهدات النموذجية التي أبرمت حديثا بنُهج أكثر تفصيلا وتقييدا فيما يتعلق بتعويض الأضرار. فقد تضمنت أحكاما بشأن تعويض الأضرار ’1‘ تستبعد أنواعا معينة من تعويض الأضرار، مثل التعويضات العقابية⁽[20]⁾؛ أو ’2‘ تفرض قيودا على التعويض الذي يمكن الحكم به (على سبيل المثال، اشتراط ألا يتجاوز ا... | 130 | A_CN.9_WG.III_WP.220 | ar | en |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.